Категории
Самые читаемые

Письма. Часть 2 - Марина Цветаева

Читать онлайн Письма. Часть 2 - Марина Цветаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

2080

и над ним за его «прекраснодушие» даже смеялись

2081

«и они у меня пост<оянно> сбегали»

2082

мы дел<аем> нехорошее дело>

2083

дважды его старшие

2084

кончать

2085

археол<огическое> отд<еление>, в семинар к миров<ому> светилу русскому археологу Кондакову.

2086

Кашкин Иван Александрович — критик, переводчик с английского.

2087

Имеется в виду Евгений Борисович Тагер.

2088

Из 4-го действия комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».

2089

Лурье Ной Григорьевич (Ноях Гершелевич) — еврейский писатель, драматург.

2090

Живов Марк Семенович — литературовед, переводчик.

2091

Жариков Леонид — детский писатель, очеркист

2092

Жига (Смирнов) Иван Федорович — писатель-очеркист.

2093

Санников Григорий Александрович — поэт, автор поэмы «Сказание о каучуке»

2094

Щенок Л. В. Веприцкой.

2095

Перефразированные Цветаевой рекламные стихи Маяковского: «Лучше сосок не было и нет — //Готов сосать до старости лет».

2096

Предметы страсти (фр.).

2097

Текст надписи Цветаевой на подаренном Пастернаку сборнике «После России»: «одним словом Борису — Марина. Медон, 1928 г.».

2098

Ходасевич советовал ей сделать на двери дома в Ванве табличку: «Живет в пещере, по старой вере».

2099

Цветаева переписала «Поэму Горы» и подарила автограф жене Е. Б. Тагера, Елене Ефимовне

2100

Люся Тагер — жена Е. Б. Тагера.

2101

Б. Л. Пастернак работал над переводом «Гамлета» Шекспира по договору с МХАТом.

2102

Замошкин Николай Иванович — литературный критик.

2103

Стихотворение М. Цветаевой (24 января 1940 г.).

2104

Поэма Важа Пшавела «Гоготур и Апшина»

2105

Сборник «Ремесло» (1923).

2106

Новиков Иван Алексеевич — писатель, поэт, переводчик.

2107

Оськин — в то время директор Литфонда.

2108

Речь идет о решении вопроса с продлением срока пребывания Цветаевой в Голицыне.

2109

Е. Б. Тагером.

2110

Заключительные строки письма Татьяны из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин».

2111

Юрий Александрович Завадский, один из героев «Повести о Сонечке».

2112

Но это все равно (фр.).

2113

«Барс» — поэма Важа Пшавела «Раненый барс».

2114

Фонская С.И. — заведующая голицынским Домом творчества.

2115

Имеется в виду дача в Болшеве

2116

Имеются в виду беседы и споры, происходившие в столовой голицынского дома за общим столом.

2117

То есть хозяйка дачи, А. Ф. Лисицына, где Цветаева снимала комнату.

2118

Е. Е. Тагер.

2119

Из стихотворения М. Цветаевой «Двух — жарче меха! рук — жарче пуха…» (7 января 1940 г.).

2120

Кстати, сличите с первой строкой первого листа: тот упрек с этим (примеч. М. Цветаевой).

2121

Из стихотворения Б. Пастернака «Кремль в буран конца 1918 года».

2122

То есть отъезда из Голицыно.

2123

Имеется в виду сборник «После России», который Цветаева направила с Тагером в Москву Веприцкой для перепечатывания.

2124

Антей — сын богини земли Геи, был непобедим, пока прикасался к земле — своей матери (греч. миф.).

2125

Согласно рассказу легендарного героя Одиссея, проделавшего путь к царству мертвых Аиду, тени умерших, напившись из нее жертвенной крови, заговаривали с ним. (Гомер. «Одиссея».)

2126

герой Троянской войны (Гомер «Одиссея»).

2127

Эта и две последующие записки написаны Цветаевой без дат и подписи. Цветаева подсовывала их под дверь комнаты М. С. Шагинян, когда той не было дома.

2128

М. С. Шагинян позднее писала: «Ах, как мне жалко было мои субстанции и акциденции — ведь это были чуть ли не единственные западные островки в восточном океане мусульманства! Но совет Цветаевой был безукоризнен — и по прямоте и по верности». Субстанция и акциденции — сущность и несущественные свойства предмета.

2129

М. Шагинян уезжала в Армению.

2130

Очередная поэма Важа Пшавела, которую Цветаева взялась переводить.

2131

Перевод английской баллады «Робин Гуд и маленький Джон».

2132

Французский перевод калмыцкого эпоса «Джангар». Французский перевод был сделан с русского, который вышел в 1940 г. отдельным изданием.

2133

Хачатрянц Яков Самсонович — муж М. С. Шагами, переводчик, литературовед.

2134

Шагинян Мирэль Яковлевна — дочь М. С. Шагинян, художник.

2135

Все письма Цветаевой к Гольцеву посвящены ее работе над переводом поэм Важа Пшавела.

2136

Перевод «Раненого барса» был опубликован в 1941 г.

2137

А. С. Кочетков. Возможно, Меркурьева хотела познакомить с ним Цветаеву и пригласить на лето в местечко Старки под Москвой.

2138

Збруева Нина Павловна. Направляя ее к Цветаевой, Меркурьева писала «…мож<ет> быть, она Вам сможет в чем-нибудь помочь. В ее добром желании можно не сомневаться».

2139

Цветаева с сыном жили в университетском доме по улице Герцена, 6, в квартире академика А. Н. Северцова.

2140

Комнатка Е. Я. Эфрон и 3. М. Ширкевич. Ее обитатели в это время жили на даче.

2141

О снятии квартиры.

2142

А все же кое-что здесь было… (фр.)

2143

Заключительная строфа стихотворения М. Цветаевой «Уж если кораллы на шее…»

2144

Жена поэта А. С. Кочеткова.

2145

Отцу я обязан ростом,

В жизни серьезным устремлением…

— Из цикла «Zahm Xenien» («Кроткие ксении»), Гёте

2146

Москву называли третьим Римом, хранителем православия, полагая что «четвертому не бывать». Автор этой теории — старец Филофей (XVI в.).

2147

Из стихотворения П. А. Вяземского «Твердят: ты с Азией Европа…» из цикла «Очерки Москвы».

2148

Когда Иван Великий ударил меня по сердцу… (нем.)

2149

Из стихотворения К. Павловой «Поэт»

2150

Зелинский Корнелий Люцианович — литературовед, критик.

2151

Пестовский Владимир Алексеевич — поэт, переводчик.

2152

Струков Евгений Владимирович — врач из поликлиники Литфонда.

2153

Статья Н. Н. Асеева «Довольно ли Маяковского?», где автор рассказывает о встрече «писательницы Ш»<агинян> с «писателем Ш»<кловским>.

2154

Из стихотворения Цветаевой «Здравствуй! Не стрела, не камень…»

2155

Т. И. Кванина.

2156

Финк Виктор Григорьевич — прозаик.

2157

И. А. Новиков

2158

Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Письма. Часть 2 - Марина Цветаева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит