Ложные клятвы - Мэрил Хэнкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сплю, если тебе от этого легче! — не в силах долее сдерживаться, выкрикнула Дженнифер.
— Неудивительно, что бедняга места себе не находит, — усмехнулся Дон. — А почему нет?
— Видимо, я слишком старомодна. Предпочитаю сначала заполучить колечко на палец, — проворковала она.
— Или, может, у тебя есть любовник на стороне?
— Извини, вынуждена тебя разочаровать.
— А сколько их перебывало с тех пор, как мы расстались?
— О, не меньше дюжины! — с беспечным видом отмахнулась Дженнифер.
В следующее мгновение Дон вскочил на ноги, рывком поднял ее с кресла и притянул к себе.
— Мне нужна правда.
— А я думала, тебе нужны сенсационные разоблачения!
Его пальцы до боли впивались в нежную кожу плеч сквозь тонкий шелк блузки. Дон легонько встряхнул свою жертву:
— Так сколько?
— Ни одного, — устало созналась Дженнифер.
На лице его отразилась целая гамма чувств, но, прежде чем она успела разобраться что к чему, взгляд зеленых глаз снова сделался непроницаем.
— Странно, — помолчав, произнес он, разжимая руки. Дженнифер снова без сил рухнула в кресло. — С твоим-то темпераментом! — Прислонившись к стене, он сосредоточенно разглядывал девушку. — Помнится, когда мы первый раз поцеловались, ты так и вспыхнула… Только не говори, что это было сплошное притворство…
— Я не хочу говорить о прошлом, — поспешно перебила она.
— Ну, поскольку совместное будущее нам не светит, это все, что нам осталось… Разве что захочешь обсудить, сколь велики твои шансы обрести счастье с Бэллами…
— Да уж, побольше, чем с тобой! — парировала Дженнифер. — Эдвард, по крайней мере, меня любит. А тебе я даже и не нравилась никогда. Ты ровным счетом ничего ко мне не испытывал.
— Еще как испытывал. Отлично знал, что ты собой представляешь, а все равно потерял голову! Сам себя презирал за то, что мечтаю о бессовестной вымогательнице, и при этом бешено ревновал всякий раз, как ты поднимала взгляд на отца.
Дон говорил в прошедшем времени «потерял голову», «ревновал», однако сознавать, что когда-то он и впрямь дорожил ею, было бесконечно отрадно. Ведь Дженнифер давно свыклась с мыслью, что Дон испытывал к ней лишь неприязнь, презрение, да, может быть, то примитивное чувственное влечение, что пробуждает в нормальном мужчине достигшая брачного возраста девица!
— Скажи, Джо… — Низкий, с хрипотцой голос ворвался в ее мысли. — Если бы на сцене не возник я, ты бы вышла за отца?
— С чего ты взял, что мистер Брустер сделал бы мне предложение?
— Отец был влюблен в тебя по уши. Иначе разве он завещал бы тебе половину своего состояния?
— Да, Мэтью любил меня… но не так, как тебе кажется. Понятия не имею, с какой стати ему понадобилось оставлять мне деньги! Поверь, никто об этом не жалеет больше меня!
— Наверное, не нужно было мне приезжать из Штатов. Теперь ты была бы богатой вдовой, — цинично предположил Дон.
— Я бы за Мэтью не вышла… Собственно, даже вопроса об этом не стояло.
— Ты сама говорила, что очень к нему привязалась.
— Не спорю. Но привязанность — это еще не пылкая страсть. Да я в нем скорее отца видела.
— То есть богатого покровителя?
— Мэтью никогда не делал мне дорогих подарков, если ты в этом смысле.
— Уверена? — быстро отозвался Дон.
— Абсолютно. Если не считать медальона, подаренного на день рождения. А ты про него знаешь. Я его все время носила.
Посеребренный медальон был куплен в одну из их совместных поездок в Лондон и стоил сущие гроши. Она задержалась у прилавка полюбоваться на красивую безделушку, и старик уговорил ее принять пустячок в подарок. В конце концов, в тот день ей исполнился двадцать один год.
— Про медальон я знаю, — нетерпеливо отмахнулся Дон. — А как насчет серег?
— Серег? — непонимающе повторила Дженнифер. — Каких еще серег?
Дон извлек из кармана пиджака кожаный бумажник и вытряхнул содержимое к себе на ладонь. В свете камина тускло замерцали серьги с жемчугом. Те самые, что он искусно вынул из ее ушей накануне вечером. А ведь Дженнифер напрочь о них позабыла!
— Чудо что такое, правда? — заметил он, наблюдая за выражением лица собеседницы. — Изумительно тонкая работа.
— О да, — согласилась Дженнифер. — Но при чем тут Мэтью?
— Когда мы познакомились, ты их почему-то не носила, — заметил Дон, пропуская вопрос мимо ушей.
— Может, потому, что тогда у меня их еще не было.
— А может, ты их просто прятала?
— Прятала? Но зачем?
— Потому что хотела скрыть от меня тот сомнительный факт, что Мэтью подарил тебе столь дорогую вещь.
— Мэтью мне их не дарил.
— Тогда откуда они у тебя? Ты рассказывала, что семья у тебя небогатая, а такого рода вещь не купишь в дешевой лавочке.
— Где я их взяла, не твое дело! — воскликнула Дженнифер, возмущенная его настойчивостью. — А теперь будь добр, отдай их назад.
— Не отдам.
Дженнифер задохнулась от возмущения, а Дон, нимало не смутившись, убрал украшения обратно в бумажник.
— Мне придется кое-что проверить. Если Мэтью тебе их не дарил…
— Не дарил! — яростно подтвердила она.
— И если сказать, как они к тебе попали, ты упорно не желаешь, тогда мне остается только предположить, что ты их взяла без спроса.
Вне себя от возмущения, Дженнифер вскочила.
— Взяла без спроса? То есть украла? Да как ты смеешь? Ты назвал меня бессердечной вымогательницей, уверял, что я пыталась соблазнить твоего отца, вышла за тебя замуж, польстившись на твои деньги, а теперь еще и в воровстве подозреваешь?!
— Если ошибся, то приношу свои извинения, — невозмутимо отозвался он. — Значит, Мэтью все-таки подарил тебе эти серьги?
— Я же сказала, что нет!
Охваченное огнем полено с треском раскололось надвое, взметнув столп оранжевых искр. Две-три попали на ковер. Дон поспешно затоптал их ногой, а затем каминными щипцами сдвинул дрова подальше от края.
— Я иду спать, — глухо объявила Дженнифер, не в состоянии больше терпеть эту пытку, и, встав, направилась к двери.
— Минуточку, — остановил ее Дон. — Тебе понадобится вот это.
Она неохотно обернулась через плечо… и увидела свой собственный саквояж!
— Где ты его взял? — озадаченно спросила Дженнифер.
— Принес из багажника, пока ты спала. — И заметив, как поджались пухлые губы, невинно продолжил: — А, ты хочешь знать, как саквояж попал в багажник? Я нашел его в твоем гардеробе и упаковал туда кое-что, пока ты принимала душ… Так, на случай, если мы все-таки застрянем в усадьбе.
От подобной наглости у Дженнифер просто дух перехватило.