Категории
Самые читаемые

Трагедии - Софокл

Читать онлайн Трагедии - Софокл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

Где, где вы обе?

Антигона

Вот мы, подошли.

Эдип

О милые!

Антигона

Отцам все дети милы!

Эдип

1160 Два посоха моих!..

Антигона

Две злополучных

Опоры злополучного!..

Эдип

Ты вновь

Со мной… Теперь и умирать не тяжко.

Ко мне прижмитесь, дети, с двух сторон,

Прильните крепче, отдохните обе

От горького скитанья своего

И расскажите вкратце все, как было, —

Вам, молодым, довольно кратких слов.

Антигона

Вот наш спаситель, дело сделал он, —

Пусть сам расскажет. Я сказала все.

Эдип

1170 Друг, не дивись, что я с детьми так долго

Беседую, — я их уже не ждал.

О, знаю, знаю: этой я отрадой

Тебе обязан, никому другому.

Ведь ты их спас! О, да пошлют тебе

Бессмертные, как я того желаю,

Добра во всем с твоей страною вместе!

У вас одних нашел я благочестье,

И человеколюбье, и правдивость.

Мои слова — твоим делам ответ.

1180 Ты все мне дал, из всех людей один.

Царь, протяни мне руку для пожатья!

Дозволь, и в лоб тебя я поцелую.

Что говорю?.. Как я, в моем злосчастье,

Грехами оскверненный, мог желать,

Чтоб ты меня коснулся! Нет, я сам

Не допущу… Меня касаться может

Лишь тот, кто столь же бедственен, как я.

А ты прими отсюда мой привет!

И обо мне заботься впредь, как ныне.

Тесей

1190 Что говорил ты долго, услаждаясь

Присутствием детей, я не дивлюсь,

И что охотней с ними, чем со мной,

Беседовал, ничуть мне не обидно.

Ведь не в словах, а в действиях своих

Мы полагаем славу нашей жизни.

И подлинно: свою сдержал я клятву,

Тебя не обманул я, старец, дев

Привел к тебе живых и невредимых.

А как я победил… к чему хвалиться?

1200 Тебе расскажут сами как-нибудь.

Но есть иное… Я узнал об этом,

Как шел сюда. Мне нужен твой совет.

Пустая весть, но дивная… Ничем

Пренебрегать не должно человеку.

Эдип

О чем ты говоришь, о сын Эгея?

Неясно мне, что разумеешь ты.

Тесей

Какой-то муж, не только твой земляк,

Но родственник, сказали мне, сидит

У алтаря во храме Посейдона,

1210 Где только что я жертвы приносил.

Эдип

Откуда он? О чем он умоляет?

Тесей

Одно лишь знаю: просит он беседы

Короткой и не тягостной с тобой.

Эдип

О чем же? К алтарю припасть — не малость!

Тесей

Он будто бы поговорить лишь просит

И после безопасно прочь уйти.

Эдип

Но кто же он, сидящий там, во храме?

Тесей

Нет у тебя родных среди аргосцев,

Кто мог бы этой милости молить?

Эдип

1220 О друг… ни слова больше!..

Тесей

Что такое?

Эдип

Не спрашивай…

Тесей

О чем ты?.. Объясни!

Эдип

Теперь я знаю, кто проситель этот…

Тесей

Но кто же он? Мне, видимо, он недруг?

Эдип

Он… он — мой сын… да, сын мой ненавистный!

Он, как никто, мне истерзает слух.

Тесей

Ты можешь выслушать, но поступить

По-своему. Послушать разве трудно?

Эдип

Мне, государь, его несносен голос…

Нет, уступить не принуждай меня.

Тесей

1230 Он, умоляя, к алтарю припал…

Иль почитать богов ты не обязан?

Антигона

Отец, послушай, — хоть давать советы

Я молода, — о, пусть себе и богу

Царь совершит угодное! Дозволь,

Чтоб брат пришел, мою исполни просьбу.

Нет, не нарушит он твоих решений,

Во вред тебе не станет речь вести.

В уроне ль будешь, выслушав его?

Злой умысел всегда в словах приметен…

1240 Он сын тебе, и пусть еще сильнее

Тебя он оскорбил бы, — все ж, отец,

Злом отвечать на зло не подобает.

Склонись же! В гневе на дурных детей

Другие все же внемлют увещаньям,

Слова друзей заворожают их.

Взгляни назад, былое вспомни горе,

Как пострадал ты чрез отца и мать,

И ты поймешь, отец, — я твердо верю, —

Куда ведет упорствующий гнев.

1250 Тебе об этом стоит поразмыслить, —

Тебе, навеки ставшему слепцом.

О, уступи! Кто о законном просит,

Просить не должен длительно. На благо

Нам подобает благом отвечать.

Эдип

И сладко мне и тяжело, дитя,

Что побежден я вашими словами…

Да будет все по-вашему. Но, друг…

Как он придет… здесь не убьют меня?

Тесей

Не повторяй, не бойся, — знаю все.

1260 Я не хвалюсь, но верь, не пострадаешь,

Доколе сам богами я храним.

(Уходит.)

СТАСИМ ТРЕТИЙ

Хор

Строфа

Тот, кто жаждет свой век продлить,

Мерой дней не довольствуясь, —

Говорю не колеблясь, — тот

Не лишен ли рассудка?

Что нам долгие дни! — Они

Больше к нам приведут с собой

Мук и скорби, чем радостей.

Если пережил ты свой век,

1270 Позабудь наслажденья!

Срок придет, и всех сравняет,

Лишь раздастся зов Аида,

Песен, плясок, лир чужда,

Смерть, всему скончанье.

Антистрофа

Не родиться совсем — удел

Лучший. Если ж родился ты,

В край, откуда явился, вновь

Возвратиться скорее.

Так, лишь юность уйдет, с собой

1280 Время легких умчав безумств,

Мук каких не познаешь ты,

Злоключений и горестей?

Зависть, смута, раздоры, брань

И убийства… А в конце,

И убога и бессильна,

Встретит старость одинокая,

Всем бедам беда!48

ЭПОД

Стар не я один, страдалец тоже стар.

Как на севере, зимою, в море мыс

1290 Отовсюду волн прибоем потрясен,

Так и старца злосчастного,

Словно ярость валов морских,

Грозных множество бед потрясает всечасно, —

То с востока прибой гремит,

То подымется с запада,

То от полуденных светлых стран,

То от гор Рифейских полуночных!

ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ

Антигона

Тот иноземец в самом деле к нам

Как будто приближается, отец,

1300 Один, без провожатых, весь в слезах.

Эдип

Но кто же он?

Антигона

Он тот, кто непрестанно

У нас в душе: к нам Полиник подходит.

Полиник

Увы! Как быть? Что раньше мне оплакать —

Свою ль беду иль бедствие отца?

Его я вижу — старца — на чужбине,

Изгнанника, с одними вами, сестры,

В одежде жалкой, в мерзостной грязи,

Что с ним срослась, на старике состарясь,

И ест ему бока. А он — безглазый

1310 И с космами, взлохмаченными ветром!

Я думаю, что в сумке у него,

Несчастного, не лучше и еда.

Как я об этом поздно узнаю —

Злосчастнейший! Я худший из людей,

Коль так живет отец мой… О себе

Я сам скажу. Но Милость, рядом с Зевсом

Сидящая, с тобой да станет рядом!

Я искупить грехи еще могу,

Но к ним добавить новых — невозможно…

1320 Молчишь?..

Скажи хоть слово и не отвращайся!

Не говоришь? Ужель прогонишь сына

Сурово, молча, скрыв причину гнева?

О дети моего отца, вы, сестры,

Хоть вы бы постарались разомкнуть

Отца неумолимые уста,

Чтобы меня, обнявшего алтарь,

Он не прогнал с позором, без ответа!

Антигона

Скажи, зачем, несчастный, ты явился?

1330 Пускай польется речь на радость нам,

В нас пробуждая жалость или скорбь,

И, может быть, заговорит безмолвный.

Полиник

Все расскажу, — хорош совет. Сперва же

В заступники я бога призову.

Меня послал от алтаря его

Властитель здешний, мне дозволив с вами

Поговорить и мирно удалиться.

Да будет так, прошу вас, чужестранцы,

Отец и сестры, — всех о том прошу.

1340 Скажу, зачем явился я, отец:

Я из страны своей родимой изгнан.

Хотел я сесть на царский твой престол,

Поскольку я годами старше брата,

Но Этеокл, хоть возрастом моложе,

Меня прогнал. Не убедил словами

И силою меня не одолел, —

Уговорил фиванцев! О, я вижу,

Эриния твоя всему виной, —

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Трагедии - Софокл торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит