Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева

Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева

Читать онлайн Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 229
Перейти на страницу:

- Да. Ты уверен, что мне не стоит применять Силу? - в голосе ее появилась настойчивость, - я могу тебе помочь, ты же знаешь, и не только отвлекая внимание от тебя!

- Мы уже говорили об этом, - мягко, но непреклонно произнес Рен, - ты куда важнее в роли отвлекающего фактора. И ты обещала, помнишь?

- Да, - слегка сердито ответила Эли, - но ты заставил меня дать это обещание!

- И, тем не менее, ты его дала, и надеюсь, что сдержишь. Кстати, хотел спросить, как я выгляжу? В достаточной мере ужасно?

Эли хмыкнула, разглядывая мужа. Удивительно, как некоторые детали меняют человека! Русый парик с волосами почти до плеч, испещренные красно-коричневой сыпью лицо, шея и руки, опущенные уголки губ, камзол и брюки, лишь немного темнее ее платья... М-да, вряд ли кто-то сможет отметить хоть какое-либо сходство с герцогом эн Арвиэр! А следы болезни, как успел проверить Рен, и впрямь спасают от любопытных взглядов: большинство людей стараются отвести глаза, точно боятся, что болезнь может перекинуться на них только от брошенного на больного взгляда. Мало кто проникнет за маску, обратив внимание на резкие и хищные черты лица, четкий абрис губ и синеву глаз, пусть и потерявшую вызывающую яркость благодаря искусному выбору цвета парика и одежды... "Ой, что-то меня опять не туда понесло!" - виновато подумала Эли и ответила:

- Не ужасно, но вряд ли тебя узнали бы даже приятели.

- Отлично. Все, нам пора, - он протянул ей руку, глубоко вздохнул... лицо его обрело холодную надменность с легким налетом раздражения, - если вы не хотите опоздать на прием, нам следует поторопиться.

- Да, милорд, - такой же холодноватый, размеренный тон, - я готова.

Выйдя во двор, Эли негромко произнесла, незаметно покосившись на проходящую мимо служанку:

- Надо будет поблагодарить лорда Сиарна за его любезность, карета оказалась весьма кстати. Не представляю, что эти бездельники, наши слуги, делают в той дыре! Уже несколько дней прошло с нашего приезда, а они все карету не починят? А может, вообще ее кому-нибудь продали, а деньги пропили?

Рен воздел глаза к небу и процедил:

- Миледи, мы уже говорили об этом! Я верю в преданность своих людей, и потом, чего вы хотите от меня? Чтобы я вернулся в то село и разобрался, в чем там дело? А вас что же, оставить тут в одиночестве, даже без камеристки? И вам не кажется, что подобные разговоры неуместны там, где нас могут услышать?

- Прошу прощения, - неохотно склонила голову девушка, - вы правы, поговорим позже.

Все время, пока карета ехала по улицам города, Рен и Эли хранили молчание: говорить откровенно они опасались, а лгать сейчас не было ни малейшего желания. Так что они молча сидели рядом и держались за руки, точно пытаясь напитаться силой и мужеством друг от друга. Говоря откровенно, план у них был шаткий, и Эли заставила Рена поклясться в том, что в случае серьезной опасности все отменится... Взглянув на упрямо сжатые губы мужа, она с трудом сдержала вздох: поскольку серьезность опасности будет определять он, риск оставался немалым!

Наконец карета остановилась, лакей распахнул дверцу и склонился в поклоне. Эли вслед за Реном вышла из кареты и взглянула на особняк, перед которым они находились. "А лорд Сиарн отнюдь не бедствует, - усмехнулась она про себя, окидывая взглядом изящное трехэтажное строение, окруженное парком, - интересно, многое ли из пожертвований доходит до нуждающихся?" Вслух же она произнесла совсем другое:

- Очень красиво, вы не находите, милорд?

- Неудивительно, - голос Рена так и сочился сарказмом, - если каждая восторженная дурочка дарит местному хозяину драгоценности...

- Это была жертва на нужды церкви, и сделана она и ради вас тоже, - тихо и зло ответила Эли, - не забывайте, что вы собирались сделать!

Рен хмыкнул, но промолчал. Слуги распахнули двери, один из них что-то шепнул стоявшему у входа лакею, который громко объявил:

- Барон эн Ростар с супругой!

Взорам супругов открылся большой зал: стены, инкрустированные изящными панно, расписной потолок, паркет... Лорд Сиарн, беседующий с коренастым мужчиной в роскошном синем камзоле, встрепенулся и, что-то сказав своему собеседнику, шагнул навстречу гостям:

- Барон, баронесса, рад видеть вас в своем доме!

- Благодарю, милорд, - суховато произнес Рен, - пригласить нас на этот праздник было весьма любезно с вашей стороны.

Некоторое время они обменивались привычными светскими любезностями: гости выразили свое восхищение Артваром и радушием любезного хозяина, ответили на несколько вопросов, Рен и лорд Сиарн перебросились парой фраз относительно политической обстановки... Наконец жрец извинился:

- Простите, я вынужден ненадолго вас оставить. Надеюсь, вы приятно проведете время!

Проводив его взглядом, Рен негромко произнес:

- Полагаю, миледи, вы не будете скучать, в отличие от меня. Не понимаю, что вы находите в этой светской болтовне... Не буду смущать гостей своим видом и мешать вам веселиться, лучше воздам должное винным погребам нашего гостеприимного хозяина!

Сказав это, он отошел в сторону, не меняя надменно-безразличного выражения лица, взял бокал с вином с подноса, что держал вышколенный слуга, и опустился в кресло, расположенное в затененном углу зала. Эли проводила мужа взглядом, в котором сквозило тщательно рассчитанное недовольство, и "раздосадованно" вздохнула - тихонько, словно пряча свои чувства. Впрочем, она недолго оставалась в одиночестве: едва успела оглядеться по сторонам, как вернулся лорд Сиарн. Жреца сопровождал сухощавый мужчина лет сорока, явно не слишком радующийся своему присутствию на этом празднике, и удивительно похожая на него леди лет шестидесяти в платье вишневого бархата. С интересом взглянув на Эли, она обратилась к хозяину дома:

- Любезный лорд Сиарн, вы не представите нам свою очаровательную гостью?

- Разумеется, миледи, - улыбнулся ей жрец, - леди Элира, баронесса эн Ростар. Миледи, позвольте представить вам лорда Фарина эн Имрат, нашего градоначальника, и его матушку, достопочтенную леди Арвину.

- Рада знакомству, - склонила голову Эли и добавила в голос смущения, - прошу простить, мой супруг ненадолго отошел...

- Вы с юга, не так ли? - леди Арвина с любопытством оглядела девушку. В движениях пожилой женщины было что-то птичье, а взгляд светло-голубых, точно выцветших глаз был цепким и оценивающим.

- Да, миледи, - улыбнулась ей Эли, - мы с супругом здесь проездом, и приглашение лорда Сиарна оказалось приятной неожиданностью.

Заметив брошенный Эли в сторону Рена взгляд, леди Арвина покосилась туда же и с сочувствием взглянула на девушку:

- Ваш муж, я так понимаю? Бедное дитя... Ну да ничего, уверена, наш гостеприимный хозяин не даст вам скучать. Не так ли, лорд Сиарн?

- Разумеется, миледи, - ответил тот, обворожительно улыбаясь женщине. Лорд Фарин дернул щекой и сухо произнес:

- Матушка, позвольте проводить вас к графине эн Тинс, вы хотели с ней переговорить. Леди Элира, приятно было познакомиться. Лорд Сиарн...

- Если захотите посплетничать, дитя мое, подходите к нам, - усмехнулась леди Арвина, подавая руку сыну, который тут же увлек леди к креслам, в которых сидели о чем-то болтающие пожилые леди.

Лорд Сиарн негромко пояснил, подавая руку Эли:

- У нас с лордом Фарином есть некоторые разногласия, а вот к его матушке я питаю искреннюю симпатию. Вы ей, кстати, понравились, а леди Арвина на редкость проницательная особа. И я еще не имел чести сказать вам, насколько рад вашему появлению здесь, - дополнил он, поднеся к губам руку Эли и задержав ее чуть дольше положенного этикетом времени.

Эли опустила ресницы и чуть дрогнувшим - словно от избытка чувств - голосом произнесла, радуясь тому, что в Школе их научили краснеть и бледнеть по заказу:

- Я счастлива быть здесь, милорд.

Жрец слегка самодовольно улыбнулся, разглядывая свою прелестную гостью. Красотка, и так очаровательно смущается, бросая нежные взгляды из-под ресниц... Жаль, что ей скоро уезжать, можно было бы закрутить интрижку, к мужу-то она явно симпатии не питает!

- Как я вижу, ваш супруг не больно-то жалует светские развлечения, - сочувственно произнес он, покосился в сторону барона и тут же отвел глаза - смотреть на испещренное следами болезни лицо было неприятно, - хотя его можно понять...

- Он никогда не любил, как выражается, "глупого и раздражающего времяпровождения", - тихо пояснила девушка, - причина не только в его болезни. Я стараюсь с пониманием относиться к этому, но иногда это так сложно делать... А мне порой так хочется поболтать с приятным собеседником, - робкий взгляд из-под ресниц, - и не только о погоде или, упаси Боги, политике!

- Не любите политику?

- Признаюсь откровенно - нет! И вообще это сугубо мужское дело, разве вы не согласны?

- Безусловно, согласен, хотя... - по губам жреца скользнула улыбка, он чуть наклонился к Эли и почти прошептал, - думаю, нашлось бы немало мужчин, готовых слушать вас, невзирая на тему беседы!

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 229
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дорогами Итравы (СИ) - Мила Лешева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит