Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Ведуньи», отрабатывая свой гонорар в пятьсот галлеонов, за несколько дней сумели отлично подготовиться. Они вышли в балахонах, напоминающих накинутую на себя тюль, которая призрачно светилась. С первыми аккордами вокруг сцены забили фонтаны эктоплазмы, из которых вырвались десятки мультяшных привидений в виде всё того же прозрачного светящегося тюля с очерчиванием силуэта верхней части туловища.
— Ghostbusters! — певуче выкрикнули музыканты после вступительного проигрыша.
И тут из семи стоящих на сцене саркофагов вылезли светящиеся змеи с фут толщиной и девятнадцать длиной. Так сказать, тотемные звери факультета Слизерин тут же метнулись к ближайшим призракам, чтобы раззявить пасти и втянуть пугающе летающих привидений в себя, имитируя ловушки из одноимённого фильма простецов. Певцы что-то эдакое изображали и отработанными жестами без слов выстреливали по привидениям сгустками и снопами зелёных искр Вердимиллиус, творчески приспособив хит под себя. А над фонтанами колдовски-зелёной эктоплазмы в какой-то момент стали реять знамёна с гербом факультета Слизерин, и после завершения песни вся эктоплазма взорвалась зелёным туманом, скрывшим реконфигурацию арены.
Элементы шоу удались музыкантам, только-только выспавшимся после колдовского сна, чтобы быть бодрыми после долгих репетиций и суметь впервые выступить за границей сразу на превосходно. Их номер получился немного смешным и по-детски наивным, отражая возраст тех, кого они представляли и кто в спортивной хогвартской форме сейчас сидел в ложе для игроков в ожидании начала игры. Зрители одарили исполнителей скромными овациями, то и дело переводя внимание со сцены на ритуал поодаль от неё.
Участникам ритуала трудно давалось сосредоточение внимания на колдовстве вместо музыки. Световые чары колдовали каждые пять секунд, после каждого чётного раза за ними следовало Авис. Кто-то иногда пропускал очередность, путал или запаздывал, когда циферблат с отсчетом против часовой стрелки менял цвет с зелёного на синий либо красный, означающие заклинания Люмос и Авис соответственно. А при старте у некоторых палочки вовсе зажигались вместо вливания магии, но после прохождения минуты вихрь магии уже сам втягивал колдовство, усиливаясь и раскручиваясь вверх. Ошибки были не критичны, но вносили диссонанс, нагружая центральную фигуру. Поттер поворачивался на месте следом за идущей задом наперёд секундной стрелкой и изнутри круга закручивал вихрь магии, расставив руки в стороны и колдуя Люмос Максима и Авис Максима. К концу песни собранная энергия проявилась призрачным торнадо, ставшим вовлекать в обращение наколдованный дым.
Ведущий на арабском языке объявил:
— Дом Тандербёрд Школы Чародейства и Волшебства Ильверморни представляет «Гарри Поттер и Компания».
Упоминание имени послужило сигналом. Сперва на стадионе враз выключили всё освещение, остался только тускло-зелёный туман и тускло-голубой торнадо, вытянувшийся на несколько метров. Через несколько мгновений кое-кто расслышал:
— Люмосиавис.
Как только Поттер соединил над головой кончики двух старших палочек, верхушка торнадо резко сузилась в конус, из вершины которого родилась иссиня-голубая толстая молния, породившая раскат грома. Гром родил четырнадцать гром-птиц — взрослые особи превышают размерами пегасов и гиппогрифов. Сотканные из света существа появились там, где у людей на сетчатках отпечаталась молния, ослепительная в темноте. В реальности магической природы гром-птицы не окружены ореолом из мелких электрических разрядов, но у наколдованных птиц с перьев слетали крошечные молнии до фута длиной.
Гром-птицы танцующе выстроились овалом, по семь вдоль его боков. Они слегка приоткрыли свои клювы, из которых вместо клёкота полился музыкально оформленный стрёкот электричества, и одновременно некоторые мелкие молнии с перьев стали жиреть и вытягиваться на длину от трёх до девяти ярдов в такты мелодии, только что сыгранной «Ведуньями».
Барабанная дробь прокатилась по гром-птицам — каждый удар по цепочке продуцировали по паре особей — справа и слева, что наглядно показало музыкальность их свечения, слишком похожего на натуральные молнии, чтобы испугать наиболее впечатлительных зрителей. Естественно, птицы не исполняли человеческих слов, а электрический треск слабо походил на электрогитары и сирены, однако в целом мелодия «Ghostbusters» хорошо слышалась в невероятно зрелищном танце гром-птиц, которые вместо нормального полёта совершали бальные па и пируэты, распахивая крылья при аккордах и как бы сбрасывая с них длинные и громкие молнии. В такт музыке нервы зрителей то и дело щекотали яркие разряды, гаснущие всего в ярде от носа и оставляющие неизгладимое впечатление. Грандиозное зрелище!
Наколдованные существа словно бы сами являлись светомузыкой, на свой манер воплощая мелодию, сыгранную людьми. И светящиеся гром-птицы по мере звучания растрачивали свою магию — они постепенно становились прозрачными, тускнея и выцветая подобно призракам. Вместе со светом затихала электрическая музыка.
— Каэрулеусмиллиус, — Поттер поставил жирную точку, двумя руками, направленными вверх, наколдовав высокие снопы синих искр, упавших метёлкой на остатки дыма и тем окончательно рассеявших завесу.
И трибуны взорвались аплодисментами да улюлюканием, а потом и такими же синими искрами, а ещё распространёнными красными и белыми, гаснущими до падения, но всё равно достаточными для освещения стадиона, пока прожекторы не включили.
Восторгам представителей Ильверморни не было предела, но их крики потонули в общем шуме трибун, уплативших сикль за выступление, стоящее галлеон. А вот команда Слизерина оказалась морально раздавлена и растоптана разницей реакций зрителей на их представление «Ведуньями» и на представление их соперников, сделанное представителями Хогвартса, причём со всех факультетов, включая сам Слизерин, который ради опыта участия в ритуале пырнул ножом в спину собственную команду по квиддичу. До всех змей дошло, как львы их поимели ради своего пиара, хотя видимый смысл двух представлений явственно сводился к тому, кто на кого охотится и кто в итоге сдуется. Тонкая двусмысленность!
Коллектив «Ведуний» тоже офигел от того, как их нетривиальное представление переплюнули всего одним единственным заклинанием, придуманным второкурсником из двух простых чар.
Министр Магии Магического Египта вместо художественного светопреставленья акцентировался на том, что английские дети в своём выступлении показали простой и общедоступный вариант ритуала, способного накопить прорву магию на невероятное колдовство. Сейчас это было детское развлекательное заклинание, но точно так же можно в целях грабежа наколдовать Аресто Моментум Максима на весь министерский комплекс или каирское отделение банка «Гринготтс». Не афишируемое знание слилось в народ — последствия непредсказуемы. Хотя… министр смекнул возглавить неизбежное и направить усилия ссылаемых групп инициативных магов на увлажнение Сахары. А потом, уже во время игры в квиддич, высший чиновник попеременно думал о развитии туристического бизнеса по примеру туров выходного