Грехи маленького городка - Кен Джаворовски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Должно быть, вид у меня стал растерянный.
– Вы же спасли человеческую жизнь! – пояснил мой визави. – Вы ведь Нейтан Штульц, так? Пожарный-доброволец?
– Это я, да.
– Значит, вы спасли парня из горящего здания!
– Честно сказать, я просто помог ему выбраться из дома.
– А я слышал другое! Мне говорили, что без вас он сгорел бы.
– Где вы такое слышали?
– Я разговаривал с Джеком Наглом, шефом пожарной охраны.
– А сами вы?..
– Простите, не понял.
– Вы так и не представились.
– Ах да! Я Генри Дженсон из полиции штата Пенсильвания. Отдел расследований.
До сих пор я имел дело лишь с копами, одетыми в подпоясанную ремнем отутюженную форму. На их коротко стриженных макушках сидели прихваченные у подбородка фуражки, а сами они поглядывали на меня свысока, вручая квитанцию штрафа за превышение скорости. Мой собеседник ничего подобного не носил, но вид у него был лихой: стрижка как у морпеха, чисто выбритая физиономия. Обтянутая пиджаком грудь казалась гранитной.
– Присядьте, пожалуйста.
– Мне надо вернуться к работе. У нас сроки поджимают…
– Я поговорил с вашим начальством, объяснил, что дело касается пожара. Так что вопрос улажен. Все будет… как это говорится? Чики-пики? Ведь так дети говорят? Любимое выражение моей дочки. У вас есть дети?
– Нет.
– А, ну ладно. Значит, вы первым приехали на место происшествия? На пожар.
– Да. Но почему вы спрашиваете? Тот парень… как у него дела?
– Мы надеемся, что он поправится.
– Я тоже на это надеюсь.
– Не сомневаюсь.
– Раньше я уже тушил пожары. И никто никогда этим не интересовался, понимаете?
– Значит, я первый такой.
Мне не удавалось как следует осмыслить его слова. Сами по себе они казались довольно простыми, но интонации балансировали на грани между серьезностью и сарказмом. Трудно было понять, что ему хочется услышать.
– Итак, расскажите, что же произошло.
– Я рыбачил на озере Лорел. На обратном пути поступил вызов. Я увидел, что дом в огне, вбежал внутрь, стал кричать. Этот парень бросился ко мне, он горел. Я сбил пламя и вытащил его на лужайку перед домом.
– Та-ак.
– Это все.
– Вы видели еще кого-нибудь внутри дома?
– Нет.
– А снаружи?
– Тоже не видел.
– А что-нибудь еще видели?
– Типа чего?
– Типа чего угодно. Позвольте перефразировать. Вы видели что-нибудь необычное?
– Дым.
– Ха-ха! Тут вы меня поймали, дружище. Дым – это, конечно, необычно. А кроме него?
– Нет, больше ничего.
– Подумайте. Не спешите.
– Ничего я не видел.
– Вам так кажется. Но иногда люди могут что-то припомнить, если немного подумают. Торопиться совершенно незачем, Нейтан. Можно называть вас Нейт?
– Нельзя.
– Понял. В общем, не спешите, Нейтан, подумайте, не было ли там чего-то странного. Представьте, что снова очутились в том доме.
Я уставился в потолок, сосчитал до пяти. Потом решил, что времени прошло слишком мало, поэтому сосчитал до пяти еще раз и лишь потом заявил, что ничего не помню, надеясь, что ответ прозвучал недоуменно.
– Вы же на машине приехали, так?
– Да, на своем грузовичке.
– Что у вас за грузовичок?
– Пикап Ф-150.
– Тут у всех такие, да?
– Пожалуй.
Он позволил паузе затянуться. Я не стал прерывать молчание.
– А потом?
– Что?
– Что вы потом сделали?
– Поехал домой.
– Почему не в больницу?
– А зачем? Я же не пострадал.
– Неужели? Я разговаривал с шефом пожарной охраны, и он сказал, что вы как раз собирались в больницу, потому что у вас были обожжены руки. Почему вы туда не поехали?
– Решил, что незачем.
Детектив сидел сложив руки на груди. Кивал. Я обратил внимание, что он не делает никаких пометок, и счел это хорошим знаком. А может, наоборот, плохим. Может, он уже составил свое мнение.
– Почему же вы сказали шефу, что поедете в больницу?
– Потому что вначале собирался туда, а потом передумал.
– Но он велел вам показаться врачу.
– Я решил, что это необязательно.
Снова повисла пауза.
– И куда же вы направились?
– Домой.
– Где вы живете?
Я продиктовал свой адрес, но он ничего не записал. Возможно, эта информация у него уже была. Зачем тогда спрашивать? Вероятно, чтобы услышать, как я буду отвечать на вопрос. Инспектор продолжил:
– И в доме вы больше ничего не видели. Только дым и этого парня.
– Ничего. А почему вы спрашиваете, там что, наркотики были?
– Наркотики?
– Ну да.
– Какие?
– Это уж ваше дело знать, не мое.
– А как вы думаете?
– Ну, наверное, мет.
– Почему вы так решили?
– Вроде как его готовят в таких местах.
– Вы знаете в округе кого-то, кто мог готовить мет?
– Нет.
– Вы видели в доме какие-нибудь наркотики?
– Нет. В смысле, я… сам я даже траву ни разу не курил. Так что и не знаю, на что нужно обращать внимание.
– И больше ничего такого в доме не было? Может, какое-нибудь оборудование, приспособления необычные?
– Не видел. Я же парнем этим занимался, понимаете?
– Понимаю. Вы что-то положили в свой пикап?
– Нет. Что я мог туда положить?
– Не знаю. Это вы мне скажите.
– Вы про наркотики?
– Про что угодно.
Я поймал себя на том, что помедлил долю секунды, прежде чем перейти к обороне. Хотелось заявить что-нибудь вроде: «Я рисковал жизнью в горящем доме, на что вы намекаете?», но вместо этого я сделал то, что особенно хорошо мне удается: произнес одно-единственное «нет» и замкнулся в молчании. Потом покачал головой. И в качестве последнего штриха пожал плечами.
Воцарившаяся тишина длилась, пока секундная стрелка настенных часов не обошла полный круг. Потом детектив процедил:
– Хорошо.
– Я могу идти?
– Да.
Я встал и ничуть не удивился, что он снова заговорил, едва я коснулся дверной ручки.
– Вы разжились чем-то?
– А?
– На рыбалке. Поймали что-нибудь?
– Нет. Не повезло.
– Жаль слышать.
И я снова не понял, как к этому отнестись.
* * *
Краем глаза я поглядывал в сторону кабинета. Детектив вышел оттуда спустя долгих десять минут. Потом я часами боролся с паникой и гадал, чего хотел Дженсон. Гадал, может ли он добыть ордер и устроить обыск у меня дома. Гадал, что произойдет, если я попытаюсь перепрятать деньги. Вероятно, он следит за мной. Наш дом стоит на отшибе, у нас несколько акров земли, и других зданий поблизости нет. Проще простого шпионить за домом издалека, оставаясь незамеченным. Но