Анж Питу - Александр Дюма
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Архимед (ок. 287–212 до н. э.) — греческий ученый, математик и физик, изобретатель; жил в Сиракузах в Сицилии; организатор инженерной обороны города во время его осады римлянами; был убит при взятии города.
По преданию, Архимеду случайно, во время купания, пришла в голову идея основного закона гидростатики («закон Архимеда») о давлении жидкости на погруженное в нее тело. Открытие привело ученого в такой восторг, что он с криком «Эврика!» (гр. — «Я нашел!») выскочил из купальни голый и побежал домой проверить свою теорию.
… скрепленный подписью военного министра… — т. е. де Бово (см. выше).
Агамемнон — царь Микен; предводитель греческого войска во время осады Трои; герой древнегреческой мифологии, «Илиады» и античных трагедий.
Гоморра — город в Палестине, на который, как и на город Содом, по библейскому преданию (Бытие, 19), Бог пролил дождь из серы и огня, чтобы уничтожить эти города за грехи жителей. Предварительно Бог послал в Содом и Гоморру двух ангелов посмотреть, насколько велики и тяжелы грехи горожан. Согласно Библии, ангелы пришли в Содом и вывели оттуда принявшего их в качестве гостей праведника Лота с семьей.
Инвектива (от лат. invectiva oratio — «бранная речь») — обличение, выпад, оскорбительная речь.
… Помощник мэра, новый Тарквиний, тростью сшибал лепестки с цветов. — Последний царь Древнего Рима Тарквиний Гордый назначил своего сына правителем одной из завоеванных областей. По преданию, когда тот спросил, как надо управлять, Тарквиний молча стал сбивать тростью окружавшие их цветы мака. Сын понял и истребил у себя всю знать.
Tu quoque! («И ты тоже!»; употребительны также варианты: «И ты, Брут!», «И ты, сын мой!») — легендарная фраза, якобы произнесенная Цезарем, когда в числе убийц-заговорщиков он увидел Брута, которого считал другом или даже незаконным сыном. После этого Цезарь накрыл голову полой тоги (в древности жест скорби) и более не сопротивлялся.
Сутана — длиннополая верхняя одежда католического священника для богослужения.
Иуда — один из учеников Христа, предавший его. Имя Иуды стало синонимом изменника.
… «вскормленный в серале»… — Перефразированный стих из трагедии Ж. Расина «Баязид» (I, 1), написанной в 1672 г.
Сераль — в странах Востока женская половина дворца, гарем. Мальчики обычно оставались в гареме с матерями до семи лет.
Филипсбург — крепость в Западной Германии; была взята французскими войсками в 1734 г. во время войны Франции с Австрией, Россией и Саксонией за Польское наследство (1733–1735 гг.).
«На щите или со щитом» — вошедший в историю своей выразительностью и лаконизмом наказ матери-спартанки сыну-воину: «Вернись с победой или умри». Убитых спартанцев приносили на родину на щитах.
… пока белокурый Феб гостил у красавицы Амфитриты… — Феб — второе имя древнегреческого бога солнечного света, покровителя искусств Аполлона. Амфитрита — владычица морей, супруга бога моря Посейдона-Нептуна. Здесь Дюма придерживается более позднего представления об Аполлоне, когда он был отождествлен с богом солнца Гелиосом. Последний, по представлениям древних греков, вечером спускался в Океан, обтекавший землю, ночью объезжал ее в челноке и утром снова появлялся на небе.
Пастырь народов — т. е. предводитель войска. Так Гомер называет царевича Гектора, героя «Илиады», вождя воинов-троянцев.
… знал только одного такого командующего — впрочем, земляка Питу. — Видимо, Дюма иронизирует над собой. После Июльской революции 1830 г. он получил от генерала Лафайета задание организовать национальную гвардию в департаментах Вандеи, которую посетил в августе-сентябре 1830 г. По возвращении Дюма представил королю Луи Филиппу свой отчет «Памятную записку о Вандее», имел у него аудиенцию в середине октября и в тот же день подал в отставку, так как их взгляды на проблемы Вандеи разошлись.
Галлия — имеется в виду так называемая Трансальпийская (лежащая за Альпами) Галлия — область, населенная кельтскими племенами галлов и занимавшая территорию современной Франции, Бельгии и Швейцарии. Галлия была покорена Юлием Цезарем в 58–51 гг. до н. э.
… Ганнибал в заснеженных Альпах… — Труднейший переход армии Ганнибала осенью 218 г. до н. э. из Южной Франции через Альпы в Италию считается в истории военного искусства выдающейся операцией.
Колумб, Христофор (1451–1506) — испанский мореплаватель, по рождению итальянец, пытался найти кратчайший путь в Индию, плывя в западном направлении; в 1492–1504 гг. совершил четыре путешествия, во время которых открыл Антильские острова и часть побережья Южной и Центральной Америки.
… тех страшных богов, что зовутся dii ignoti… — т. е. «неведомыми богами». Имеется в виду эпизод из Нового Завета: апостол Павел, придя проповедовать в Афины, увидел среди местных святынь воздвигнутый на всякий случай жертвенник «неведомому Богу», которого он отождествил с Христом (Деяния, 17: 23).
… лачуги альбайсинских цыган… — т. е. живущих в предместье испанского города Кордова Альбайсине.
… отец Луи Филиппа… — Филипп Эгалите (см. выше).
Турский ливр — монета, чеканившаяся в средние века во Франции в городе Туре; по своему весу несколько отличалась от монет того же названия, но другой чеканки.
Гименей — бог брака в античной мифологии.
Марабут — средневековый мусульманский монах-воин в Северной Африке.
… Афоризм этот можно было бы назвать достойным г-на де Ла Палиса… — Ла Палис, Жак де Шабанн, сеньор де (ок. 1470–1525), французский военачальник, был убит в сражении у итальянского города Павия, где французы потерпели поражение от испанских войск. Солдаты сложили в его честь песню, в которой были строки: «За четверть часа до смерти // Был он еще живым» (перевод Г. Адлера). Первоначальный смысл этих стихов, указывающих на стойкость героя, постепенно утратился, и в них стали видеть повторение того, что и так понятно. Отсюда возникло выражение «истина Ла Палиса» — нечто само собой разумеющееся и всем известное.
Анахорет — отшельник, пустынник.
… пастуху Нептуновых стад… — т. е. морскому старцу Протею, который пас тюленей, принадлежавших Нептуну (Посейдону). Согласно древнегреческим мифам, Протей обладал даром прорицания и способностью принимать любой облик. Однако, чтобы получить предсказание Протея, его надо было захватить врасплох и не выпускать из рук.