Путешествие на Запад. Том 3 - У. Чэнъэнь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
101
Уданшань – гора в провинции Хубэй.
102
Куда коню с обезьяной идти… – В данном случае конь символизирует сердце, а обезьяна – мысль.
103
Фужунфын (гора Опиума) и Цзыгайлин (гора Пурпурный кров) – название сказочных гор. Фужунфыном называется также одна из самых высоких вершин Хэншаньских гор (провинция Хунань).
104
Фужунфын (гора Опиума) и Цзыгайлин (гора Пурпурный кров) – название сказочных гор. Фужунфыном называется также одна из самых высоких вершин Хэншаньских гор (провинция Хунань).
105
Пусть здесь не протекает девять рек, как в области Цзинчжоу и Хэнъяна… – Под девятью реками подразумевается река Янцзы со всеми ее притоками. Автор упоминает города провинции Хунань Цзин-чжоу и Хэнъян, считая их олицетворением истинно китайской земли.
106
Чжу и Лу – два крупнейших ученых, философа и поэта эпохи Сун (IX в. н. э.) – Чжу Си и Лу Цзю-юань.
107
Шунь и Юй – легендарные императоры золотого века, по преданию, правили в XXII – XXI вв. до н. э.
108
Час «y». – Иероглиф «у» принят для обозначения полдневного часа.
109
Первый день третьего месяца в год цикла Цзя-чэнь… – начало лета 589 г.
110
Девиз правления Кай-хуан. – Иероглифы «кай» и «хуан» были приняты для обозначения периода правления первого императора династии Суй – Вэнь-ди, то есть периода с 589 по 600 г.
111
Город Биньчэн у горы Сюйишань; Биньчэн (город Жемчуга) – название сказочного города у священной буддийской горы Сюйишань (гора Постоянного созерцания).
112
Хуайшуй (Хуайхэ) – одна из крупнейших рек Китая.
113
Фынфу – название части мифического материка Джамбудвипы.
114
Жуйяньгуань, Усяньсы, Дунъюегун, Гуйшаньсы – название древних пагод. Жуйяньгуань – значит: «место любования благовещими горами»; Усяньсы – «кумирня Пяти светил»; Дунъюегун – «дворец Восточного утеса»; Гуйшаньсы – «храм горы Черепахи».
115
Тай (Тайшань) – священная гора в провинции Шаньдун; Сун (Суншань) – священная гора в провинции Хэнань; Хэн (Хэншань) – священная гора в провинции Хунань; Хуа (Хуашань) – священная гора в провинции Шаньси.
116
Кунцяо – имя буддийского бодисатвы (дословно: Павлин). Изображается с лотосом в левой руке и с павлиньим хвостом в правой. В данном случае имеется в виду буддийская сутра, рассказывающая о добродетелях этого бодисатвы (его полное имя: Кунцяо пуса).
117
Фахуа – название буддийской секты. В данном случае подразумеваются проповеди этой секты.
118
Пять «жизненных духов» («У-ци»). – Имеются в виду: дождь, солнце, огонь, холод и ветер. В данном случае «лучшим эфиром» считается вода, нагретая на точильном камне.
119
Хуаюэ – название священной горы (дословно: «гора Цветов»).
120
Шаньхоуцян – фехтовальный прием, когда копьем колют назад, через плечо. Чаньсыцян – фехтовальный прием, когда копье описывает в воздухе спирали. Мацзяцян – фехтовальный прием воина по имени Ма. Шуаньбинцян (дословно: «копье с эластичным древком») – фехтовальный прием, когда древко копья вращается в ладони воина.
121
Великий Юй – легендарный император древности, которому, по преданию, удалось спасти Китай от потопа.
122
Дань – мера веса, равная примерно 50 килограммам.
123
…подобных сновиденью о мотыльке… – Имеется в виду сон древнего мудреца Чжуан-цзы (450 – 400 гг. до н. э.), который видел себя во сне бабочкой, предполагая, что и он приснился бабочке.
124
Себя очистив от земного праха.. – то есть достигнув нирваны.
125
Чэнь и Чжоу тот покой нарушили… – Согласно преданию, до правления этих легендарных императоров в Китае был золотой век, когда правили мудрые цари Яо, Шунь и Юй.
126
Царство Цинь себя в битвах прославило… – С V по III в. до н. э. шла ожесточенная борьба между семью царствами, на которые распалась империя династии Чжоу. В III в. до н. э. из их среды выделилось два самых могущественных – Цинь и Чу. В 221 г. до н. э., после продолжительной борьбы, царство Чу пало, а циньский царь Ин Чжэн, объединивший вновь страну под своей властью, объявил себя императором Цинь Ши-хуаном. Вот что говорится по этому поводу в «Исторических записях» великого китайского историка Сыма Цяня («Шицзи»): «Воздвигали каменные укрепления, разрушали старые городские стены, соединяли воедино каналы, на воротах писали: «Велик и могуч Хуан-ди, велико благодеяние объединившего разрозненные царства, мир пришел из царства Цинь».
127
Лу и Пэй – предводители гуннов во времена правления Цинь Ши-хуана (221—207 гг. до н. э.).
128
И законов с ним почитание воцарилось при Ханьской династии... – Речь идет о периоде правления императора Ханьской династии У-ди (Лю Чэ, 128—116 гг. до н. э.), когда гунны и другие племена были значительно оттеснены от северных и западных окраин Китайской империи.
129
Сыма Цянь – китайский историк (II—I вв. до н. э.).
130
И при Цзинях, гласят предания... – Автор упоминает здесь об эпохе, которая известна в китайской историографии под названием эпохи южных и северных династий (420 – 589 гг.).
131
Суйская династия – правила империей с 589 по 619 г.
132
Ши-минь (Ли Ши-минь) – имя императора Тай-цзуна, правившего в эпоху Тан