Категории
Самые читаемые

Трагедии - Софокл

Читать онлайн Трагедии - Софокл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 70
Перейти на страницу:

На берегу крутом —

Приди! Этот странник теперь собирается

И нам, и тебе, и всем жителям города

Великой в ответ заплатить благодарностью

За все то добро, что ему оказали мы.

1550 Скорей же, о царь, не замедли!

Входит Тесей.

Тесей

Из-за чего тут вновь поднялся шум —

Народа крик и голос чужестранца?

Иль молния ударила, иль град

Обрушился? Когда такая буря

Ниспослана от бога, жди всего.

Эдип

Царь, ты пришел… Тебя я жаждал видеть,

Ты приведен, наверно, божеством.

Тесей

Но что случилось вновь, о чадо Лая?

Эдип

Мой срок настал. Я умереть хочу,

1560 Исполнив свой обет тебе и граду.

Тесей

Или ты видишь знаки близкой смерти?

Эдип

Бессмертные мне сами возвещают

Конец. Не ложны знаменья богов.

Тесей

Но в чем ты, старец, видишь волю божью?

Эдип

В раскатах непрерывных, в блеске молний,

Бросаемых необоримой дланью.

Тесей

Ты прав, тебе я верю. Ты о многом

Пророчишь правду. Что же делать нам?

Эдип

Узнай же, сын Эгея, что избавит

1570 От скорби и упадка город твой.

С тобой, без провожатого, отправлюсь

Туда, где умереть мне должно. Людям

Не сказывай, где прах мой упокоен,

В каком пределе погребен. Надежней

Щитов и многих копий от соседей

Он защитит страну твою. Ты сам,

Когда один придешь на это место,

Неизреченной тайны смысл поймешь.

Ни гражданам ее я не открою,

1580 Ни даже дочерям моим любимым.

Храни ее. Когда же подойдешь

К пределу жизни, тайну передай

Наследнику, — да будет так и впредь.

И никогда твой город не разрушат

Драконовы потомки.51 От врагов

И мудрое правленье не избавит.

Порою медлит божье правосудье,

Но не щадит безбожного безумца.

Подобных зол не ведай, сын Эгея!

1590 Но для чего ученого учить?

Пора… Идем туда без колебанья…

Я понуждаем волей божества.

За мной идите, дочери. Не вы,

А я теперь вожатый вам нежданный.

Не прикасайтесь. Следуйте. Я сам

Найду свою священную могилу,

Где мне лежать назначено. Сюда,

За мной, сюда… Меня ведет Гермес —

Водитель душ — с богиней преисподних.

1600 Свет, мной незримый, мне сиявший прежде,

В последний раз коснись меня, слепца!

Кончаю жизнь, иду ее сокрыть

В Аиде. Друг мой лучший на чужбине!

Отныне благоденствуйте — и ты,

И все тебе подвластные, и край —

И помните в своем благополучье,

В блаженстве вечном, мертвого меня.

Эдип и Тесей уходят.

СТАСИМ ЧЕТВЕРТЫЙ

Хор

Строфа

Если можно богиню, очам недоступную,52

Чтить в молитвах и с нею тебя, Айдоней,

1610 Айдоней, царь теней, —

Я молю: да сойдет безболезненно, благостно

Чужестранец к подземным равнинам стигийским,53

В дом, скрывающий всех.

Много напрасных он бед претерпел —

Ныне бог справедливый

Снова возвысит его.

Антистрофа

О богини подземные! Всех побеждающий

Зверь чудовищный!54 Ты, что у людных ворот

Перед входом лежишь,

1620 Из пещеры свирепо рыча, ты, Аидова

Обиталища страж, с кем бороться нет сил!

Мрака дочь и Земли!55

Новому гостю дозволь снизойти

Мирно в обитель умерших, —

Вечный дарящая сон!

Входит вестник — слуга Исмены.

ЭКСОД

Вестник

Сограждане, желая кратким быть,

Могу сказать одно: Эдип скончался!

Однако там не скоро все свершалось,

И коротко о том не рассказать.

Хор

1630 Так он погиб, страдалец?

Вестник

То бесспорно:

Он навсегда покинул эту жизнь.

Хор

Как? Волею бессмертных? Без мучений?

Вестник

О да! То было истинное чудо…

Как он ушел отсюда, знаешь сам,

Ты был при нем. Он шел без провожатых, —

Напротив, сам показывал нам путь.

Когда же подошел к крутому спуску,

Где медные ступени в глубь земли

Ведут, остановился на распутье,

1640 У самой той скалистой котловины,

Где Перифой с Тесеем поклялись

В навечной верности.56 Он стал меж нею,

Скалою Форика, дуплистой грушей

И каменной гробницей.57 Там он сел,

И смрадные свои одежды сбросил,

И, кликнув дочерей, велел достать

Воды — омыться и для возлияний.

Они пошли на видный издалека

Деметры холм, блюстительницы всходов,

1650 Потом, как он желал, его омыли

И в белое одели, по обряду.

Когда же все свершили до конца

И просиял он радостью, внезапно

Взгремел подземный Зевс, и обе девы

Затрепетали. И, припав к коленам

Родителя, слезами залились,

В грудь стали бить себя и завопили.

А он, услышав скорбный голос их,

Обеих обнял и промолвил: "Дети!

1660 Сегодня жизнь кончается моя,

Я умираю, мой конец пришел.

Избавитесь от бремени забот —

Нелегких, знаю… Но коротким словом

Страданья все утешить я могу:

Я вас любил, как не любил никто…

Отныне я у вас навеки отнят,

Вы без меня свой доживете век".

Так все втроем, друг к другу прижимаясь,

Рыдали. А когда примолкли стоны

1670 И перестал звучать их горький вопль,

Настала тишина. И некий голос

Позвал его, и волосы у всех

Зашевелились, все стояли в страхе.

И многократно, ясно бог воззвал:

"Эдип, Эдип, что медлишь ты идти?

И так уже ты запоздал намного!"

И, услыхав призывный голос бога,

Он подозвал царя Тесея. Тот

Приблизился, и старец молвил: "Милый!

1680 В знак верности моим дай руку детям.

Вы, дети, также. Поклянись, что их

Ты не оставишь и всечасно будешь

О благе их заботиться, как друг".

Тот обещал. Тогда, детей не видя,

Он, руки протянув, коснулся их

И молвил: "Дети, будьте тверды духом,

Отсюда удалитесь, не просите

О том, что видеть и внимать не должно.

Скорее же! Пусть лишь Тесей по праву

1690 Останется при мне и знает все".

Так он сказал. И, выслушав его,

Мы с девушками вместе, все в слезах,

Ушли. И лишь немного удалившись,

Назад оборотились вновь — и видим:

Уж нет его на месте том, один

Стоит Тесей, рукою заслоняя

Глаза свои, как будто некий ужас

Возник пред ним, невыносимый зренью.

А вскоре видим — он, к земле склонясь,

1700 И к ней и к дому всех богов — Олимпу

Единую молитву обратил.

Но как Эдип скончался, рассказать

Никто не может — лишь один Тесей.

Ни огненная молния богов

Его не похищала, ни от моря

Вдруг вставший вихрь его не уносил.

Присутствовал ли там богов посланец?

Иль каменные недра перед ним

Земля сама приветливо разверзла?

1710 Так, без стенаний, горести и мук

Пропал Эдип, всех более из смертных

Достойный изумленья… Кто сочтет

Безумной речь мою, тот сам безумен!

Хор

А где же девы и друзья, что с ними?

Вестник

Невдалеке. Уж раздаются вопли,

Нам возвещая, что они подходят.

КОММОС

Антигона

Строфа 1

Увы! Оплачем нашу долю,

Мы, дочери преступной крови

Отца несчастного, с которым

1720 Терпели годы тяжких бед.

Вослед столь многим испытаньям

Неисчислимые невзгоды

Еще терпеть нам предстоит.

Хор

Что сталось?

Антигона

Милые, не трудно догадаться…

Хор

Он умер?

Антигона

Умер он для всех желанной смертью…

Да, его не погубила

Ни война, ни бездна моря.

Принят он равниной темной…

Смерть таинственно пришла.

1730 Горе, горе мне! Зловещая

Тьма на очи нам легла…

Как же будем мы отныне

Одиноко на чужбине

Или на море бушующем

Жизнь постылую влачить?

Исмена

И не знаю… О, когда бы

Даровал Аид жестокий

Умереть с родимым вместе

Мне, несчастной! Нестерпима

1740 Стала ныне жизнь моя.

Хор

Добродетельные сестры!

Не рыдайте безутешно,

Полно! Милостивы боги, —

Не пристало вам роптать.

Антигона

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Трагедии - Софокл торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит