Ткань Ишанкара - Тори Бергер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Городской вал опять обрушится в ров! – торжественно сказал он.
Йен вошел в тени, постоял немного, пока глаза не привыкли к абсолютной тьме, и не торопясь зашагал в выбранном направлении. Трейсерское зрение можно было не включать – в тенях возле Ишанкара он чувствовал себя в безопасности.
– Ну и где ты, Змей-искуситель? – с легкой насмешкой спросил ’т Хоофт, и его голос разнесся далеко, словно он был единственным посетителем в ночном театре.
Шагах в тридцати впереди зажегся столб белого света, он будто падал с потолка, оттуда, где скрыты в вышине сцены осветительные приборы, и посреди этого света Йен различил несколько снежно-белых, с легкими голубыми отблесками, колец.
– Здесь, сэр, – ответил низкий бархатный голос.
– Как всегда впечатляет, – с уважением сказал маг.
Змей сверкнул глубокими, как бездна, очами, и чуть ухмыльнулся.
– Ничего, что я так?
– Как тебе удобно. Знаешь, зачем я пришел? – спросил ’т Хоофт. – Хочу оторвать кое-кому хвост. По самую шею!
Змей хмыкнул.
– Я был в чем-то не прав?
Йен уселся в появившееся позади него кресло и вытянул ноги.
– Я сегодня ужасно устал, – сообщил ’т Хоофт. – В основном от того, что все пытались взорвать мне мозг. Я даже подумывал вечером основательно выпить.
– Вы же не пьянеете, сэр.
– Ха! – выдохнул ’т Хоофт. – Я маг, я нашел способ обходить это недоразумение.
– Эту тайну можете оставить при себе, – усмехнулся Змей.
– Зачем ты устроил этот балаган с книгами? – ’т Хоофт перестал шутить.
– Я заглянул в Черную Книгу, и она дала мне совет, как поступить.
– Это же двойная игра, – Йен не стал обращать внимание на предыдущую фразу Трейсера. – Если бы ты хотел, чтобы Список Б оказался у Горана, мог бы отдать его ему прямо в руки.
– Горана еще надо поймать, сэр ’т Хоофт.
– Не зли меня, – посоветовал маг. – Трейсер Ишанкара будет уверять меня, что не может поймать ректорского Ученика!
– Виноват, сэр, – признал Змей. – Учту. Но, во-первых, он тоже трейсер, и не хуже меня. А во-вторых, я не уверен, что ему можно видеть эту книгу раньше вступления в должность. У меня в инструкциях относительно Списка Б исключений нет даже на счет господина будущего Ректора. Раз он все еще мучается тем, как принять вашу Ученицу в Ишанкар, значит сэр Котца про Список Б ему не сказал.
– Не сказал. Не понимаю почему, но это не мое дело. Я тоже пока промолчу.
Змей чуть пошевелился, и ’т Хоофт подумал, что, будь он человеком, он пожал бы плечами.
– Если бы ты хотел, чтобы книга попала в руки именно ко мне, – продолжил маг, – ты мог бы отдать ее непосредственно мне, и не устраивать нам с Нурали ледяной душ. Не знаю, кто из нас больше испугался. Выходит, ты специально подсунул эту книгу Кхасси.
– Кха-а-а-с-с-си, – с характерным шипением, словно наслаждаясь словом, произнес Змей. – Звучит красиво. И сама она тоже…
– Не заставляй меня пожалеть о том, что я разрешил тебе ее видеть, – перебил его ’т Хоофт.
– Она теперь в Ишанкаре, на моей территории. Я бы все равно увидел, и ваш неведомый союзник-конспиратор уже ничем бы вам не помог. Тем не менее, я долго ждал позволения посмотреть на Кхасси даже после того, как Сэл доработал свой комплекс, и ждал только из уважения к вам, сэр.
– Подойдешь к ней без моего разрешения ближе, чем на перегон, я тебе хвост оторву, – совершенно серьезно сказал Йен. – Предупреждаю только из уважения к тебе.
Змей фыркнул и оскалил клык, словно улыбнулся на один бок.
– Так зачем ты подсунул Тайре Список Б?
– Мой Долг – защищать Некромантов Ишанкара. Нурали-ходжи давно внушает вам, что Кхасси однажды не выдержит и возьмет Черную Книгу, и внушает так успешно, что вы в это почти поверили. Я не прав?
– Прав, – признал ’т Хоофт. – Виноват, больше не повторится.
– Вам стыдно? – с интересом спросил Змей, и ’т Хоофт с укором посмотрел на него. – Вот поэтому я и забрал Черную Книгу себе.
– А Список Б зачем ей подсунул? – повторил вопрос Йен.
– Не хочу, чтобы она умерла. Она мне нравится, а Список Б может сохранить ей жизнь. У нее должна быть надежда, так что она имеет право знать.
– Рано ей еще знать! Она там такого начиталась! – вспылил ’т Хоофт. – И совсем не про поступление! Жизнь ей сохранить он хотел! Зачем ей жизнь, если у нее крыша поедет от нестыковок? Не подумал? У нее самое уязвимое место – это голова!
– Я думал, душа.
– Тебе меньше надо думать, когда дело касается моей – моей! – Ученицы!
– Я знаю, сэр, – согласился Трейсер, – но риск в данном случае был оправдан.
– Хочешь, я скажу тебе, что я думаю? – предложил ’т Хоофт, и Змей кивнул. – Я думаю, что вам рано знакомиться. Не опережай события.
Трейсер усмехнулся, но возражать не стал.
– А Нурали не понял, что это был ты, – уже спокойно сказал ’т Хоофт. – Зато господин Ректор сразу сообразил.
– Не сомневаюсь, сэр.
– Сэр Котца сказал, что городской вал опять обрушится в ров. Ты все еще не придумал, как минимизировать разрушения?
– Что сказал сэр Котца? – удивился Змей, и Йен понял, что он пропустил его второй вопрос мимо ушей.
– Что вал обрушится в ров, – повторил ’т Хоофт.
– Странно, – Трейсер задумался.
– Что странного? Все знают, что после твоего визита в Ишанкар замок надо латать.
– К моему влиянию на Ишанкар его фраза имеет косвенное отношение, сэр.
Йен какое-то время смотрел на собеседника, а потом спросил:
– Я не ошибаюсь, твой отец был китаистом?
– Точно.
– Старый я дурак, – Йен усмехнулся и покачал головой. – Сэр Котца весь день такими фразами говорит. Всем головы забил. Какая же была первая… – маг задумался. – Что-то вроде: «Когда рвут тростник, другие стебли тянутся за ним, потому что он растет пучком».
Йен посмотрел на собеседника и тот острым когтем прочертил посреди тьмы одну сверкающую льдом горизонтальную черту.
– Что это? – спросил ’т Хоофт.
– Основание одной из гексаграмм Книги Перемен, – отозвался Змей.
– Дзена нам теперь мало, подавай Дао, – буркнул ’т Хоофт.
– Какая вторая фраза?
– Чушь какая-то. Что-то про того, кто всплывает из глубины и получает награду за целеустремленность.
Трейсер прочертил еще одну горизонтальную черту над первой и в ожидании воззрился на ’т Хоофта.
– «Нет глади, которая осталась бы без выбоин». Это досталось Гиваршу, – пояснил маг.
Над двумя первыми появилась третья сверкающая белизной черта.
– Дальше Горан меня спрашивал… «Стремительный полет, нет запретов в силу правдивости».
Четвертая черта была разорвана пополам.
– «Государь И собирается выдать дочь замуж…»
Змей не дослушал, и над предыдущими появились еще две разорванные черты.
– Я так понимаю, последняя фраза была про ров, – с уверенностью сказал Трейсер.
– Именно так. И что все это значит? – он указал рукой на шесть сверкающих посреди тьмы черт.
– Это одиннадцатая гексаграмма «Книги перемен», – пояснил Змей. – Расцвет.
– Расцвет? – переспросил Йен. – Сэр Котца говорит, в Ишанкаре наступает Эпоха Расцвета. Не похоже, правда.
– Почему не похоже? – не согласился Змей. – Название этой гексаграммы по-китайски звучит как «тай». Наступает Эпоха Тай, время Тайры аль’Кхассы. Разве нет? – он прищурился и вопросительно взглянул на мага.
’Т Хоофт еще немного подумал, а потом усмехнулся:
– Значит, Эпоха Тай. Ну-ну…
Перемены
Год 42-й ректорства сэра Котцы, весна
Йен миновал приемную, открыл резную створку двери ректорского кабинета, вошел и поклонился по всем правилам Церемониала. Он уже и забыл, когда последний раз делал все положенные действия так тщательно. Сэр Котца поднял на него взгляд от песочных часов, которые переворачивал, ожидая мага, и кивнул. Йен прошел через весь кабинет и опустился