Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элдридж с сожалением отложил книгу и поспешил на улицу, шепнув по пути девчонке: «Ябеда несчастная».
Теперь-то он понимал, почему Виглан рвался арестовать его: важно было подержать Элдриджа за решёткой, пока идёт следствие.
Однако, что могло толкнуть его на кражу?
Сам факт присвоения Вигланом прав на изобретение можно рассматривать как достаточно убедительный мотив, но Элдридж чувствовал, что это не главное. Ограбление Виглана не сделало бы его счастливее и не поправило бы дел. В такой ситуации он, Элдридж, мог и кинуться в бой, и отступиться, не желая лезть во все дрязги. Но красть — нет уж, увольте.
Ладно, он успеет разобраться. Скроется во Втором секторе и постарается найти работу. Мало-помалу…
Двое сзади схватили его за руки, третий отнял хронокат. Всё было проделано так быстро и ловко, что Элдридж не успел и рта раскрыть.
— Полиция. — Один из мужчин показал ему значок. — Вам придётся пройти с нами, мистер Элдридж.
— Но за что?! — возмутился арестованный.
— За кражи в Первом и Втором секторах.
Значит, и здесь, во Втором, он успел отличиться. В полицейском отделении его провели в маленький захламлённый кабинет. Капитан полиции, стройный лысеющий весёлый человек, выпроводил из кабинета подчинённых и предложил Элдриджу стул и сигарету.
— Итак, вы Элдридж, — произнёс он.
Элдридж холодно кивнул.
— Ещё мальчишкой много читал о вас, — сказал с грустью по старым добрым временам капитан. — Вы мне представлялись героем.
Элдридж подумал, что капитан, пожалуй, лет на пятнадцать старше его, но не стал заострять на этом внимания. В конце концов ведь именно его, Элдриджа, считают специалистом по парадоксам времени.
— Всегда полагал, что на вас повесили дохлую кошку, продолжал капитан, вертя в руках тяжёлое бронзовое пресс-папье. — Да никогда я не поверю, чтобы такой человек, как вы, — и вдруг вор. Тут склонны были считать, что это темпоральное помешательство…
— И что же? — с надеждой спросил Элдридж.
— Ничего похожего. Смотрели ваши характеристики никаких признаков. Странно, очень странно. Ну, к примеру, почему вы украли именно эти предметы?
— Какие?
— Вы что, не помните?
— Совершенно, — сказал Элдридж. — Темпоральная амнезия.
— Понятно, понятно, — сочувственно заметил капитан и протянул Элдриджу лист бумаги. — Вот, поглядите.
Предметы, похищенные Томасом Монро Элдриджем. Количество. Стоимость.
Из спортивного магазина Виглана, Сектор I:
Многозарядные пистолеты 4 штуки 1000.
Спасательные надувные пояса 3 штуки 100.
Репеллент против акул 5 банок 400.
Из специализированного магазина Альфгана, Сектор I:
Микрофильмы Всемирной литературы 2 комплекта 1000.
Записи симфонической музыки 5 бобин 2650
С продовольственного склада Лури, Сектор I:
Картофель сорта «белая черепаха» 50 штук 5.
Семена моркови «фэнси» 9 пакетов 6.
Из галантерейной лавки Мэнори, Сектор II
Дамские зеркальца 60 штук 95.
Общая стоимость похищенного. 14256
— Что всё это значит? — недоумевал капитан. — Укради вы миллион — это было бы понятно, но вся эта ерунда!
Элдридж покачал головой. Ознакомление со списком не внесло никакой ясности. Ну, многозарядные ручные пистолеты — это куда ни шло! Но зеркальца, спасательные пояса, картофель и вся прочая, как справедливо окрестил её капитан, ерунда?
Всё это никак не вязалось с натурой самого Элдриджа. Он обнаружил в себе как бы две персоны: Элдриджа I — изобретателя хроноката, жертву обмана, клептомана, совершившего необъяснимые кражи, и Элдриджа II — молодого учёного, настигнутого Вигланом. Об Элдридже I он ничего не помнит. Но ему необходимо узнать мотивы своих поступков, чтобы понять, за что он должен понести наказание.
— Что произошло после моих краж? — спросил Элдридж.
— Этого мы пока не знаем, — сказал капитан. — Известно только, что, прихватив награбленное, вы скрылись в Третьем секторе. Когда мы обратились туда с просьбой о вашей выдаче, они ответили, что вас у них нет. Тоже — своя независимость… В общем, вы исчезли.
— Исчез? Куда?
— Не знаю. Могли отправиться в Нецивилизованное время, что за Третьим сектором.
— А что такое «Нецивилизованное время»? — спросил Элдридж.
— Мы надеялись, что вы-то о нём нам и расскажете, улыбнулся капитан. — Вы единственный, кто исследовал Нецивилизованные секторы.
Чёрт возьми, его считают специалистом во всём том, о чём он сам не имеет ни малейшего понятия.
— В результате я оказался теперь в затруднительном положении, — сказал капитан, искоса поглядывая на пресс-папье.
— Почему же?
— Ну, вы же вор. Согласно закону, я должен вас арестовать. А с другой стороны, я знаю, какой хлам вы, так сказать, заимствовали. И ещё мне известно, что крали-то вы у Виглана и его дружков. И наверное, это справедливо… Но, увы, закон с этим не считается.
Элдридж с грустью кивнул.
— Мой долг — арестовать вас, — с глубоким вздохом сказал капитан. — Тут уж ничего не поделаешь. Как бы мне ни хотелось этого избежать, вы должны предстать перед судом и отбыть положенный тюремный срок — лет двадцать, думаю.
— Что?! За кражу репеллента и морковных семян?
— Увы, по отношению к хронотуристам закон очень строг.
— Понятно, — выдавил Элдридж.
— Но, конечно, если… — в задумчивости произнёс капитан, — если вы вдруг сейчас придёте в ярость, стукнете меня по голове вот этим пресс-папье, схватите мой личный хронокат — он, кстати, в шкафу на второй полке слева — и таким образом вернётесь к своим друзьям в Третий сектор, тут уж я ничего поделать не смогу.
— А?
Капитан