Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что с тобой такое, Добби? — сочувственно поинтересовался волшебник-юнлинг, чувствуя странности, напомнившие ему о Непреложном обете от Филиуса Флитвика.
— Добби должен наказать себя, сэ-эр, — существо отвлеклось от избиения комода лбом и подвинуло один из стульев напротив кровати Гарри. — Добби чуть было не отозвался плохо о своей семье, сэр, — залезая на стул и садясь на пятки.
— Семье? — скептично.
— Семье волшебников, которым Добби служит, сэр. Добби обязан служить одной семье ве-ечно, — жалостливо протянул он. — Если они вдруг узнают, что Добби был здесь… у-у-у… — передёрнувшись. — Но Добби не мог не прийти, — общение как равным польстило и развязало язык. — Добби должен спасти Гарри По-оттера. Предупредить. Гарри Поттер не должен возвращаться в Хогвартс, школу Чародейства и Волшебства. Там заговор, — скатившись на шёпот. — Заговор, чтобы совершить самые ужасные вещи.
Его мимика не шибко отличалась от человеческой, в прошлой жизни волшебник-юнлинг встречал разумных, куда более уродливых по людским меркам.
— Какие? Чей заговор?
— О-о! Не могу сказать, — домовик весь напрягся с ещё вылупившимися зенками. — Будет беда! — даже приподнявшись с сидения и руками сдавливая голову, на которую влияла магия подчинения, для сумасшедшего уже не абсолютная.
— Ладно, ладно, понятно…
— Гн, не заставляй меня! Я… у-угм! — запрыгнув на комод и став стучать себя по лбу ножкой почти такого же ночника, что украл мистер Паркинсон.
— Добби, перестань портить мои вещи! Хватит, — схватившись за лампу.
— Добби плохой! — ещё громче заверещал домовой эльф, вроде бы худющий, но жилистый и потому относительно сильный.
— Ну так заведи себе кирпич, а мои вещи не тронь, — выпалил Поттер, достаточно чуткий, чтобы уловить отклик и подтвердить догадку.
— Кирпич? — от неожиданности домовой эльф даже свалился на пол с комода.
— Лучше сразу несколько на случай, если лбом сломаешь первый, не портя чужие вещи. И верни мои вещи на место, пожалуйста, — имея ввиду и брошенную им лампу, и неизвестно куда телепортированный саквояж.
— Гарри Поттер не должен сердиться на Добби, — делая шаг назад в сторону кровати Рона, ибо человек стратегически перекрыл выход. — Добби надеется, что без вещей Гарри Поттеру не с чем будет ехать в Хогвартс, сэр, — тем самым чётко признаваясь в краже.
— Ты их испортил, да?.. — вместо нападки поведя себя жертвой, даже всхлипнул правдоподобно по утере отцовской мантии-невидимки и обкатанного «Нимбуса-2001».
— Нет-нет, сэр, Добби не портил вещей Гарри Поттера. Добби желает спасти Гарри Поттера, сэр.
— Ночник ты поцарапал и сотряс так, что внутри стало бренчать. И в саквояже лежат не одни только мои личные вещи, — добавляя расстроенно. Плаксиво не вышло.
— Добби всё починит! — домовой эльф был рад услужить.
Он щёлкнул пальцами, отчего лампа вернулась на место целой и невредимой.
— Добби, прошу, верни все вещи обратно. Без них плохо. Как же мне теперь самостоятельно учиться без собрания полезных книг? Пожалуйста… — давя на жалость.
— Гарри Поттер должен пообещать, что не вернётся в школу, — шмыгнув, указал пальчиком домовой эльф, имея ввиду некий аналог Непреложного обета, который он может зафиксировать своей магией, по крайней мере, попытается это сделать.
— Предупреждён, значит, вооружён. Спасибо тебе, друг Добби. Теперь я наверняка справлюсь с неприятностями, Добби, особенно с учебниками старших курсов. Лучше быть друзьями, Добби, ведь друзья помогают безвозмездно и безвредно, — заверяя и тем давя на выявленную мозоль равноправия. — Правда, друг?
— Д-д-д…
Это стало ещё большим шоком, и домовой эльф внезапно и беззвучно исчез, вероятно, отправившись за кирпичами. Поттер по случаю сопоставил те свои странные и быстро тающие Ощущения Силы с трансгрессией домовых эльфов.
Рука парня со шлепком встретилась с лицом и сползла вниз. Плюхнувшись на стул и печально выдохнув, волшебник-юнлинг задумался. У него ещё оставался шанс уговорить вернуть по-хорошему, особенно если подготовиться конкретно к Обману Разума сумасшедшего, что сродни оксюморону. Что ещё? Приказать домовому эльфу может только его хозяин, тогда Добби не сможет ослушаться. Можно найти его самому, образ-зацепка есть: комнатушка-кладовка, где обитает Добби и где он «спрятал» саквояж, согласно одной из последних, неярких и мельком промелькнувших мыслей, которые удалось считать, имеет деревянные стены с наклоном, похожим на крышу.
Волшебник-юнлинг сосредоточился на Узах Силы с Буклей.
— Добби, — чётко произнёс Поттер, желая направить почтовую сову с письмом к нему, пока не написанным письмом, ибо вся канцелярия осталась в саквояже или в «Норе», но тут главное намерение.
Букля растерянно ухнула — домовых эльфов с таким именем оказалось несколько. Узы Силы всё ещё оставались малоразвитыми, чтобы точно сориентироваться по тем ощущениям и наблюдениям магии нужного домового эльфа, что остались у человека.
— Добби Гринграссов.
Такого адресата не существует.
— Добби Бёрков. Добби Паркинсонов. Добби из министерства. Министерский Добби. Добби из Министерства Магии. Добби из Департамента регулирования магических популяций и контроля над ними. Добби из Хогвартса. Добби Селвинов. Добби Малфоев… Оу, Добби Малфоев⁈ Сами воры, и домовик их ворьё…
Тут в палатку вошёл Рон и крикнул из тамбура:
— Гарри, ты тут⁈
— Тут, — достаточно громко откликаясь.
— Там Букля как-то тревожно заухала…
— А участок с деревьями недоделан…
— Что случилось, Гарри? — вбежали следом близнецы, тоже волнуясь.
— Домовик Малфоев случился. Украл мой саквояж, чтобы я не ездил в Хогвартс, где «заговор, чтобы совершить самые ужасные вещи». Если б не вредноскоп мистера Дингла, так и не узнал бы ничего…
— Э-э…
— О-о…
— Сами воры, и домовик их ворьё! — Рон сердито сжал кулаки.
— Я тоже так подумал. Сумасшедший домовой эльф из чокнутой семейки. Но! — бодро вскакивая с постели.
— Но? — со стереоэффектом спросили близнецы.
— Когда на заседании Попечительского Совета Хогвартса дядя Артур попросит Малфоя доказать честность, призвав Добби и приказав ему принести всё изъятое у Гарри Поттера, то и мне поможет вернуть вещи, и смоет в унитаз репутацию Малфоя.
— Гы-гы! Сумасшедшая подстава, — криво заулыбался Рон и зачесал затылок.
— Хах… — Фред и Джордж переглянулись. — Пойдём искать капы.
— Ага, идёмте. Перси говорил, для найма строй-бригады их на пятьдесят тысяч фунтов надо, — напомнил Гарри о его вчерашнем докладе.
Представитель американской строительной фирмы прибыл вчера днём в Хогсмид для оценки фронта работ и предложил на