Чаша Одина - Сергей Танцура
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец в глаза ему ударили яркие лучи утреннего солнца, и викинг полной грудью вдохнул свежий морозный воздух. Небо над его головой было чистым и прозрачным, где-то стучал дятел, стрекотала сорока. Но все эти звуки вдруг перекрыл хриплый крик морской чайки, донёсшийся с вышины. Вскинув голову, Ингард успел заметить серую тень, промчавшуюся над верхушками деревьев.
– А, старая знакомая, – усмехнулся он. Тут же забыв о настырной птице, Гейр достал подарок Форсети, ища утерянное вечером направление своего пути. Магическая хюсас-норта, извлечённая из мешка, резво крутанулась на шнурке и, дрожа, словно в нетерпении, уставила свой заострённый конец на северо-восток. Определившись, Ингард потянулся, расправляя затёкшие члены, и тронулся в дорогу, по колено утопая в свежевыпавшем снегу.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Хирдманы – дружинники; хирд – боевая дружина
2
Конунг – князь, племенной и военный вождь
3
Скали – главный дом на норвежском дворе
4
Сюн – богиня-хранительница
5
Эйр – богиня врачевания
6
Мидгард – «Срединный двор», мир людей
7
Хель – дочь Локи, бога хитрости и коварства, ставшая правительницей Нифльхейма, мира мёртвых
8
Ратная стрела – специально изготовленная стрела, которую посылали по стране в знак начала войны и призыва к сбору ополчения
9
Ярл – правитель или военачальник, назначаемый конунгом
10
Харальд Косматый – ок. 933 г., первый король Норвегии, после восшествия на престол получивший прозвище Прекрасноволосый
11
Норны – богини судьбы
12
Фюльк – племя
13
Херсир – племенной вождь
14
Хёльд – наследственный землевладелец
15
Бонд – свободный общинник
16
Скальд – древнескандинавский поэт-певец
17
Виса – жанр скальдической поэзии
18
Здесь и далее стихи автора
19
Берсерк – буквально «медвежья шкура» или «медвежья рубашка». Так называли могучего воина, способного во время битвы приходить в исступление, когда сила его увеличивалась многократно и он не замечал боли.
20
Эйнхерии – павшие в битвах воины, живущие в Валльгалле
21
Тюр – бог победы
22
Херсир – вождь племени
23
Фюльк – племя
24
Юкола – вяленая рыба
25
Пелен – турнир, соревнование
26
Марка – мера веса, примерно 250 граммов
27
Финнмарк – норвежское название Финляндии
28
Тинг – правительственное собрание, состоящее из свободных мужчин страны или области. Гулатинг – тинг, объединявший местные фюльки вокруг Согнефьорда и происходивший на острове Гула
29
Хюсас-норта – кусок магнитного железняка, использовавшийся викингами в качестве компаса
30
Дорога Валькирий – Млечный Путь
31
Лопари – финны
32
Годи – племенной жрец
33
Колбяги – норвежцы, торговавшие с финнами
34
Форсети – бог справедливости и правосудия, наставник богов
35
Нидхёгг – дракон, лежащий в колодце Хвергельмир в Нифльхейме и грызущий один из корней Иггдрасиля
36
Морион – чёрный кварц
37
Глитнир – вотчина Форсети
38
Эзиры – боги скандинавского пантеона; чаще употребляется имя Асы
39
Ваны – духи, противники Эзиров-Асов, с которыми было заключено перемирие
40
Хрофт – одно из имён Одина
41
Сурт – дословно Чёрный, прозвище брата Локи Бюлейста, огненного великана
42
Муспелльхейм – мир огненных великанов – муспеллей
43
Йотунхейм – мир инеистых великанов – йотунов
44
Одрёрир – чаша, из которой Один выпил мёд мудрости
45
Тролли – дословно «волшебные», горные сверхъестественные существа
46
Рикнесс – империя троллей
47
Льесальвхейм – страна светлых альвов. Альвы – нестареющая, обладающая магией, прекрасная раса, живущая как и люди, либо на Земле, либо в мире альвов-эльфов. Альвы разделялись на светлых и чёрных, которых чаще называли цвергами
48
Спакон – колдун, чародей
49
Гуллинкамби – «золотой гребешок», петух в Асгарде, своим криком возвестит начало Рагнарока
50
Вер – богиня знания
51
Пикты – древний народ в Шотландии
52
Варгамор – лесная ведьма, знахарка
53
Бакке – холм
54
Сэтеры – травянистые луга в горах Норвегии
55
Хугин и Мунин – вороны Одина
56
Гальдр – заклинание, магическая песня
57
Спакрафт – магия, колдовство
58
Свартальвхейм – мир чёрных альвов