Парижский поцелуй - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шина легла спать рано. Но даже в мягкой, удобной кровати она не могла уснуть. Она лежала с открытыми глазами, ворочалась, думая о дяде Патрике, о том, в какие неприятности втянули его эти друзья, возымев такую власть над ним.
Она не знала, кто они, насколько они опасны. Ее неотступно преследовала мысль о контракте. Посол оставил его на столе. Он все еще там или заперт в сейфе. Если бы она могла увидеть и изучить его? Люди, принесшие контракт утром, должны быть связаны с человеком, говорившим с ней по телефону. Если бы речь в контракте шла об оружии, она бы поняла, что эти так называемые друзья дяди Патрика интересуются оружием. А может быть, это железные дороги, суда? Все, что угодно. Но узнать об этом можно было только из контракта. Внезапно Шина села на кровати. Она включила ночник и увидела, что уже около двух часов ночи. Мгновение она колебалась, но вдруг решилась, встала с кровати, надела халат из бледно-синего атласа, который дала ей Фифи, завязала розовый шифоновый пояс.
Озабоченная своими мыслями, Шина даже не посмотрела в зеркало. Она надела тапочки и на цыпочках прошла в детскую. В комнате было темно; не включая света, Шина подошла к шкафу с детскими игрушками, нащупала там фонарик и двинулась в путь, светя себе фонариком. Время от времени она останавливалась и прислушивалась. В доме было тихо. Мадам Пелейо уже вернулась. Она слышала, как подъехал ее автомобиль. Если посол и его жена дома, то все должны были спать.
Сердце Шины бешено колотилось. Она начала спускаться по лестнице, освещая себе дорогу фонариком и стараясь ступать как можно бесшумнее.
Вот дверь кабинета посла. Шина повернула ручку. Дверь открылась. Крадучись, она вошла в кабинет, закрыв за собой дверь. В комнате стоял запах сигаретного дыма, смешанный с ароматом гвоздик. Ваза с гвоздиками стояла на письменном столе.
Обмирая от страха, она подошла к столу. На нем лежали стопки документов. Здесь ли контракт?
Шина отодвинула стул, чтобы дотянуться до документов. И тут послышался щелчок. Свет в комнате зажегся, ослепив ее на мгновение. Она услышала знакомый голос:
— Не двигайтесь!
Шину как будто парализовало, и тут она увидела Люсьена Мансфильда. Его зловещий взгляд был страшнее револьвера, который он держал в руке.
Глава 7
У Шины перехватило дыхание, в глазах потемнело, и она почувствовала, что проваливается в темноту. Краем сознания она успела уловить, что ее подхватили чьи-то сильные руки и что ее куда-то несут. Когда она открыла глаза, она была в большом мягком кресле. В камине горел огонь, согревая ее своим благодатным теплом.
— Выпейте это, — настоятельно произнес чей-то голос.
Шина хотела возразить, но стакан уже был поднесен к губам, и она проглотила, закашлявшись, пламенную жидкость, которая обожгла ей горло.
— Нет… не надо больше, — смогла только выговорить она, сама не узнавая свой собственный голос.
— Вы уверены? — спросил Люсьен Мансфильд.
Теперь, увидев его, она вспомнила все. Эти воспоминания вызвали у нее тошнотворное чувство праха.
Он застал ее у стола посла. Что она теперь скажет ему? Как объяснит? В панике она вспомнила про дядю Патрика. Если она попалась, то он тоже. Ведь ясно, что она это делала не для себя, а для кого-то. Что она могла сказать? Что? Этот вопрос пульсировал в ее мозгу, и ей хотелось закричать. Она должна придумать, разыграть, объяснить. Шина закрыла глаза.
— Выпейте еще бренди, — сказал Люсьен Мансфильд. — Вам просто необходимо это.
Ослабев от страха, она повиновалась. Потом протянула ему стакан. Он подхватил его.
— Больше не надо… сейчас… пожалуйста.
— Вы все еще выглядите бледной. — Мансфильд опустился на одно колено и начал растирать ей руки. Она не предполагала в нем такой нежности. Она считала его серьезным и сильным и, когда его руки коснулись ее, почувствовала смущение. И затем, прежде чем она успела что-то сказать, он поднял ее ноги на скамеечку, снял одну тапочку и начал с той же нежностью растирать ее ногу.
— Пожалуйста, не надо… — возражала она, но он улыбался.
— Расслабьтесь. У вас был шок. Вам надо согреться.
Страх заставлял ее повиноваться. Она почувствовала, как кровь приливает к ногам, как по всему телу разливается тепло от выпитого бренди. Шина поняла, что находится в кабинете Люсьена Мансфильда. При свете камина его строгий кабинет казался уютным. Это немного сняло владевшее ею напряжение.
«Что я скажу? Что я скажу?»
Он продолжал легко массировать ее ноги. Поленья потрескивали в камине, их огромные тени, отбрасываемые из-за горевшего огня, плясали на потолке.
«Что я скажу? Что я скажу? Что я скажу?» Она повторяла мысленно эти слова, почти молясь, чтобы к ней пришел ответ на них, и наконец сообразила, как следует себя повести. Изобразить из себя наивную простушку. Изобрести какой-нибудь незначительный повод, почему она оказалась в кабинете поздней ночью. Это нужно было сделать не для себя, для дяди Патрика. Одно ее неосторожное слово, и его жизнь окажется в опасности.
— Я… как жаль, что так глупо…
— И часто вы падаете в обмороки? — спросил Люсьен Мансфильд.
Он все еще держал ее крошечную ножку в своих больших руках. Он улыбался. Грудь Шины вздымалась, дыхание перехватывало при каждом произносимом им слове. Она улыбнулась в ответ:
— В последний раз в церкви.
— В школьные годы я всегда падал в обморок в церкви, чтоб не слушать скучную проповедь.
— Это совсем другое, — сказала Шина. — Я так испугалась, увидев, что вы держите в руке.
— Я думал, что это грабитель.
Шина сделала удивленные глаза:
— Что грабителю искать в библиотеке, когда наверху замечательные драгоценности мадам? Я искала лишь книгу.
При этом она сделала над собой усилие и прямо посмотрела полковнику в глаза. Он пронизывал ее своим взглядом. Но тут догоревшее полено упало в камине, и это позволило Шине повернуться к огню, чтобы он не увидел, как она покраснела.
— Книгу? — спокойно, но с сомнением переспросил Люсьен Мансфильд.
— Да, что-нибудь почитать. Я не могла уснуть, а в детской только книги для детей. С тех пор как я здесь, я еще не прочла ни строчки.
— Какое упущение! — воскликнул Люсьен Мансфильд. — Как можно так долго не читать?
— Сегодня вечером я не выдержала, — сказала Шина. И пошла в библиотеку за книжкой. Разве это запрещено?
— Конечно нет. Но я боюсь, что книги, которые находятся там, покажутся вам скучными. Они все либо об истории Марипозы, либо о международном праве и политике. Я могу предложить вам книги из моей личной библиотеки. Здесь вы скорее обнаружите то, что вас может заинтересовать. — В темноте он указал в дальний конец комнаты.