Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 57
Прилет госпожи
Ночью тоже не обошлось без приключений. В начале одиннадцатого часа, когда в палатке Уизли уже прозвучал отбой, на делянку прибыл лесник. Поездив на велике с фонариком да сфотографировав на «Поляроид», он всё-таки проигнорировал уханье полярных сов и сорвал один из стаканчиков, отчего наколдованная стая птиц с острыми когтями и клювами подрала его, несмотря на двух собак, сумевших по одной птице лопнуть, прежде чем со скулением дать дёру от многочисленных ран.
Поутру Джинни отвлеклась на сервировку стола внутри палатки, а Луна у костра зазевалась, в итоге подгорела овсяная каша с говяжьей тушёнкой. Пришлось вскрывать банку с лечо для перебивания вкуса, а то особо не помогла ни доставленная Гермесом от Перси свежая зелень, ни банка маринованного ассорти из огурцов, помидор, сладких перцев, чеснока, длинных стручков фасоли, а мешать клубничный джем с кашей вместо тостов к чаю никто не решился.
Команда только-только собрала палатку, как раздался гулкий звон воздвигнутого купола антиаппарации, а среди крон замелькали красные мантии на летающих мётлах.
— Аврорат! Всем палочки в кобуры! — прозвучал усиленный голос, знакомый всем по веранде «Птичья». Этот приказ подействовал в обе стороны.
— Мадам Боунс, — удручённо выдохнул Артур, осунувшись.
— Чего ей опять надо? — буркнул Рон, боязливо метая взгляд между аврорами.
— Низводить и курощать, — в тон буркнули близнецы.
Смешанный лес из-за ухода лесников рос светлым, отсутствовало загущение и буреломы, валежник убирался, сухие ветви отрезались магами из очереди на дрова. По такому лесу приятно ходить и легко летать. Работники министерства прибыли на спортивных мётлах, имея при себе магглоотталкивающие амулеты. В отряде оказались представлены все отечественные производители волшебного транспорта.
Парни как-то сами собой оттеснили девчонок в круг из своих спин, прекратив разбирать каменное кольцо очага. Близнецы ответственно следили за происходящим за спиной отца и потому не увидели, как сидевшая боком на метле мадам спрыгнула в семи шагах и сделала потом три, прежде чем остановиться и произнести:
— Приветствую. Мистер Уизли, возникла конфликтная ситуация, которую в наших интересах уладить мирно, — заявила Боунс подчёркнуто нейтральным тоном.
— Приветствую. О чём речь? — перед бывшей начальницей Артур едва сумел выдержать тон независимого волшебника.
— Лесничество Ваппенберри обвиняет вас во вредоносном для леса собирательстве и нападении на лесника с причинением ран средней тяжести ему и его охранным собакам, — объявила Амелия, лично прибывшая поутру из-за упоминавшихся в докладе полярных сов.
— Наколдованная охрана напала, когда кто-то сорвал наш стаканчик для сбора живицы, — ответил Артур, поставленный в известность спозаранку, когда после утренней зарядки группа бойскаутов отправилась забирать невеликие из-за ночного времени сборы и лечить стволы.
— Лесник выполнял свою работу по защите леса, мистер Уизли.
— Сборы велись ночью, когда деревья спят и не могут истечь до смерти. После сборов все стволы полностью излечены, можете сами убедиться. Никакого вреда нет, мэм Боунс, — спокойно разъяснил Артур.
Мадам оглянулась — одна из пятёрок авроров уже проверяла, ища деревья по моментальным снимкам. После чего она скосила взгляд вниз на двух боевито вышедших перед Артуром лукотрусов и вновь обратилась к мистеру Уизли:
— Лесник и его псы пострадали, они едва не истекли кровью после налёта сов-убийц. Как вы это объясните, мистер Уизли? — стараясь говорить без давления.
— Сам виноват, не вняв предупреждениям от наколдованной стаи полярных сов, летавших и ухавших вокруг нарушителя периметра, — стоя прямо и глядя в пронзительные глаза ведьме, фанатично придерживающейся буквы закона. Он не стал сдавать Поттера.
— Необходимо и достаточно применить воющие чары, мистер Уизли. Тогда бы конфликтную ситуацию вы сами уладили ещё вчера, — держась властно, правая рука с волшебной палочкой вдоль тела в строгой чёрной мантии.
— Нас вчера обокрали, обойдя воющие чары. Поэтому мы применили более совершенную защиту, — про себя сожалея, что приходится разговаривать жёстко да по разные стороны. — Чары автоматически сработали, когда мы уже спали.
— Никакого обращения по поводу кражи от вас в министерство не поступало, мистер Уизли. Я могу сейчас принять ваше устное заявление, — ведя диалог в конструктивном ключе.
— Мы не доверяем ни вам, ни кривобокому и противоречивому законодательству. Мы сами вычислили и сами разберёмся.
— Прошу иметь ввиду, мистер Уизли, что самосуд недопустим в цивилизованном обществе, — сумев обойтись без явных угроз в словах и голосе. Она вела себя подчёркнуто нейтрально и достойно, извлекла уроки из произошедших событий без прогиба перед внимательно смотрящим на неё Избранным и приютившей его семьёй.
Артур молча кивнул.
— Извините за встревание, — заговорил Поттер, готовый к точечным применениям Контроля Растений под эгидой лукотруса, но лишь в крайнем случае. — Мэм, в Хогвартсе нет ночных сторожей. Уважаемый Люмен Бонам звал нас на стажировку для помощи другим пациентам Мунго. Предлагаю вам на следующей неделе на базе больницы отправить ко мне с Перси, Луной и Джинни какого-нибудь калечного ветерана из носителей красных мантий, который за эксперименты с исцеляющим итогом согласится на постоянную работу ночным сторожем в Хогвартсе с добровольной подработкой ведущим кружка Правоведение, а то профессору Дамблдору всё некогда или стесняется унизительных зарплат.
Артур не сдержал улыбки, и по поводу подлетевшей знакомой в красной мантии тоже.
— Госпожа Боунс, все деревья в округе здоровы, никаких явных следов сбора соков, обдирания или обрезки, — доложилась одна из ведьм.
— Хорошо, мисс Вэнс, — обойдясь без кивка. — Мистер Уизли, дети, извините за беспокойство. Мистер Поттер, я подумаю над вашими