Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Голубая луна (перевод Б Левина) - Лорел Гамильтон

Голубая луна (перевод Б Левина) - Лорел Гамильтон

Читать онлайн Голубая луна (перевод Б Левина) - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:

- А что он сделал?

Злость Ричарда сникла за время разговора. Ему всегда приходилось сильно стараться, чтобы злиться долго. А я это умею как никто. Ричард взял с кровати полотенце и стал вытирать волосы, продолжая разговор.

- У одного местного фермера стали пропадать козы.

- Козы? - переспросила я.

Ричард глянул на меня сквозь завесу мокрых волос.

- Козы.

- Кто-то слишком начитался детских сказок о троллях.

Ричард туго завязал полотенце вокруг головы и сел на кровать.

- Вот именно. Никто из тех, кто разбирается в троллях, не стал бы воровать коз. Даже европейский малый тролль, который промышляет охотой, сначала стал бы брать собак, а лишь потом коз.

- Значит, это было подстроено.

- Да, но газеты на это клюнули. Хотя все было ничего, пока не начали пропадать кошки и собаки.

- Кто-то стал умнее.

- Кто-то послушал интервью Кэрри, где она рассказывала о пищевых предпочтениях троллей.

Я подошла и встала в изножье кровати.

- А почему местные копы заинтересованы в какой-то перебранке из-за земли?

- Погоди, дальше еще хуже, - сказал он.

Я подобрала одеяло и села, положив его к себе на колени.

- Насколько хуже?

- Две недели назад нашли тело человека. Обычный несчастный случай на горных тропах, упал со склона. Такое бывает.

- Я видела здешние горы, хотя и не все, и не удивляюсь.

- Но тело почему-то посчитали жертвой троллей.

Я наморщила лоб:

- Это же не жертва акулы, чтобы можно было определить, Ричард. Откуда узнали, что это сделал тролль?

- Ни один тролль этого не делал.

Я кивнула:

- Я понимаю, но какие представлялись доказательства, сфабрикованные или еще какие-нибудь?

- Кэрри пыталась получить отчет коронера, но сначала он попал в газеты. Человека забили до смерти, и на теле обнаружены укусы животных. Укусы троллей.

Я покачала головой.

- На теле любого погибшего в этих горах будут укусы животных. Тролли падальщики, это известно.

- Шериф Уилкс с этим не согласен, - сказал Ричард.

- А что он с этого имеет? - спросила я.

- Деньги, - ответил Ричард.

- Ты это точно знаешь?

- В смысле, могу ли я это доказать?

- Да.

- Нет. Кэрри пыталась обнаружить бумажный след, но пока ничего не нашла. Она последние несколько дней носом землю рыла, пытаясь вытащить меня из тюрьмы.

- Это та самая Кэрри, которую ты называл как свою любовницу?

Ричард кивнул.

- Понятно, - сказала я.

- Что именно понятно?

- Я ничего не имела в виду, кроме того, что самым лучшим способом заставить Кэрри трудиться над разгадкой было посадить ее любовника в тюрьму.

- Мы с ней уже не любовники, - сказал он.

Я поспешила пропустить эти сведения мимо ушей.

- Это общеизвестно?

- Вряд ли.

- Тогда понятно, почему они решили тебя посадить. Тебе подстроили обвинение в изнасиловании, потому как Уилкс пока что не хочет убивать.

- Ты думаешь, это переменится? - спросил Ричард.

Я тронула распухшую губу:

- Он уже начал повышать уровень насилия.

Ричард наклонился ко мне и коснулся синяков кончиками пальцев - едва ощутимо, будто трепетали крылья бабочки.

- Это работа Уилкса?

Вдруг у меня сердце забилось быстрее.

- Нет. Уилкс очень постарался показаться не раньше, чем плохим парням потребовалась "скорая".

Ричард улыбнулся, пальцы его скользнули вдоль моего лица, не притрагиваясь к ушибам.

- И скольких ты покалечила?

Пульс у меня бился так, что я испугалась, как бы он не стал заметен на шее.

- Всего одного.

Ричард чуть придвинулся, рука его все так же бродила по моей шее.

- И что ты ему сделала?

Я не знала, то ли отодвинуться, то ли прижаться ноющим лицом к прохладной гладкости его руки.

- Сломала ему руку и разбила колено.

- Зачем? - спросил Ричард.

- Он угрожал Шанг-Да и полез на меня с ножом. - В моем голосе послышалось придыхание.

Ричард придвинулся близко, еще ближе. Снял с головы это смешное полотенце, и густые волосы прохладными влажными прядями упали по сторонам лица, задевая мою кожу. Губы Ричарда были так близко к моим, что я ощущала его дыхание.

Я встала, отступила от него, все еще сжимая в руках одеяло, потом выпустила его, и мы с Ричардом уставились друг на друга.

- Почему, Анита? Ты же меня хочешь. Я это чувствую, чую носом, ощущаю на языке вкус твоего пульса.

- Спасибо за красочное описание, Ричард.

- Ты все еще хочешь меня, проведя столько времени в его постели. Меня ты хочешь.

- Такой поступок не станет правильным.

- Теперь ты верна Жан-Клоду?

- Просто пытаюсь не запутаться больше, чем сейчас, Ричард, вот и все.

- Сожалеешь о своем выборе?

- Без комментариев.

Он встал и шагнул ко мне. Я выставила руку, и он остановился. Тяжесть его взгляда была почти осязаемой, будто я читала его мысли - такие личные и глубоко интимные - о том, чего мы не делали никогда.

- Шериф Уилкс велел нам до завтрашней ночи умотать из Додж-сити, прихватить с собой наших телохранителей, и он все забудет. Обвинение в изнасиловании исчезнет, и ты вернешься к своей обычной жизни.

- Не могу, Анита. Они собираются охотиться на троллей с ружьями и собаками. Пока не буду знать, что тролли вне опасности, я не уеду.

Я вздохнула:

- До начала занятий меньше двух недель. Ты собираешься здесь остаться и потерять работу?

- Ты думаешь, Уилкс позволит делу затянуться так надолго?

- Нет, - ответила я. - Я думаю, до того он или его люди начнут убивать. Надо понять, чем так ценна эта земля.

- Если бы дело было в полезных ископаемых, то Грин подал бы заявку. Он не подал, значит, ему не нужно разрешение правительства и не нужны партнеры.

- Что это значит насчет разрешения и партнеров?

- Если бы он нашел, скажем, изумруды на землях, прилегающих к национальному парку, ему пришлось бы подать заявку и получить разрешение на открытие шахты в непосредственной близости к парку. Если бы найдено было что-то, требующее взрывных работ или глубокой проходки, например, свинец, ему могли бы понадобиться партнеры для финансирования. Тогда он тоже должен был бы подать заявку для привлечения перспективных партнеров.

- С каких пор ты начал изучать геологию? - спросила я.

Он улыбнулся:

- Мы пытались понять, что на этой земле связано с такими хлопотами. Логично было предположить наличие подземных ископаемых.

- Согласна, - кивнула я. - Но либо дело не в них, либо здесь что-то личное, и он не хочет делиться информацией. Так?

- Именно.

- Мне надо поговорить с Кэрри и другими биологами.

- Завтра.

- А почему не сегодня вечером?

- Ты это сама сказала там, снаружи: вервольфовская чертовщина.

- И что это значит?

- То, что до полнолуния четыре дня, а ты - моя лупа.

- Я слыхала, ты ведешь прием кандидаток на эту должность.

Он улыбнулся, на этот раз чуть ли не смущенно.

- Ты, наверное, удивишься, но многим женщинам я нравлюсь.

- Ты знаешь, что меня это не удивляет.

- И все-таки ты остаешься с Жан-Клодом, - с нажимом произнес он.

Я покачала головой:

- Ричард, не надо. Я буду здесь, постараюсь не дать убить тебя или кого-либо из нашей стаи, но давай отбросим личное.

Он подошел вплотную, и я подняла руки, отгораживаясь от него. В результате мои руки прижались к его голой груди. Сердце его билось в моих ладонях, как пойманный зверек.

- Не надо, Ричард.

- Я старался тебя ненавидеть, но я не могу. - Он накрыл мои руки своими ладонями, прижав их теснее.

- Постарайся еще.

Но это я могла только шепнуть.

Он наклонился ко мне, и я отстранилась.

- Если не высушишь сейчас волосы, их снова придется мочить.

- Готов пойти на этот риск. - Он придвигался ко мне, полураскрыв губы.

Я шагнула назад, высвобождая руки, и он отпустил меня. Силы у него хватило бы, чтобы меня удержать, и это все еще меня беспокоило.

Я попятилась к двери.

- Перестань любить меня, Ричард.

- Я пытался.

- Не пытайся, а сделай.

Спина моя уперлась в дверь, и я вслепую нашарила позади ручку.

- Ты убежала от меня в ту ночь. Убежала от меня к Жан-Клоду. Ты обернулась его телом как щитом, чтобы не подпустить меня.

Я открыла дверь, но Ричард вдруг оказался рядом, не давая ей распахнуться до конца. Я попыталась дернуть дверь, но с таким же успехом можно было дергать стену. Он придерживал дверь одной рукой против давления всего моего тела, и я не могла ее пошевелить. Такие вещи я терпеть не могу.

- Ричард, черт побери, отпусти меня!

- Ты больше боишься не Жан-Клода, а того, насколько сильно меня любишь. С ним ты по крайней мере знаешь, что не влюблена.

Все, хватит. Я втиснула тело как клин в полураскрытую дверь, чтобы Ричард не мог ее закрыть, но тянуть перестала. Я посмотрела на Ричарда, на каждый дюйм его великолепного тела.

- Быть может, я люблю Жан-Клода не точно так же, как люблю тебя.

Он улыбнулся.

- Не заносись, - сказала я. - Я действительно люблю Жан-Клода, но любовь - это еще не все, Ричард. Если бы ее было достаточно, я была бы сейчас не с Жан-Клодом, а с тобой. - Глядя в эти огромные карие глаза, я добавила: - Но я не с тобой, и одной любви мало. А теперь отпусти к чертовой матери эту гребаную дверь.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Голубая луна (перевод Б Левина) - Лорел Гамильтон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит