В радости и в горе - Кэрол Мэтьюс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэтт чувствовал себя школьным учителем в неуправляемом классе. Headstrong сидели, дурачась почем зря — отпуская друг другу подзатыльники и пиная ногами. Никто о них не слышал бы и краем уха, если бы компании «Beeline Management» отчего-то не стукнуло в голову выдернуть их, как редиску с грядки, из тьмы забвения и неизвестности. Возникало подозрение, что они просто-напросто оказались в нужное время в нужном месте, например на Ибице[34], где как раз «расслаблялся» размякший в романтической обстановке менеджер «Билайна». Дальше Ибицы они вряд ли бывали, да никто бы их дальше и не пустил. Теперь им приходилось придерживаться имиджа — неотъемлемого атрибута подобных мест. Жесткий распорядок дня, заполненный гламурными вечеринками с перерывом на массаж и макияж, давал о себе знать. Шестидюймовый слой грима апельсинового цвета покрывал искусственный загар, который, в свою очередь, пытался скрыть угри и сыпь от постоянного недоедания, недосыпания и недоумывания. Зато уж зубы сверкали неестественной белизной, которая могла быть результатом только самого непосредственного вмешательства «Colgate» — компании, славившейся не только непроверяемым качеством зубной пасты, но и очень серьезными специалистами, которым уже некуда было ставить пломбы. Идеальные улыбки, очевидно, играли едва ли не самую важную роль в рекламной кампании. Главную роль второго плана исполняли штаны, которые могли дополнительно вместить небольшой отряд герл-скаутов. Не удивительно, что девочки-подростки их обожали, а все мужское население — ненавидело лютой ненавистью. Как там сказал редактор Мэтта? Если тебе надоело интервьюировать бойз-бенд — тебе надоело жить. Кампания с Headstrong стремительно развивала в нем нежелание жить.
Издав продолжительный вздох, Мэтт включил диктофон.
Мэтт: Кто, по вашему мнению, оказал самое большое влияние на вашу музыку?
Джастин: Чего?
Мэтт: Ну, какие группы вам больше всего нравятся?
Бобби: Из чего?!
Мэтт: Из всех прочих, что существуют в мире.
Стиг: А «Толстый Слим» сойдет за группу?
Мэтт: Как насчет более утвердившихся групп, таких, например, как «Битлз»?
Бобби: Моя бабушка, кажись, от них до сих пор балдеет.
Стиг: Слышь, это они сделали «Му Generation»?
Мэтт: Нет, это The Who.
Бобби: Кто-кто?
Мэтт: Кто надо.
Тайрон: Я как-то слышал кое-что из Village People. Нормальные ребята…
Мэтт: Да, но ведь они все поголовно были голубыми.
Стиг (вызывающе): И что с того?
Джастин: А это у «Битлз» был такой «ботаник» в очках?
Мэтт: Джон Леннон.
Джастин: С ним еще чего-то случилось.
Бобби: А бабуля говорит, что ей «по кайфу».
Мэтт: И не только ей. «Битлз» были самой популярной группой XX века. На сегодняшний день тираж их альбомов превысил сто шесть миллионов. Я думаю, это несколько больше, чем у Headstrong.
Джастин: Слышь, это у него была китайская молодуха — страшная как смерть?
Мэтт: Он был женат на Йоко Оно.
Джастин: Могу поспорить, мы их забьем.
Мэтт: «Sergeant Pepper’s Lonely Heart Club Band» был лидером в чартах в течение ста сорока восьми недель. Они выпустили пять блокбастерных полнометражных фильмов, намного опередив свое время.
Джастин: Не, ну Spice Girls тоже нехило.
Тайрон: Они, типа того, уже вышли из моды?
Джастин: Вспомнил, у этого Джона, как его там, были не все дома! Он хотел мира во всем мире.
Мэтт: А как вас запомнят? Как ребят с гелем на голове?
Джастин: И вообще, что это за название — «БИТЛЗ»?
Мэтт: А это что за идиотское название — Headstrong? Может, вам стоит поменять его на «Амебы»? Просто и понятно.
Джастин: У тебя че, парень, тоже не все дома?
Мэтт: С вами свихнешься… Недоумки. Кстати, чем не название для вашей группы?
Не успел Мэтт выключить магнитофон, как началась потасовка. Он толкнул Джастина в грудь, Джастин толкнул Мэтта в ответ, причем на удивление крепко для парня, танцующего, как гомик. В порыве ослепляющего гнева Мэтт протянул руки к горлу Джастина.
У любого возраста свои приметы времени. Однажды вдруг замечаешь, что все дежурные копы по возрасту младше тебя. Это открытие Мэтт перенес стоически. Или в один прекрасный день ты просыпаешься и понимаешь, что все твои друзья давно женаты. Начинаются лихорадочные поиски кого-нибудь, с кем ты встречался, причем этот, то есть эта «кто-нибудь» должна хоть как-то нравиться, желательно, чтобы отвечала взаимностью и имела желание надеть фату — и все это нужно успеть до конца года. В какой-то мере этим и объяснялось, почему он сделал предложение Эйлин Фишер по прозвищу Подруга Рыбака (которое она заслужила за безотказность при оказании скорой сексуальной помощи) всего после шести недель нерегулярных свиданий. К счастью, она отказалась. К несчастью, шесть месяцев спустя свое согласие дала его бывшая жена. Безропотно он пережил и это… Но когда прыщавые подростки из бойз-бенда в лицо тебе бросают, что твой кумир по нраву «ихней» бабушке, и ни во что не ставят одного из величайших музыкантов за все историю рока — тут Мэтт не выдержал. Они хоть понимали значение слова «кумир»? Джеймс Дин? Джанис Джоплин? Джон Леннон? Они, небось, полагали, что и Мэрлин Монро — это женщина за прилавком из местного видеопроката. Это было уже слишком, в особенности для разведенного, павшего духом, измученного долгой дорогой прожженного рок-журналиста.
Глава 22
Джози стояла в задней части церкви, сжимая в руках букетик, пока штормовой ветер свистел у ее окоченевших ног. Даром что Марта раздала подружкам, чтобы они не продрогли, шелковые перчатки без пальцев, такие же, как у нее. Какой трогательный и в равной степени оптимистичный жест.
Прибыла машина невесты, и через несколько мгновений Джо и Марта вошли через двойные двери церкви. Губы у Джо дрожали, и Джози была уверена, что причиной тому была вовсе не обида на шоумена, который в очередной раз оставил все деньги себе.
Глен и Джек были уже в церкви. Джек стоял, глядя, как на параде, прямо перед собой, а Глен поминутно крутился как на иголках, теребя розу в петлице каждые десять секунд. Оба были одеты в черные смокинги, и Джози вынуждена была признать, что Джек смотрелся еще ничего. Глен же был великолепен: широкие плечи, узкие бедра, ослепительная улыбка — ни дать ни взять охранник из ночного клуба. Были еще три шафера для сопровождения подружек невесты. Из них Джози знала только одного — кузена Марты Альберта. Двое других были братьями Джека — оба здоровые, дальше некуда. Похоже, из этой троицы Джеку достались мозги.
Зазвучала музыка, и знакомые аккорды «Идет невеста» отдавались эхом в огромном пространстве церкви. Джози заняла свое место во главе процессии, набрав полные легкие воздуха. Все повернулись, чтобы посмотреть на нее. До алтаря было невыносимо далеко. Почему ей не выпало смиренно идти позади всех? Когда она шла впереди, все прекрасно видели, как она вся покрылась гусиной кожей. Глен мог подумать, что это из-за него.
— Эй, Джози, — громко прошептала Фелисия, — какой-то парень звонил, спрашивал тебя, прямо перед уходом, когда ты фотографировалась.
— Кто это был?
— Он не представился. Сказал, что свяжется с тобой попозже. У него был британский акцент.
Кто знал, что она на свадьбе у Марты? У Джози екнуло сердце. Ей на ум приходил только один мужчина. Мэтт Джарвис! Она почувствовала, как у нее в перчатках вспотели ладони.
Как ему удалось ее разыскать?
— Ты побледнела, — сказала Марта, — все нормально?
— Это я вместо тебя! — улыбнувшись, парировала Джози. Она сияла как никогда. — Все готово?
Ее кузина одернула шлейф.
— Ну что, где наша не пропадала! — сказала Марта.
Когда Марта зашла в церковь, все, включая Джози, прослезились. Настала благоговейная тишина, изредка прерываемая всхлипами. Ее кузина шествовала к алтарю по-королевски величественно — ослепительная и влюбленная женщина. Отец Марты крепко схватился за дочь, как будто не собирался никуда ее отпускать, и без тени стеснения прорыдал всю дорогу до алтаря, где их ждал Джек. Было ясно, что Джини была бы на седьмом небе от счастья.
Джек и Марта подошли к алтарю. Он нежно держал Марту за руку, его глаза светились от восхищения. Быть может, Джози ошиблась на его счет. Одним из худших ее качеств была скоропалительность суждений. При этом она судила о людях в черно-белых тонах, и изменить первоначальное мнение стоило ей монументальных усилий. Это было сродни низвержению кумиров с пьедестала. Взять, к примеру, случай с Мэттом Джарвисом.
Марта передала Джози свой букет.