Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Религия » Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Читать онлайн Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 186
Перейти на страницу:

И далее сказали:

«Входите (в город) этими вратами, склоняясь до земли».

И вновь сказали:

«Не нарушайте (праведной) субботы».

И взяли с них обет суровый.

155

[И навлекли они гнев Божий на себя][256]

Тем, что нарушили завет свой,

Что не поверили в знамения Господни,

Его посланников бесправно убивали

И говорили:

«Укрыто плотно наше сердце,

(Храня в нем то, что послано лишь нам)[257]«.

Да, Бог наложил печать на их сердца

За их неверие и богохульство[258] -

И как же мало веруют они! -

156

За то, что не уверовали (в Бога),

Что клеветой жестокою Марйам оговорили,

157

За то, что говорили:

«Убит был нами сын Марйам -

Мессия Иисус, посланник Божий».

Но ими не был он убит и не распят[259].

Им лишь представилось все это,

И кто заводит спор о нем,

В сомнениях об этом пребывает[260].

У них нет никакого знания (об этом),

И следуют они своим предположеньям, -

Ведь, истинно, убит он не был.

158

Нет, (не был он убит)!

Господь вознес его к Себе, -

Ведь Он велик и мудр!

159

И из людей Писания нет никого,

Кто б не уверовал в него до смерти[261],

А в День их Воскресения (на Суд)

Он против них свидетелем предстанет.

160

За беззаконье тех, кто следует иудаизму,

Мы запретили им благую снедь[262],

Что прежде им дозволена была, -

За то, что многих (совратили),

Свели с Господнего пути.

161

За то, что брали рост[263],

Хотя запрещено им это было,

И пожирали у людей добро,

Расходуя его на тщЕту.

Мы приготовили для тех из них, кто нечестив,

Мучительное наказанье.

162

Но тем из них, которые глубокие познания имеют[264],

Кто (в Бога) верует, и в то, что послано тебе,

И в то, что до тебя ниспослано (другим),

Молитву совершает (по часам)

И правит очистительную подать[265],

Кто верует в Аллаха и Последний День, -

Таким даруем Мы великую награду.

163

Мы ниспослали Откровение тебе

Так же, как Нуху[266] Мы его послали

И вслед за ним - другим пророкам:

Мы Ибрахиму Откровение послали,

И Исмаилу, и Исхаку, и Йакубу,

И всем (двенадцати) коленам,

(А также) Исе, и Ай'йюбу,

И Йюнусу, Харуну, Сулейману,

И дали Мы Псалтырь Дауду[267].

164

И были средь посланников от Нас

Те, о которых рассказали Мы тебе,

Но были также и такие,

О коих Мы тебе не рассказали.

А с Мусой прямо говорил Аллах[268].

165 [269]

(Среди посланников от Нас) были такие,

Которые благовещали (верным),

И те, которые (неверных) увещали,

(Им предвещая День Господнего Суда),

Чтоб после них

Никто пред Господом не мог представить

Свидетельства о том, что по незнанию (грешил).

Поистине, Господь могуч и мудр!

166

Аллах свидетельствует Сам,

Что все ниспосланное Им тебе

По Его мудрости и знанию исходит,

И ангелы свидетельствуют это,

Хотя достаточно свидетельства Аллаха!

167

Поистине, кто не уверовал

И совращает с Божьего пути (других),

Находится в глубоком заблужденье.

168

Поистине, кто не уверовал и беззаконие творит,

Не будет Господом прощен,

Не будет праведным путем направлен,

169

А лишь дорогой в Ад пойдет,

Где пребывать ему навечно,

И это не составит Господу труда.

170

О люди!

К вам пришел посланник с Истиной от вашего Владыки.

Уверуйте - на благо для себя!

А если же останетесь неверны - (что ж!) -

Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, -

Аллах поистине, всезнающ, мудр!

171

О люди Книги!

В религии своей излишествам не предавайтесь[270]

И ничего не говорите об Аллахе, кроме правды.

Мессия Иса, сын Марйам, - посланник от Аллаха и Его Слово,

Которое в Марйам Он воплотил,

И Дух (как милость) от Него.

Так веруйте в Аллаха и посланников Его,

Не говорите «Троица!»[270а] - себе во благо.

Аллах - Один Единый Бог!

Его величию негодно

Отцом для смертного предстать[271].

Всем в небесах и на земле владеет Он Один.

Его, как поручителя, довольно!

172

И никогда Мессия не презреет

Служением и поклонением Аллаху,

Как то и ангелы, кто близ Него.

А кто презреет поклонением Ему и возгордится,

Тех соберет Он всех к Себе

(Держать ответ пред Ним).

173

А тем, кто верует и доброе творит,

Воздаст Он (должные) награды

И к ним еще прибавит от Своих щедрот.

А горделивых и надменных

Подвергнет страшным мукам Он,

И не найдут они, опричь Аллаха,

Ни покровителя и ни помощника себе.

174

О род людской!

Пришло к вам несомненное свидетельство от вашего Владыки -

Мы вам послали ясный Свет![272]

175

И тех, кто верует в Аллаха

И твердо держится за вервь Его,

Введет Он в лоно милости Своей

И щедростью Своею одарит,

Прямым путем к Себе направит.

176 [273]

Они ждут указаний от тебя.

Скажи: «Аллах дает вам указание Свое

О тех, (которые наследуют усопшим)

По боковой, (отцовской), линии родства:

Если умрет мужчина, не имеющий ребенка,

И у него есть (сводная) сестра,

Ей - половина из того, что он оставил;

А он - ее наследство получает,

Если она умрет бездетной.

А если у него есть две сестры,

То им - две трети из того, что он оставил.

А если у него и братья есть, и сестры,

То каждому мужчине

Доля двух женщин надлежит.

Так разъясняет вам Аллах,

Чтоб вы могли не ошибиться, -

Аллах о всякой вещи знающ!»

Сура 5

ТРАПЕЗА

Аль Маида

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

О вы, кто верует!

Вы соблюдайте обязательства свои[274].

Дозволено вам в пищу

Мясо животных вашего скота,

Кроме того, о чем читается вам здесь.

Но мясо дичи вам запрещено,

Если (охота) на священном месте

И вы облачены в играм[275].

Поистине, Аллах решает все

По (мудрости) Своих желаний.

2

О вы, кто верует!

Не нарушайте святости обрядов Божьих -

Ни месяца запретного, ни жертвенных животных,

Ни украшений, что повешены на них,

(Чтоб отличить их от обычных),

Ни тех людей, что устремились

К Запретному (для зла) Святому Дому[276],

Чтоб испросить благоволения и щедрости Владыки.

Когда ж вы (снимете играм, покинув место поклоненья),

И к состоянию обычности вернетесь,

Вы можете охотою заняться.

И ваша неприязнь к тем,

Кто не пустил (когда-то) вас

К Запретной (для греха) Мечети,

Пусть вас не побуждает ко греху -

Друг другу лучше помогайте

В делах добра и благочестья,

А в злодеяньях и вражде

Друг другу не оказывайте помощь.

Страшитесь Господа -

Он в наказании силен!

3

Запрещена вам в пищу мертвечина,

Кровь, и свинина, и всякая живая тварь,

Что с именем других, а не Аллаха

Была заколота (для пищи)[277],

Мясо удавленной скотины,

Или издохшей от удара иль от паденья с крутизны,

Или забоданной (рогами),

Или заеденной каким-то хищным зверем,

Помимо случая того,

Когда (в ней все еще теплИтся кровь)

И вы заколете ее по нужному обряду[278].

(Запрещено вам также в пищу)

То, что на жертвенниках убиенно,

А также и дележ по стрелам[279]:

Сие - нечестие и блажь.

Сегодня[280] те, кто вашей верой пренебрег,

В отчаянии пребывают[281].

Но их не бойтесь, а страшитесь лишь Меня.

Я завершил для вас сегодня

(Вероустав) религии (Своей)

И проявил сполна Свою вам милость,

Назначив изволением Своим ислам -

(Как-то: покорность Моей Воле)[282].

Кого же голод вынудит (к сей пище)

Без (нечестивости иль) склонности к греху, -

Так ведь Аллах, поистине, прощающ

И милостив (к людским заботам)!

4

И задают они тебе вопрос:

Что (в пищу) им разрешено?

Скажи: «Вся снедь благая

И то, что вам изловит хищное зверье

(вроде собак иль птиц),

Которых вы (к охоте) приучили,

Их дрессируя так, как указал Аллах.

Вы ешьте то, что вам они изловят,

И призывайте имя Господа над оным.

Страшитесь (гнев) Его (навлечь)[283], -

Поистине, с расчетом Он не медлит».

5

Сегодня вся благая снедь дозволена вам (в пищу).

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 186
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит