Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Увеселительная прогулка - Вальтер Диггельман

Увеселительная прогулка - Вальтер Диггельман

Читать онлайн Увеселительная прогулка - Вальтер Диггельман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50
Перейти на страницу:

— Не знаю.

— Но послушай, Оливер, кто же тебе поверит: ты до позднего вечера болтал с девчонкой и даже не спросил, как ее зовут?

— В женщинах меня интересует другое.

— В женщинах?

— Девчонка шестнадцати лет — это уже женщина.

— Ах, вот как? Откуда это тебе известно?

— С девчонкой шестнадцати лет можно крутить любовь.

— Что ты несешь! Послушать тебя, так подумаешь…

— Что «подумаешь»?

— Пойдем, пицца уже подогрелась, достань сок.

Сильвия вынула из духовки пиццу и направилась в столовую, Оливер последовал за ней, но сока из холодильника не взял.

— Хорошо бы к этой пицце бокал красного вина, — сказал он.

— Не надо, прошу тебя, — сказала Сильвия и замолчала, увидев, как Оливер достает бутылку «доле» и наливает себе и ей по полному бокалу.

— Впрочем, тебе нечего бояться, — сказал Оливер. — Я отлично знаю, как себя вести, чтобы не было детей.

— Кто ж этого не знает.

— Вот вы не знали.

— Кто это «вы»?

— Вы с папой.

— Откуда ты взял?

— Да оттуда, что я родился на свет!

— Оливер!

— Скажи, ты боялась?

— Чего я боялась?

— Родить меня!

— Не говори ерунду, Оливер!

— Во всяком случае, ты не хотела выходить замуж. Это папа хотел жениться. Он и заставил тебя.

— Мне бы твою фантазию.

— Тебе ведь было всего двадцать лет.

— Замуж выходят и в восемнадцать.

— Будь я на папином месте, я бы тоже захотел жениться.

— Будь ты на папином месте, ты бы тоже захотел жениться на мне?

— Конечно.

— Большое спасибо, Оливер, ты очень любезен.

— Ты воображаешь, что я ничего не знаю.

— Я догадываюсь, что ты уже многое знаешь.

— Не многое, а все.

— Ну, тогда все в порядке.

— Папа тебя очень любит.

Сильвия ничего не ответила.

— Не надо все время его пилить.

— Господи помилуй, о чем ты говоришь?

— Я знаю, что папа не нравился твоим родителям.

— Но откуда…

— Я уже давно все знаю…

— Но скажи только откуда…

— В папином кабинете я нашел коробку со старыми письмами…

— Нашел?

— Ведь я имею право знать все. Вы оба без конца это твердите.

— Конечно, ты должен знать все. Но ты не должен лезть к папе в стол…

— Папа забыл его запереть. Шестнадцать лет назад ты была от него без ума…

Сильвия молчала.

— Они тоже не хотели, чтобы ты появилась на свет.

— Кто «они»?

— Ты писала об этом папе и называла его «мустангом». Ты и твои родители проводили лето в Церматте. А «мустангу» приходилось работать. И ты ему писала…

— Да, Оливер, все это правда, но сейчас не надо об этом говорить.

— И ты меня тоже не хотела.

Сильвия едва сдержалась, чтобы не закричать.

— Это неправда, Оливер! Я боялась только, что буду плохой матерью, сказала она.

Оливер встал, подошел к Сильвии и, погладив ее по голове, тихо проговорил:

— Но ты стала лучшей матерью в мире!

Он вернулся на свое место и вдруг заявил:

— Впрочем, никакой девчонки там со мной не было.

— Что же ты мне тут плел?

— Был мужчина.

— Какой мужчина?

— Да так, один псих. Ну, он мне такого порассказал! Ты, говорит, имел дело с проститутками, в борделях бывал? Сижу это я, вдруг смотрю — рядом со мной какой-то тип. Я и не заметил, как он подкрался. Уселся возле меня и говорит: «Знаешь, откуда я сейчас?» Я молчу, а он спрашивает: «Ты имел дело с проститутками?» Я молчу, а он свое: «Я, говорит, сейчас прямо из Берлина. Был там в одном зверски дорогом бардаке».

— Прекрати! — сказала Сильвия.

— Я только пересказываю, что говорил этот тип.

— А меня это не интересует.

— Тебя вообще не интересует моя жизнь.

— Ну хорошо, продолжай.

— Так вот, сказал этот псих, сперва надо сунуть швейцару двадцать марок, чтобы он открыл тебе дверь. И не вздумай произносить слово «бордель», ты должен сказать: «Пожалуйста, четвертый этаж, пансион». Он отвезет тебя в лифте на четвертый этаж. Другого такого заведения небось на всем свете не сыщешь. Не иначе как в этой квартире раньше жил Ротшильд. Или какой-нибудь князь. Комнат там нет, все сплошь одни салоны. Потолки лепные, персидские ковры, вертящиеся кресла; в каждом салоне — бар. Рюмка виски — десять марок. Можешь только пить виски. Или там шампанское. Бутылка — семьдесят марок. С бабой телепаться не обязательно…

— Оливер!

— Так ведь это он говорит, не я. Честное слово. Я только передаю.

— Незачем повторять все эти гадости.

— Ну, сажусь я, значит, в такое вертящееся кресло (это мне все тот псих рассказывает), а они уже тут как тут, куколки, плывут себе мимо, прямо манекенщицы на показе мод, не девочки — сказка, старше двадцати пяти нет ни одной. Я говорю; «Вон с той черненькой я бы выпил шампанского». А она: пошли, мол, в комнату. Я говорю: «Зачем? Здесь так уютно». — «Но в комнате мы будем одни», — говорит она. «Ну тогда пошли», — отвечаю, а сам злюсь, что она так напирает. И только я встал, другая несет шампанское, ну, я опять сажусь, черненькая садится тоже, мы выпиваем по бокалу шампанского, и тут она говорит: «Пойдем, дорогой». А я все никак не возьму в толк, почему это непременно надо уходить отсюда? Но ихних порядков я не знаю, так что встаю и иду к ней в комнату. Не успел я хорошенько закрыть за собой дверь, как является еще одна с шампанским. Я говорю: «У меня там, в салоне, осталось шампанское, вы мне принесите ту бутылку», а она отвечает, что, мол, та бутылка на потом, «а здесь, в комнате, вам тоже нужно шампанское, или, может, вы хотите виски?» — «Господи, — говорю, — кто же это пьет столько шампанского?» — «Пить не обязательно, — говорит черненькая, — главное — уплатить», а я говорю: «Ну и обдираловка». — «Не злись, — говорит она, — и давай сто марок». — «Какие еще сто марок?» — «Те, что причитаются мне». Тут я прикидываю: семьдесят марок в салоне, семьдесят плюс сто — здесь, в комнате, — итого: двести сорок… Она говорит: «Если ты хочешь, чтобы я тебя раздела, это будет стоить дороже», а я говорю: «Мне и так хорошо, давай пить шампанское», но она спрашивает: «Ты что, неспособен? Или у тебя еще что неладно?» Я ей опять: «Да брось ты, мне и так хорошо, давай пить шампанское, я вас, лахудры вы этакие, всех люблю, я ваш друг». — «Это очень мило с твоей стороны, — говорит она. — Тогда я тебе кое-что покажу». Тут она открывает дверь в коридор и кого-то зовет. В комнате появляется еще одна особа — блондинка, и опять приносят шампанское, — «семьдесят марок, пожалуйста», а пока я плачу, обе раздеваются, блондинка говорит: гони сто марок. Я, конечно, не спорю, выкладываю сто марок, а что они там вытворяют друг с дружкой — меня не интересует. Я поворачиваюсь вместе с креслом к ним спиной — я же не извращенец какой-нибудь, просто мне все осточертело, а когда эта возня кончилась, встаю и говорю: «Шампанское тащите мне в салон, я его здесь не оставлю». Сижу, значит, в салоне, дую шампанское, и вдруг какая-то пожилая дама говорит: «Извините, сударь, мы закрываем, уже пять часов…»

Сильвия посмотрела Оливеру в глаза, он выдержал ее взгляд. Она спросила:

— Зачем ты мне рассказываешь все эти бредни?

— Жалко мне этого психа, — ответил Оливер.

— Почему тебе его жалко?

— Трудно ему в атом мире.

— Почему ты так решил?

— Когда он идет к своей девчонке, она требует, чтобы он вел ее в концерт, в театр, в ресторан, она любит вкусно поесть и приятно провести время…

— Ну и что? — спросила Сильвия.

— Но он-то хочет заниматься любовью. А она говорит: «Что ты меня сразу тащишь в постель, неужели я только на это и годна?..»

Сильвия молча встала и собрала посуду.

— У вас с отцом тоже так? — спросил Оливер.

— Иди-ка к себе в комнату и садись за уроки.

— Ладно, — сказал Оливер и, уже стоя в дверях, прибавил: — Я был в домике с девчонкой…

17 августа, 21 час

КАБИНЕТ ЭПШТЕЙНА В РЕДАКЦИИ «МИТТАГБЛАТТА». ЗАСЕДАНИЕ РЕДКОЛЛЕГИИ

— Что нового на политической арене? — спросил Эпштейн.

Хойссер, заведующий внешнеполитическим отделом, Ответил:

— Ничего. Завтра в Париже продолжатся переговоры между американцами и северовьетнамцами. По-моему, туда надо кого-нибудь послать. Ведь в Париже у нас еще не было своего корреспондента.

— Нет, — сказал Эпштейн. — Никого мы туда посылать не будем. Сообщения информационных агентств вполне надежны. Переговоры ведутся при закрытых дверях. Журналистам за них не проникнуть.

— И все же мне кажется, — возразил Хойссер, что кому-нибудь надо поехать в Париж. Каждая уважающая себя газета имеет в Париже собственного корреспондента.

— Хватит, — отрезал Эпштейн. — Я уже сказал, в Париж мы никого посылать не будем. Снеситесь с ЮПИ. Что еще?

— Во Вьетнаме без перемен.

Кремер, заведующий отделом культуры, сказал:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 50
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Увеселительная прогулка - Вальтер Диггельман торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит