Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Старинная литература » Древневосточная литература » Суданские хроники - Автор Неизвестен

Суданские хроники - Автор Неизвестен

Читать онлайн Суданские хроники - Автор Неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 ... 213
Перейти на страницу:
с долиной Нигера между оз.Фати и Ниафунке (ТФ, пер., с. 52, примеч. 2]; Уанко, как он считал, должно было находиться между Бани и Нигером, к западу или юго-западу от Дженне (ТФ, пер., с. 52, примеч. 4]. Он упоминал также современное поселение Таутала на дороге из Дженне в Сансандинг (ТФ, пер., с. 52, примеч. 5]. От идентификации Сирфилабири Делафосс отказался [ТФ, пер., с. 52, примеч. 3]; не исключено, впрочем, что этот топоним как-то связан с современным Сарафере, лежащим в средней дельте Нигера к юго-востоку от г. Ниафунке. Это не противоречит основному направлению движения персонажей.

76

Топонимы Уаубар и Уо (чтение Делафосса (ТФ, пер., с. 52]) идентификации не поддаются. Относительно Гурму он же указывал на наличие селения с таким названием ниже Томбукту на правом берегу Нигера [ТФ, пер., с. 52, примеч. 8]. Более вероятным представляется, однако, что хронист употребил этот топоним в широком смысле, т.е. в значении ' правый берег [Нигера]' (в противоположность хауса 'левый берег'). Еще одна историческая область с этим названием лежала южнее — к востоку и северо-востоку от современого города Уагадугу.

77

Бану-медас, медаса — кочевое скотоводческое племя из семьи берберских племен санхаджа.

78

Текст разграничивает термины мулк 'собственность' и хауз ' владение'. Удас и Делафосс переводят: “aurait en outre l'usufruit des terres traversees n'appartenant a ces castes” [ТФ, пер., с. 53]. Характерно здесь также и то, что факихам жалуют не просто людей из определенных “племен”, но и те селения, какие им принадлежат, т.е. практически речь идет о пожаловании людей с землей. Тем не менее очевидно также, что для автора текста (независимо от времени создания последнего) приоритет в этом акте оставался за людьми.

79

Строгая идентификация топонимов Харкунса-Кайгоро, Дудикасара, Ниамина и Койа едва ли возможна. Справедливым представляется, однако, мнение Делафосса, что все эти селения, по-видимому, находились в окрестностях Гао в радиусе не более одного дня пути на верблюде из столицы (ТФ, пер., с. 53, примеч. 2 и 3].

80

Дж. Ханвик предлагает читать здесь не “сорко”, а “сургу” — название туарегов в языке сонгай (ср. также [Прост, 1956, с. 530]). Харидана он считает искаженным хартани (мн. ч. харатин), т.е. обозначением черного зависимого населения сахарских оазисов. Связь с туарегами белла, т.е. черных зависимых людей, принадлежащих племенам кочевников, очевидна. Впрочем, устная историческая традиция мандеязычного населения района среднего течения Нигера иногда упоминает белла в качестве самостоятельной этнической общности, обитавшей по берегам реки еще до появления здесь туарегов (см. [СКОА, 1980, с. 37]). Хаддаданке Ханвик считает передачей туарегского инеден — названия кузнецов, живущих вместе с туарегами (хотя остается и прежнее толкование: хаддад (араб.) 'кузнец' и мандингский суффикс нке). Остальные названия идентикации не поддаются (см. [Ханвик, 1968, с. 104]).

81

Малли-кой Канку Муса — имеется в виду Муса I, манса (правитель) средневекового государства Мали из династии Кейта (1312—1337).

82

Сибиридугу — историческая область между Нигером и Бани и по правому берегу последней к югу и юго-востоку от современных городов Ниамина и Сегу; видимо, образовывала восточную границу Мали на верхнем Нигере. “Дальние окраины Мали” — можно предположить, что речь идет о Гамбии, входившей в зону малийской гегемонии еще в XVI в. (см. [Ли, 1977, с. 81—88]).

83

Дукуре (Дукурей) — современное поселение с таким названием находится между Гундамом и Томбукту [ТФ, пер., с. 56, примеч.1]; Дирей — см. примеч. 70; Уанко — см. примеч. 72. Бако не поддается точной идентификации; по-видимому, речь идет о местности, лежащей на правом берегу Нигера (буквальное значение топонима на языках малинке и бамана, или бамбара, 'за рекой', 'по ту сторону реки' — Ьа 'река'+ko' 'за', 'позади') [Делафосс, 1955, т. 2, с. 17, 375; Молэн, 1955, с. 84; ТФ, пер., с. 56, примеч. 4, с. 123, примеч.1] (правда, в последнем случае написание оригинала иное — ба'ку).

84

По-видимому, чрезвычайный налог по случаю хаджжа правителя был достаточно обычен в исламизованных (пусть даже в основном на уровне правящего клана) политических образованиях Судана. Ср. аналогичный рассказ об аскии Мухаммеде (см. далее, с. 61). Снаряжение крупного царского каравана требовало огромных по тем временам средств, тем более что речь шла не о торговом караване, а о проявлении своего рода “политики престижа” (ср. (Ли, 1977, с. 150—154]).

85

“Дворец в Мали” — здесь обычное для арабской литературы средневековья употребление названия страны для обозначения ее политического центра. По всей видимости, речь идет о Ниани, столице малийской державы, располагавшейся на левом берегу нижнего течения р.Санкарани, правого притока Нигера, хотя предлагались и иные варианты размещения этого центра (ср. [Ханвик, 1973; Мейяссу, 1972]). Описание Ниани, каким он предстает при археологическом изучении, см. [Филиповяк, 1967; Филиповяк, 1981, с. 173—233; Филиповяк и др., 1968].

86

Хаджж Канку Мусы (Мусы I Кейта) малийского состоялся в 1324 — 1325 гг. (см. [Накар, 1972, с. 11—16]).

87

Паша Али ибн Абд ал-Кадир правил в Томбукту в 1628—1632 гг. (см. далее, с. 325—333).

88

Тегазза — ныне не существующий поселок на соляном месторождении примерно в 800 км к северу от Томбукту, неподалеку от точки схождения границ современных Мали, Мавритании и Алжира. Главный центр добычи каменной соли в Западной Сахаре до последней четверти XVI в. (см. далее, с. 230, 235).

89

Фарба — не имя собственное, а наименование должности. В средневековом Мали и в позднейших государственных образованиях, создававшихся мандеязычными народами Западного Судана вплоть до второй половины XIX в., это был обычно доверенный раб правителя, занимавший пост наместника той или иной области (иногда параллельно с ее прежним традиционным правителем — см. [Монтей, 1929, с. 313]. Ср. также (Ибн Баттута, т. IV. с. 385; История Африки, 1979, с. 285, 291; Мони и др., 1966, с. 40]). Само слово фарба входит в группу однокоренных слов фаран, форма и др. — мандингского происхождения, которые были широко распространены в средневековом Судане как титулы правителей и должностных лиц разного уровня

1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 ... 213
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Суданские хроники - Автор Неизвестен торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит