Голубая луна (перевод Б Левина) - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Телохранители? Ты имеешь в виду Джейсона и котят?
Ашер кивнул, и золотые волосы упали на изуродованную половину лица. Это была его старая привычка. Волосы скрывали шрамы - или почти скрывали. Точно так же он умел использовать тени. Будто всегда знал, как падает на него свет. Столетия практики.
- Не знаю, где они, - ответила я. - Мы только что закончили разговор с Ричардом. Наверное, они решили, что нас надо оставить наедине.
- А надо было? - спросил Ашер. Он глядел на меня, используя шрамы и красоту для контраста, усиливающего эффект. И чем-то он был недоволен.
- А это не твое собачье дело.
Дамиан сел в изножье аккуратно застеленной кровати. Огладил длинными бледными пальцами синее покрывало.
- В этой кровати вы этого не делали.
Я подошла и посмотрела на него в упор, сверху вниз:
- Если еще какой-нибудь вампир или оборотень любого вида вякнет, что чует запах секса, я ему голову откручу!
Дамиан не улыбнулся. Он вообще не был весельчаком, но в последнее время перестал быть таким серьезным. Сейчас он просто сидел и смотрел на меня. Жан-Клод или даже Ашер улыбнулись бы и стали бы меня дразнить, а Дамиан только смотрел на меня, и в его глазах проглядывала сдержанная скорбь - как у другого сдержанный смех.
Я положила руку ему на плечо - при этом мне пришлось отодвинуть локон. Он отдернулся, как от ожога, вскочил и подошел к двери.
Я убрала руку, недоумевая.
- Что с тобой, Дамиан?
Ашер подошел, встал рядом, осторожно положив мне руки на плечи.
- Ты права, Анита. Чем вы занимаетесь с мсье Зееманом - не мое собачье дело.
Я положила ладони на его руки, переплела с ним пальцы. Ощущение его прохладной кожи я помнила. Прислонилась к нему спиной, обняла себя его руками, но мне не хватало роста. Это была не моя память, а Жан-Клода. Когда-то они с Ашером более двадцати лет очень дружили; когда-то давным-давно.
Вздохнув, я стала отодвигаться.
Ашер положил подбородок мне на макушку.
- Тебе нужны руки того, от кого ты не будешь чувствовать угрозы.
Я прислонилась к нему, закрыв глаза, на миг давая ему себя держать.
- Это так приятно только потому, что напоминает чье-то чужое удовольствие.
Ашер нежно поцеловал меня в макушку.
- Ты смотришь на меня сквозь ностальгию воспоминаний Жан-Клода, и потому ты - единственная женщина за двести лет, которая не видит во мне циркового урода.
Я ткнулась лицом в сгиб его руки.
- Ты сокрушительно красив, Ашер.
Он убрал волосы с моей распухшей щеки:
- Для тебя, быть может. - И он, наклонившись, невероятно нежно поцеловал меня в щеку.
Я отодвинулась от него - мягко, почти неохотно. Воспоминания об Ашере были куда проще чего бы то ни было в этой моей жизни.
Он не пытался меня удержать.
- Если бы ты не была влюблена в двух других мужчин, то одного твоего взгляда оказалось бы вполне достаточно.
Я вздохнула:
- Извини, Ашер. Мне не надо было тебя трогать. Это просто... - Я не могла найти слов.
- Ты обращаешься со мной как со старым любовником, - помог мне Ашер. Ты забываешь и трогаешь меня так, как трогала в те времена, когда это всегда был первый раз. За это не надо извиняться, Анита. Мне это в радость. Никто больше не коснется меня так... без напряжения.
- Жан-Клод мог бы, - сказала я. - Это его воспоминания.
Ашер улыбнулся почти скорбно:
- Он верен тебе и мсье Зееману.
- Он тебя отверг? - спросила я и тут же пожалела.
Улыбка Ашера стала ярче, потом погасла.
- Если ты не согласилась бы делить его с другой женщиной, неужто ты действительно стала бы делить его с мужчиной?
Я секунду подумала.
- Да нет. - Я нахмурилась. - Но почему мне хочется за это извиниться?
- Потому что ты делишь со мной и Жан-Клодом воспоминания о Джулианне и о нас обоих. Это был очень счастливый menage a trois, и длился он чуть ли не дольше, чем ты живешь на свете.
Джулианна была человеком-слугой Ашера. Ее сожгли как ведьму те же люди, которые изуродовали Ашера. Жан-Клод не сумел спасти их обоих. И кажется, никто из них не простил этого Жан-Клоду.
- Если я не очень мешаю, то мне нужна еда, - сказал Дамиан. Он стоял у двери, обхватив себя руками, как от холода.
- Так что, мне открыть дверь и крикнуть, чтобы принесли ужин? спросила я.
- Мне нужно разрешение на еду, - ответил он.
Я нахмурилась от этой формулировки, но сказала:
- Пойди найди кого-нибудь из наших ходячих доноров и угостись. Но только из наших - мы не имеем права здесь охотиться.
Дамиан кивнул и выпрямился. Я ощущала его голод, но это не от голода он горбился.
- Я не буду охотиться.
- Вот и хорошо.
Он замялся, держа руку на дверной ручке. Стоя спиной ко мне, он тихо спросил:
- Можно мне пойти поесть?
Я глянула на Ашера:
- Это он к тебе обращается?
Ашер покачал головой:
- Не думаю.
- Да, конечно, иди.
Дамиан вышел, оставив дверь чуть приоткрытой.
- Что с ним творится последнее время? - спросила я.
Ашер улыбнулся:
- Наверное, это вопрос к нему, а не ко мне.
Я повернулась:
- Ты не хочешь ответить или не можешь?
Он улыбнулся, и у него была очень гибкая мимика, даже рубцовые участки двигались свободно. Ашер обращался к хирургам-косметологам в Сент-Луисе. Конечно, никто из них не имел опыта лечения рубцов от святой воды у вампира и не знал, получится ли что-нибудь, но доктора выражали надежду - правда, осторожную. До первой операции еще предстояли месяцы.
- Дело в том, Анита, что страхи бывают очень личные.
- Ты хочешь сказать, что Дамиан меня боится?
Я даже не пыталась скрыть удивление в голосе.
- Я хочу сказать, что если ты хочешь услышать ответ, обратись прямо к нему.
Я тяжело вздохнула:
- Этого мне только не хватало. Сложностей с еще одним мужчиной.
Ашер засмеялся, и смех пробежал по моим голым рукам как прикосновение, образуя гусиную кожу. Только еще один вампир умел на меня так действовать Жан-Клод.
- Перестань! - потребовала я.
Ашер поклонился, низко и размашисто:
- Мои самые искренние извинения.
- Перестань дурачиться и иди есть. Кажется, вервольфы планируют на сегодня то ли вечеринку, то ли церемонию.
- Один из нас все время должен быть возле тебя, Анита.
- Я слыхала ультиматум Жан-Клода, - сказала я, не пытаясь скрыть удивления. - Ты думаешь, он действительно тебя убьет, если со мной что-то случится?
Светлые-светлые глаза Ашера были очень серьезны.
- Твоя жизнь значит для него больше моей, Анита. Иначе он был бы в моей постели, а не в твоей.
В этом был смысл, но все же...
- Убить тебя собственноручно - это для него значит убить что-то в себе.
- И все же он это сделает, - сказал Ашер.
- Зачем? Потому что обещал сделать?
- Нет. Потому что не сможет избавиться от мысли, будто я дал тебе умереть в отместку за тот случай, когда он не сумел спасти Джулианну.
А, вот что. Я открыла рот, собираясь еще что-то сказать, но тут зазвонил телефон. Дэниел говорил тихо и растерянно на фоне музыки-кантри.
- Анита, мы в "Веселом ковбое" на главном хайвее. Можешь подъехать?
- Что случилось, Дэниел?
- Мать выследила женщину, которая обвинила Ричарда. И решила заставить ее перестать лгать.
- Они уже дерутся? - спросила я.
- Пока орут.
- Ты тяжелее ее на сотню фунтов, Дэниел. Перебрось ее через плечо и вытащи поскорее. Она только все портит.
- Она моя мать, я не могу.
- Блин! - с чувством сказала я.
- Что случилось? - спросил Ашер.
Я покачала головой.
- Дэниел, я приеду, но ты просто слабак и трус.
- Я готов убрать всех ребят в этом баре, но не ее, - ответил он.
- Если она устроит скандал по полной программе, тебе может представиться такая возможность. - Я повесила трубку. - Поверить не могу.
- Во что? - снова спросил Ашер.
Я объяснила как можно быстрее. Дэниел и миссис Зееман остановились неподалеку в мотеле - Ричард не хотел, чтобы они жили в пансионате в окружении такого количества оборотней. Теперь я пожалела, что мы не стали держать их ближе к дому.
Хотелось бы сменить заляпанную кровью блузку, но не было времени. Ни минуты покоя грешнику.
Но самая трудность была в другом - что делать с Ричардом. Он захочет броситься на помощь, а мне никак не надо, чтобы он оказался поблизости от мисс Бетти Шаффер.
По закону он имел бы право войти в бар и сесть рядом с ней. Приказа суда держаться от нее подальше не было. Но если шериф сообразит, что из города мы не уезжаем, он воспользуется любым предлогом засадить Ричарда за решетку. И вряд ли во второй раз Ричарда встретят там так же мило, как в первый. Поставленная засада сработала против ее организаторов, и они будут разъяренными и злыми. На этот раз они могут нанести Ричарду повреждения. Да и мать его тоже может пострадать. Так, значит, мне придется малость побеседовать с Шарлоттой Зееман. Если подумать, я начинала понимать Дэниела: лучше драться против всего бара, чем беседовать с его матушкой. Она хотя бы не будет никогда моей свекровью. Если мне придется сегодня ее стукнуть, то эта мысль почти утешительна.