Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Дело об удачливом проигравшем - Эрл Гарднер

Дело об удачливом проигравшем - Эрл Гарднер

Читать онлайн Дело об удачливом проигравшем - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 34
Перейти на страницу:

— Его жену, Дорлу Балфур.

— Она села на тот же поезд?

— Да, сэр.

— А где вы находились до того, как отправились на вокзал?

— В доме миссис Флоренс Ингл, знакомой Балфуров, устраивалась вечеринка в честь отъезда мистера Гатри Балфура.

— Вы присутствовали на этой вечеринке?

— Да, сэр.

— Что произошло после того, как вы посадили мистера и миссис Гатри Балфур на поезд?

— Я вернулся к себе в контору.

— У вас есть своя контора в городе?

— Да, сэр.

— Не в здании «Балфур Аллайд Ассошиэйтс»?

— Там у меня тоже есть кабинет, но в городе у меня имеется и своя контора, которая открыта двадцать четыре часа в сутки.

— Я могу спросить с какой целью?

— Люди звонят мне, когда что-то случается, возникают какие-то проблемы.

— И вам позвонили вечером девятнадцатого?

— Нет, сэр.

— Нет?

— Нет, сэр.

— Я думал… О, простите, это было ранним утром двадцатого. Вам позвонили ранним утром двадцатого?

— Да, сэр.

— Кто вам позвонил?

— Обвиняемый.

— Вы имеете в виду Теодора Балфура?

— Да, сэр.

— Вы знаете, откуда он звонил?

— Я знаю только по его словам.

— И откуда он звонил по его словам?

— Из телефонной будки, расположенной на автозаправочной станции на перекрестке Сикаморской дороги и Главной автомагистрали. Автозаправочная станция уже закрылась, но из будки все равно можно было позвонить.

— Что он сказал?

— Попросил меня немедленно к нему присоединиться. Он заявил мне, что попал в беду.

— Что вы сделали?

— Прыгнул в машину и попытался добраться до него как можно скорее.

— Сколько времени у вас это заняло?

— Около двадцати минут.

— Вы дали обвиняемому какие-либо указания по телефону?

— Я велел ему ждать моего приезда.

— Он был у будки, когда вы приехали?

— Нет, сэр.

— Где он находился?

— Я какое-то время покружил по округе, пытаясь его разыскать…

— Это неважно. Скажите нам, где вы, в конце концов, нашли обвиняемого?

— Я нашел его дома.

— Вы имеете в виду в доме мистера Гатри Балфура?

— Да, сэр.

— Он там жил?

— Да, сэр.

— Вы знали это, как уполномоченный по улаживанию конфликтов, нанятый «Балфур Аллайд Ассошиэйтс»?

— Да, сэр.

— И что вы сделали?

— Мне не хотелось никого будить. Я решил выяснить, дома ли обвиняемый.

— Занимая вашу должность в организации, имеете ли вы ключи от домов, в которых проживают руководители «Балфур Аллайд Ассошиэйтс»?

— Да, у меня есть запасные ключи, которые я могу использовать в случае крайней необходимости.

— И вы воспользовались одним из таких ключей?

— Да, сэр.

— Куда вы вначале отправились?

— Во-первых, я заглянул в гараж, чтобы проверить, на месте ли машина, на которой в тот вечер ездил обвиняемый.

— Она оказалась в гараже?

— Да, сэр.

— В каком состоянии?

— Я достал карманный фонарик и обошел автомобиль вокруг, пытаясь найти какие-то следы случившегося, потому что услышав тон голоса обвиняемого, которым он говорил со мной по телефону, я подумал, что…

— Нас не интересует, что вы подумали, — перебил свидетеля Фаррис. — Рассказывайте, что вы сделали.

— Я осмотрел машину.

— Что вы обнаружили?

— Я увидел, что правая передняя фара разбита, на правом крыле имеется вмятина, на переднем бампере, ближе к правой стороне, осталось несколько капель крови, то есть, я предположил, что это кровь. Это были красные пятна, которые высохли и внешне походили на кровь.

— И что вы сделали потом?

— Выключил фонарик, закрыл гараж, отправился к парадному входу дома, вставил свой ключ и пошел наверх.

— Куда конкретно вы пошли?

— В комнату обвиняемого.

— Вам ранее доводилось бывать в этой комнате?

— Да, сэр.

— Вы знали, где она находится?

— Да, сэр.

— И что вы сделали?

— Постучал в дверь и сказал: «Это Баннер, Тед. Впусти меня.»

— Вы получили ответ?

— Нет, сэр.

— Что вы тогда сделали?

— Вошел в комнату.

— Что вы обнаружили?

— Обвиняемый лежал в стельку пьяный, просто в ступоре, на кровати, во всей одежде.

— И в обуви?

— И в обуви.

— В какое время вы увидели обвиняемого в таком состоянии?

— Примерно в два ночи. Я уехал с автозаправочной станции без десяти два, до дома ехать не больше пяти минут и, думаю, осмотр гаража и машины тоже не отнял более пяти минут.

— Когда вы используете слово «машина», какую конкретно машину вы имеете в виду?

— Я имею в виду автомобиль, фотографии которого были приобщены к делу в качестве доказательств, его номер — GMB шестьсот шестьдесят пять.

— Вы разговаривали с обвиняемым, когда в два часа ночи оказались у него в комнате?

— Да, сэр.

— Кто-то еще присутствовал при вашем разговоре?

— Никто.

— Только вы двое?

— Да, сэр.

— Что вы сделали?

— Мне пришлось приложить массу усилий, чтобы разбудить обвиняемого и привести его в такое состояние, чтобы он смог внятно говорить.

— Как вы этого добились?

— Я снял с него пиджак, потом рубашку и майку, намочил полотенца в холодной воде и приложил их к животу и шее обвиняемого. Я посадил его на кровати и начал трясти. Я приложил холодные компрессы ему к глазам и затылку. В конце концов, он пришел в сознание или проснулся, или как там еще это можно определить.

— Он узнал вас?

— О, да.

— Вы можете пересказать состоявшийся разговор, как вы его помните?

— Я спросил его, чего он от меня хочет. Он сообщил мне, что попал в переделку, но сам догадался, как выпутаться.

— И как?

— Он признался мне, что довольно много играл в карты, у него закончились наличные деньги и он стал играть в кредит и задолжал определенному синдикату. Он проиграл, потом проиграл еще раз, долги увеличивались, и синдикат потребовал, чтобы он расплатился.

— Обвиняемый рассказал вам все это?

— Да, сэр.

— Как он говорил?

— Язык у него заплетался. Он был достаточно сильно пьян, но мне удалось это вытянуть из него буквально по кускам.

— Продолжайте.

— Он также сообщил мне, что ему пару раз звонили из синдиката, угрожая, что, если он не заплатит, ему следует пенять на себя. После этого он получил анонимное письмо, в котором говорилось, что, если он не заплатит, они пришлют за деньгами своего человека.

— Он пояснил вам, что, как он думает, означает эта угроза?

— Да, сэр.

— И что?

— Он сказал, что считает, что они пришлют кого-то его избить. Они очень сурово поступают с теми, кто не платит, в первый раз просто избивают, а во второй раз выдают билет в один конец.

— Продолжайте.

Роджер Фаррис с победным видом посмотрел на присяжных, сидевших на кончиках стульев, наклонившись вперед и с повышенным вниманием ловящих каждое слово Болеса.

— Он рассказал, что попытался собрать двадцать тысяч долларов, но не смел обратиться к Аддисону Балфуру. Он надеялся, что ему удастся переговорить с Гатри Балфуром перед отъездом последнего в Мексику, но во время вечеринки возможность так и не представилась. Он знал, что к этому вопросу надо подходить очень тактично, иначе он ничего не получит. У него есть деньги, оставленные его родителями, но это траст-фонд, которым управляет доверенное лицо. Он пробовал связаться с этим человеком, чтобы получить от него какую-то сумму, но тот находился в отпуске за пределами города. Обвиняемый надеялся отложить решение вопроса до возвращения доверенного лица.

— Он сказал вам что-нибудь еще?

— Он разговаривал с одной из приятельниц дяди, миссис Флоренс Ингл.

— Это женщина, которая устраивала вечеринку?

— Да, сэр.

— Когда он с ней разговаривал?

— В тот вечер. Он попросил у нее двадцать тысяч долларов, но она или не могла, или не пожелала их ему предоставить.

— Что он вам еще сообщил?

— Что он выпил больше, чем следовало, что он был уже достаточно пьян часам к десяти в тот вечер, что его отвезла домой какая-то девушка и поставила машину в гараж.

— Он назвал вам имя этой девушки?

— Он сказал, что не знает, кто она, однако, я подумал, что знает. Я не…

— Нас не интересует, что вы подумали, — перебил Фаррис. — Вы прекрасно осведомлены о правилах ведения допроса свидетелей, мистер Болес. Пожалуйста, воздержитесь от ваших собственных заключений. Говорите, что вам сказал обвиняемый, и что вы сказали ему.

— Да, сэр.

— Итак, что сказал вам обвиняемый относительно своего возвращения домой?

— Он сообщил, что его привезла девушка, она сняла с него ботинки, он вытянулся на кровати, он был очень пьян, отправился в туалет, его вытошнило, после этого он почувствовал себя лучше. Он внезапно вспомнил, что то доверенное лицо, что управляет траст-фондом, иногда раньше возвращается из отпуска и останавливается по пути в мотеле в окрестностях города. Это пожилой человек с плохим зрением, он не любит ездить на машине по ночам, и, если ему приходится поздно откуда-то возвращаться, он обычно останавливается в каком-нибудь мотеле по дороге. Обвиняемый сказал, что он решил съездить посмотреть, не появился ли этот человек в городе.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 34
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дело об удачливом проигравшем - Эрл Гарднер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит