Курорт - Сол Стейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джордан хлопнул себя по колену.
— Ну и хитрец же ты, Мерль.
— Иначе не получается.
— А если к вам по ошибке направят не евреев?
— Такое случается, но очень редко. Управляющий извиняется и дает им от ворот поворот, говоря, что свободных номеров, к сожалению, нет.
— И они не устраивают скандала.
— Без этого не обходится. Потом они клянутся, что ноги их больше не будет в «Клиффхэвене», — и Мерль рассмеялся.
— А разве приезжающие в «Клиффхэвен» никому не говорят, куда они едут? Родственникам, друзьям?
— Разумеется, говорят, — кивнул Мерль. — Нам приходится оставлять здесь родственников, разыскивающих наших гостей. И друзей, если…
— Если они евреи, — докончил Джордан. — Будь я проклят! Ты все продумал, — он встал. — Ты не будешь возражать, если я позвоню Мэри? Я не предупредил ее, что собираюсь в Биг-Сур, а потом к тебе, так как ты говорил, что дело сугубо конфиденциальное. Она полагает, что я в Денвере или в Сан-Франциско.
— Телефон там, — показал Мерль. — За перегородкой.
— Черт, дома только слуги. — Вернувшись, Джордан снова сел в кресло. — Нет смысла им что-либо говорить, они наверняка все перепутают.
— Ты можешь позвонить еще раз, попозже, — заметил Мерль.
— Благодарю. Я так и сделаю.
В гостиную вошел дворецкий-японец.
— Что ты теперь пьешь, Джордан?
— Как обычно.
— Сайер с мякотью лимона и со льдом нашему гостю, и «мартини» мне и миссис Клиффорд, пожалуйста.
Японец бесшумно исчез.
— Не мог он подслушать наш разговор? — спросил Джордан.
— Меня это не тревожит. В Соединенные Штаты он въехал нелегально и служит у меня много лет. Он будет верен мне по гроб жизни.
— Тебе повезло с таким слугой, — вздохнул Джордан. — Мы можем нанять только мексиканцев. А они частенько уходят без всякого предупреждения.
— Да, — согласился Мерль, — к счастью, японцы ни на кого не похожи. Удивительные люди. Многие из моих коллег-генетиков отмечают их высокий интеллектуальный уровень и трудолюбие. Они превосходные работники, а те, кто еще и умны, просто незаменимы. Жаль, что у нас нет способа избавить их от раскосых глаз и легкой пигментации. Из них получились бы отличные белые.
— Опять же, среди них нет ни одного еврея, — рассмеялся Джордан.
— Держу пари, Джордан не так отходчив, как ты, Мерль, — вмешалась Эбигейл. — Он наверняка помнит о Пёрл-Харборе.
— Еще бы, — хмыкнул Джордан.
— И напрасно, — возразил Мерль, — учитывая их промышленный потенциал и желание сотрудничать с нами.
— В чем они мастера, так это в лицемерии, — покачал головой Джордан. — И признают интересы только одной стороны, японской. Ладно, Мерль, хватит об этом. Ты мне еще не все рассказал. Как же окупаются затраты на твой курорт?
Мерль улыбнулся. Все-таки Джордан не догадался.
— В полумиле от основных зданий находятся три небольших поля, на которых по очереди работают гости.
— Я понял, — кивнул Джордан. — Гашиш.
Улыбнулась и Эбигейл. Джордану в уме не откажешь.
— Нет, не гашиш. Ты знаешь, сколько стоят в южной Калифорнии две тонны марихуаны?
— Будь я проклят! — воскликнул Джордан. — Ты всегда был самым умным из нас. Ну кто еще смог бы придумать, как использовать евреев. Мне понравился персонал курорта. Одна молодежь. А как тебе удается удержать евреев от побега?
Японец внес лакированный поднос с тремя бокалами. Обслужил Эбигейл, затем Джордана, последним — Мерля. Трижды в гостиной прозвучало «благодарю», и до ухода слуги тишину нарушало лишь позвякивание кубиков льда о хрусталь.
— Мы можем говорить и при нем, — заметила Эбигейл. — Он абсолютно надежный человек.
— Контроль осуществляется в трех направлениях, — продолжил Мерль. — Во-первых, месторасположение «Клиффхэвена» практически сводит к нулю возможность побега. Уйти можно лишь по одной дороге, которая тщательно охраняется. Тем не менее, к нашему удивлению, мы столкнулись с тем, что среди евреев полно бунтарей, и я говорю не только о молодых. Поэтому нам пришлось прибегнуть к воспитательным мерам. Джордж показал тебе шкафчики?
— Какие шкафчики?
— Ты бы не спрашивал, если б увидел. Ну, оставим это до следующего раза. Я очень горжусь найденным решением, недорогим, но весьма эффективным. Даже наша крайняя мера наказания непокорных не стоит нам ни гроша. Джордж Уайттейкер отнесся к тебе с должным уважением?
— Управляющий? Да, конечно.
— Он познакомил тебя с молодым сотрудником, которого зовут Клит?
— Что-то не припомню.
— В общем, Уайттейкер и Клит знают, как избавиться от тех, кто нам мешает. Способ чисто американский. Но наилучший результат приносит третий метод. Кстати, идея принадлежит Эбигейл.
Джордан повернулся к жене Мерля.
— Уайттейкер продает не весь урожай, — пояснила Эбигейл. — Примерно шесть процентов добавляется в еду, которую подают гостям. Они знают об этом, но ничего не могут поделать. Марихуана поднимает им настроение. Думаю, это помогает им смириться с невозможностью отъезда.
— Отлично придумано, — одобрил Джордан. — А не засекут вас с воздуха?
— Сверху многого не увидишь, — ответил Мерль. — Трасса Лос-Анджелес — Сан-Франциско проходит к востоку от «Клиффхэвена». Другие самолеты летят высоко над океаном. Вертолеты представляют определенную опасность, но над полями конопли натянуты маскировочные сети. Я несколько раз пролетал на вертолете над «Клиффхэвеном». Даже зная, где находятся поля, я не смог обнаружить их с высоты четырехсот футов.
Левой рукой Джордан скептически почесал правую щеку.
— Допустим, все раскроется? Ты же не можешь пойти на такой риск?
— Чепуха, — отмахнулся Мерль. — Я держу наготове четверть миллиона наличными, которые заткнут рот кому угодно. Единственное, что меня беспокоит, — легализация марихуаны. Тогда она станет не дороже табака, и мне придется переключаться на что-то более прибыльное.
— Только удостоверься, что это что-то растет в Калифорнии.
— А зачем? Я придумал, как перевезти рабочую силу в любое место.
— Ты, похоже, предусмотрел все, что только возможно.
— Это не так, — покачал головой Мерль. — Подобные мысли ведут к самоуспокоению. Я постоянно контролирую все элементы проекта. Фамилия Ван ден Гааг тебе что-нибудь говорит?
— Повтори, пожалуйста.
— Главную идею я почерпнул у него. Ван ден Гааг. Голландец. Профессор какого-то университета на востоке. Гипотеза высказана им.
— О том, что модным курортам следует найти новое применение?
Мерль несколько секунд изучал содержимое бокала. Джордан никогда не отличался глубиной мысли. Может, он еще не готов к тому, что ему предстояло услышать? Но выяснить это он мог только одним путем.
— Джордан, как по-твоему, евреи умнее других народов?
— Они умны. И очень способны.
— Дело не просто в уме. Ты знаешь, что в лучших колледжах представительство евреев непропорционально велико?
— В общем-то, да.
— Но тебе известно, что количественно это составляет триста шестьдесят пять процентов. По сравнению со средненькими учебными заведениями.
— Мерль, все привыкли к тому, что они лезут вперед.
— Дело не в их энергичности. В Соединенных Штатах три процента евреев, но двадцать семь среди американцев, удостоенных Нобелевской премии. Энергичностью такое не объяснишь.
— Может, все дело в кошерной пище, — усмехнулся Джордан.
И тут же понял, что смеяться не следовало.
— Пожалуй, надо тебе кое-что рассказать. Более тысячи лет умный и энергичный христианин мог чего-то добиться, лишь став священнослужителем. В Европе только церковь поощряла интеллектуальные способности. Но, принимая в свое лоно умных и низкородных, церковь требовала большой жертвы, — Мерль пристально посмотрел на Джордана.
— Это тоже идея голландца? — спросил тот.
— Я полностью согласен с его рассуждениями. Слушай дальше. Наиболее одаренным представителям христианского населения запрещалось иметь потомство. Их гены, заметь, лучшие гены, выводились из общего фонда. А в маленьких еврейских поселениях, разбросанных по всей Европе, развитие шло прямо в противоположном направлении. И там наиболее яркие индивидуумы становились священниками, раввинами, зачастую не только религиозными, но и политическими лидерами. А их дочери выходили замуж за самых одаренных юношей. И весь процесс способствовал тому, чтобы свести воедино лучшие гены, в то время как христиане разделяли их, обрекая выдающихся представителей мужской половины на монашескую жизнь. Только подумай, если две машины едут навстречу со скоростью сорок миль в час каждая, они столкнутся при относительной скорости восемьдесят миль. Если те же машины едут в противоположных направлениях, за час расстояние между ними возрастет на те же восемьдесят миль. Когда такое происходит с генами на протяжении тысячи лет, стоит ли удивляться, что это отражается на интеллектуальном уровне.