Возрождение - Чарльз Шеффилд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Кое-кто уж точно знал. Бывает, звезды взрываются, а иногда и мощной солнечной вспышки достаточно, чтобы уничтожить жизнь на целой планете. В истории есть подобные факты. А вот чтобы звезда просто погасла - такого не бывает. Кто-то убил этих существ, причем преднамеренно, будучи абсолютно равнодушным к их судьбе. Вот почему надо было заглянуть на эту планету. Джулиан Грейвс должен узнать о том, что произошло. Конечно, неизвестно, кто здесь жил… Только это явный случай геноцида, и Этический Совет должен быть в курсе. Хотя тут уже ничем не поможешь…
Ханс остановился в том месте, где в сугробе у стены было углубление, позволявшее подобраться поближе.
- В укрепленном городе должен быть вход и выход. Пора воспользоваться экскаватором. Мне кажется, это похоже на ворота.
Ребка начал слезать с вездехода, но Дари остановила его, положив руку на плечо.
- Ты уверен, что нужно продолжать?
- Боюсь, что да. Конечно, это малоприятно, но для Грейвса будет важна каждая деталь. Весь здешний мир - это одно гигантское кладбище. И если даже мы оскверняем могилы, то, думаю, те, кто в них похоронен, одобрили бы наши действия.
- Может быть… И все же мы пришли слишком поздно… - Дари Лэнг больше не спорила. Она молча слушала, как Бен Блеш давал инструкции экскаватору.
Ханс Ребка успел побывать на доброй сотне планет в рукаве Ориона, но ничего похожего на этот экскаватор не встречал. Капитан думал, что машина будет использовать какие-нибудь ковши и сверла, однако действительность превзошла все его ожидания. Это создание рук человеческих было, пожалуй, умнее самого Ханса в том, что касалось земляных работ. Экскаватор приблизился к слежавшемуся снежному завалу, низко присел и ввел туда свои датчики, похожие на антенны. После секундного размышления раздался отчетливый женский голос: «Материал, подлежащий удалению, на девяносто девять и семь десятых процента состоит из твердой углекислоты с примесью льда и микроэлементов. Дальше находятся камни, обожженная глина и комбинация железа с мягкими волокнистыми материалами. Мне требуется расширенная рабочая зона. Биологическим существам следует отойти на расстояние не менее шестидесяти метров».
Увидев, что Ханс колеблется, Бен Блеш сказал:
- Стоит послушаться. Экскаватор знает свое дело и не начнет работать, пока мы не окажемся на безопасном расстоянии.
Слова насчет обширной рабочей зоны Хансу не понравились.
- Он собирается использовать взрывчатку? Так можно уничтожить то, что мы хотим найти!
- Я дал ему инструкции работать в неразрушающем режиме… - Голос Бена, против обыкновения, звучал не очень уверенно.
Четверо путешественников снова забрались на вездеход и отъехали от стены. Они долго стояли, наблюдая издали за экскаватором. Сначала никаких признаков работы заметно не было, потом Лара вдруг сказала:
- Надо же! Я не думала, что все будет так быстро. Ханс вгляделся получше и понял - в сугробе появился широкий туннель, и экскаватор уже частично скрылся в нем.
Сзади висело легкое облачко то ли дыма, то ли тумана, хотя кучи отрытого снега заметно не было. Наконец до Ханса дошло.
- Он просто растапливает твердую углекислоту! Ну конечно! Это сублимация - испарение без перехода в жидкую фазу. Неужели у экскаватора есть свой реактор?
- И довольно мощный. - Бен кивнул, оценивая работу машины. - Не беспокойтесь, он отключит нагрев, как только подберется к стене или воротам. Потом надо будет подумать. Если мы не хотим разрушать ворота, экскаватор использовать нельзя. Он способен распознать искусственные объекты, но не знает, что с ними делать.
Туннель углублялся, сугроб на глазах таял. Через двадцать минут машина остановилась, встала на свои паучьи лапы и отошла назад. Женский голос объявил:
- Задание выполнено. В неразрушающем режиме дальше двигаться невозможно.
Ханс и его спутники подошли к краю образовавшегося прохода и начали очищать твердую белую поверхность. На стене проступили прямоугольные очертания.
- И в самом деле ворота! - удивленно воскликнул Бен. - Но они же просто крошечные! Должно быть, эти существа были совсем маленькими. Интересно, сможем ли мы пролезть?
- Надеюсь. - Ханс придвинулся поближе и направил луч фонаря на отчищенный прямоугольник. - Никаких следов дверных петель… Через стену карабкаться слишком долго. Ладно, не думаю, что кто-нибудь будет возражать, если мы тут немного побезобразничаем.
Все оказалось проще простого. Может быть, ворота и были когда-нибудь неприступными, но время и низкие температуры сделали свое дело - строительные материалы стали хрупкими как стекло. Один удар кулаком в жесткой перчатке - и ворота поддались. Путь был свободен. Блеш явно рвался вперед, и Ханс пропустил эксперта по выживанию. Вряд ли их ждало особо приятное зрелище, да и опасности вроде бы не было.
Проход в толстой стене вел не на открытый воздух, а в просторное помещение. Внутри, закутанные в грубую ткань, похожую на мешковину, лежали пять крошечных тел. Аборигены не походили ни на один из типов живых существ, известных Ребке, а он их повидал достаточно. Неудивительно: ведь это был рукав Стрельца.
Дари Лэнг стала разрезать один из спальных мешков. Она работала осторожно, опасаясь, что хрупкое тельце рассыплется в пыль. Существо напоминало странную помесь насекомого и рептилии. Огромные фасеточные глаза, затуманенные смертью, торчали над вытянутой мордочкой. Узкие губы высохли и сморщились, обнажив острые треугольные зубки. Четыре лапки, покрытые блестящей хитиновой оболочкой, обхватывали тело в тщетной попытке удержать тепло и жизнь.
- Сколько у них оставалось времени? - спросила Лара. - Одно-два поколения или больше?
- Неизвестно. Тут нужны специальные исследования. - Ребка отвернулся. - Уж лучше взрыв сверхновой, чем такая смерть.
Дари Лэнг начала делать снимки тел и всего, что находилось в комнате.
- Думаю, катастрофа произошла довольно быстро, - заметила она. - Я тоже видела орбитальные снимки. Городов со стенами я, правда, не заметила, но обратила внимание, что ледники не успели наползти с полюсов.
- И все-таки недостаточно быстро. Кто-нибудь хочет идти дальше?
- Может быть, осмотрим другие объекты, капитан? - Бен Блеш наблюдал, как роющая машина забирается в грузовое отделение. Покидать планету ему теперь явно не хотелось. - Вдруг узнаем еще что-нибудь…
Не думаю. Города похожи один на другой. Одна и та же печальная история, повторенная тысячу или десять тысяч раз. Голод, холод, смерть. - Занимая свое место за рулем, Ребка добавил, повернувшись к Дари Лэнг: - Даже если это продлилось только одно поколение, все равно слишком долго. Пожалуй, я согласен - здесь поработали не Строители. Это был кто-то совершенно бесчувственный, равнодушный к физическому страданию. Вернемся на «Спаситель», отправим доклад Грейвсу и посмотрим на Ледяной мир. Там, может, и опасней, но во всяком случае, не так тоскливо.
Глава 12
К Ледяному миру
Когда «Спаситель» покидал мертвую планету, на борту царила совсем другая атмосфера. Дари почувствовала это через час после старта, и причину понять было нетрудно. Перед прибытием сюда Ханс Ребка выглядел нервным и озабоченным. Он знал, зачем отклонился от курса, но молчал, пока не получил точные доказательства. Бен Блеш и Лара Кистнер, со своей стороны, нервничали, потому что им предстоял первый практический экзамен. Теперь же ожидания Ханса, хотя и невеселые, подтвердились, а Бен с Ларой неплохо показали себя. Да что там неплохо - просто отлично! Дари и не ожидала от них такой прыти. Что касается самой исследовательницы, то ее былое уважение к Хансу Ребке полностью вернулось. Дари было стыдно, что она позволила себе в нем усомниться: ведь никогда в прошлом Ханс не руководствовался эгоистическими побуждениями и не стремился показать свое превосходство.
В результате былое напряжение в отношениях исчезло, и отсеки «Спасителя» больше никому не казались тесными. Ребка, Блеш и Кистнер сидели у пульта связи и, хотя Дари не слышала их беседы, раздававшийся время от времени смех говорил о том, что она велась по-дружески и непринужденно, - даже если воспринять смех как средство отвлечься от воспоминаний об ужасном зрелище. Уже то, что они сидели вместе, свидетельствовало о многом. Поэтому Дари совсем не удивилась, когда Лара подошла к ней и села рядом.
- Вы знаете, профессор Лэнг… - начала она задумчиво, - у меня возникла одна идея. Мы все много знаем о Строителях, еще с детства, но только понаслышке, а вы по ним крупнейший специалист…
- Если это вообще возможно. И прошу, зови меня просто Дари. По большому счету, специалистов по Строителям вообще не существует. Мы знаем только самые очевидные вещи. Кто-то построил ряд объектов, которые принято называть артефактами. Построил очень давно, по меньшей мере три миллиона лет назад, использовав при этом технологию, в которой мы до сих пор не разобрались. Пару лет назад единственный новый артефакт исчез, и вслед за ним исчезли все остальные. Вот так. А ты теперь знаешь о Строителях то же самое, что и лучшие специалисты. Остальное - лишь умозрительные построения.