Елка и терн. Тетралогия (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Еще бы.
– Хорошо, – вздохнула я. – Тридцать золотых – и по рукам.
Торговалась я просто так. Но староста тут же просиял, как лампочка Ильича.
– По рукам!
– Надо было пятьдесят просить,
– вздохнул Тёрн.
– Ты лучше его считывай. А я пока расспрошу очевидцев.
– Хорошо.
Я улыбнулась старосте.
– По рукам. Оплата при получении на руки головы вашей бутнячки. Это первое. Второе. Сейчас я хо‑чу поговорить со всеми, с кем говорил тот второй маг. Обеспечите?
– Вы тут будете сидеть, госпожа ведьма?
– Да уж не сбегу через окно. Очевидцы проказ бутнячки были?
– Очевидцев особо не было. А вот те, кто рядом…
– Зовите их. Лучше – пусть приходят по одному. Я буду тут сидеть.
– Хорошо, госпожа ведьма. Вот, задаток возьмите?
Велер полез в кошель на поясе. Медленно достал и выложил на стол один за другим пять золотых. Я чуть не ахнула. Это как же их припекло?
Но взять монеты не спешила.
– Уважаемый Велер, я ведь только ученица. Давайте так, я сначала погляжу на вашу бутнячку. Если смогу справиться – хорошо. А вот не смогу – тогда и денег не возьму. За погляд не платят.
Велер покачал головой. Но золотые убрал.
– Нам, госпожа ведьма, кроме как на вас, и надеяться‑то не на кого.
– Так не забудьте – мне нужно поговорить с очевидцами.
– Хорошо, госпожа ведьма.
На слово 'ведьма' я не обижалась. И совершенно не собиралась поправлять их, хотя знала множество синонимов, например: 'магичка', 'ведунья', 'волшебница', 'ученица магов'…
Зачем? Ведьма – от слова 'ведать'. А уж инквизиторы извратили это слово и его тайный смысл до полного непотребства. А мы просто ведаем сокрытое. Не в силу божественных откровений, а просто – есть у нас такая сила. И она нам дана для защиты людей и на их пользу.
Староста вышел из‑за стола, неловко поклонившись, и подошел к односельчанам, которые о чем‑то переговаривались. А мы переглянулись с Тёрном.
– Что скажешь?
– кроме матерного?
– Матерное я не хуже тебя могу. А вот что ты у него высмотрел по делу?
– Ты все‑таки хочешь разобраться с этой… бутнячкой?
– А что – есть выбор? Я – единственная ведьма в округе. Пока еще кто‑то приедет. И потом это захолустье. Сильный маг сюда просто не поедет. Слабого могут опять сожрать. И что мы име‑ем?
– мне ты можешь это не объяснять. Ты забыла? Я знаю все, что с тобой происходило…
Я улыбнулась. Вот оно – преимущество телепатии. Собеседник может понять тебя даже лучше чем ты сама. И не надо тратить долгие часы на объяснения и уговоры.
– Ёлка, к сожалению, так думают далеко не все. Большая часть людей и не‑людей считает меня не просто уродом – монстром. Считали бы, если бы знали про мои особенности.
– На этих болванов – плевать. Три раза и с высокой крыши! Для тебя вообще чье мнение важ‑нее? Их – или мое?
– Разумеется, твое.
– Вот. А я считаю, что твои таланты надо развивать. А не прятать в пыльный угол. Так что там по бутнячке? Что бы они не имели в виду под этим словом.
Тёрн закатил глаза, но сдался.
– Смотри.
И вместе с этим коротким словом в мой разум хлынули картины.
***
Картина первая.
Я иду по болоту. По виляющей тропинке, отмеченной вешками. И слышу за собой голос в ту‑мане, пьяно выводящий:
– У батюшки, у матушки растет, растет девица
А мне, а мне хорошему, уже пора жениться…
Я знаю, что по голосу – это Имтор. Мой хороший знакомый. И хочу остановиться, чтобы его подождать. Его пока не видно, только слышно. Небось, опять припрятал бутылку, да хлебнул после рабочего дня. Сколько раз ни говори, что домой ходим через болото, а все одно – попривыкли – вот и внимания не обращают. Мол, мы тут самые умные. А болото таких ошибок не прощает.
– Пойду, пойду я к любушке, сорву, сорву цветочек
Куплю я ей конфеточку и беленький платочек…
Придет, придет хоро…
Фраза оборвалась жутким криком и сразу вслед за тем – хрипом. Словно перед человеком поя‑вилось что‑то страшное – и перервало ему горло. А потом раздался плеск и все стихло.
Оказывается, люди умеют очень быстро бегать. Это староста осознал уже в селе, кое‑как отти‑рая со лба холодный пот. Сердце билось, как бешеное. Кровь тоненько и зло пела в висках. А липкий, какой‑то подсознательный страх не отпускал его еще долго. Даже тогда когда он собирал людей, что‑бы пойти на болота.
Но на тропинке ничего не обнаружили. Даже крови.
В следующую десятиницу пропали еще двое людей.
И тут же все меняется, уплывает…
И передо мной предстает молодой маг в фиолетовой мантии.
– Меня прислали из Гинтара.
Староста кивает.
– У нас тут бутнячка завелась…
– Бутнячка? Это еще что за глупости? Так и скажите, что имеет место неизвестное вам магиче‑ское явление.
В разуме старосты мелькает мысль, что толку с этого сопляка не будет. Но спорить он не соби‑рается.
– Как скажете, господин маг. Мы тут люди не шибко грамотные, нам хоть явление, хоть не яв‑ление, лишь бы люди не гибли. Ить трое уже пропали.
– кто, где и когда?
Староста послушно рассказывает про то, что слышал сам. Про двух других пропавших. С ним было больше неизвестности. Они направились домой – и тоже пропали. Немного принявши, а то ж! Страшно ходить по такому болоту. А может, и не немного принявши. Один из пропавших, Ликось, слаб был на это дело. Хоть во время работы себе и не позволял, но потом надраться мог так, что мое почтение…
– Ага. То есть могли и просто так утопнуть, – решает маг. – Ладно. Схожу сегодня на болото. Погляжу, что там и как.
Староста пытается предложить ему проводника, предупреждает об опасности, но все бестолку. Маг настолько уверен в себе, что это чувствуется даже сквозь призму чужих воспоминаний.
С болот молодой маг так и не возвращается. Его вещи староста отвез в город. И попросил, что‑бы прислали еще одного мага.