Пьесы. Для детей и подростков - Эдуард Гайдай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Из воспоминаний Натальи Сац: «Предложение сделать пьесу „Золотой ключик“ Толстой встретил приветливо. И все же писатель обещал пьесу – именно пьесу, а не инсценировку, ибо – „инсценировок терпеть не могу. Пьесу надо строить заново, даже если в ней будут действовать те же лица“, – заявил Толстой.»
2
Кинопробы к фильму «Голубой ангел» сохранились и есть в интернете в свободном доступе. Однако предполагается, что здесь данная сцена разыгрывается актёрами, а в конце спектакля реальная видеозапись кинопроб демонстрируется как воспоминание о прошлом.
3
Авторы песни – Lew Brown, B. G. De Sylva, Ray Henderson
4
Автор песни Марлен Дитрих
5
Автор песни Роберт Либманн, перевод Э. Гайдая.
6
Авторы песни Фредерик Холландер и Самми Лернер, перевод Э. Гайдая.
7
Автор песни Nat King Cole, перевод Э. Гайдая
8
Автор песни Марлен Дитрих, перевод Э. Гайдая
9
автор песни Джон Аддисон
10
Изначально это народная казацкая песня. Переведена неизвестными людьми («народом») с южно-русского на английский, позже с английского на немецкий (на котором её исполняла М. Дитрих). Данный перевод с немецкого обратно на русский потребовался в связи с тем, что первоначальный казацкий вариант сильно отличается по ритму и мелодии от того, что пела Дитрих. Перевод с немецкого Э. Гайдая.
11
Немецкая народная песня времён первой мировой войны. Перевод Э. Гайдая