Ткань Ишанкара - Тори Бергер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он понимающе и обреченно кивнул.
– Поужинаем в другой раз, ладно?
– Это приказ? – усмехнулась Тайра.
– Я очень соскучился, Кхасси, – невпопад ответил Горан.
– Я тоже, Горан Иваныч. Очень.
Она встала со скамейки и медленно вытянула свою ладонь из его.
– Мне пора. Нельзя опаздывать. Извините.
– Я был очень рад тебя увидеть, – честно сказал Горан.
Она поклонилась и скрылась за кустами сирени. Горан доел помидор и отправился домой, спать.
Чтобы добраться до стола в укромном уголке Дальнего Зала Библиотеки, где каждый день они встречались на занятиях с сэром ’т Хоофтом, Тайре надо было пройти по центральному проходу, между возвышающихся до потока книжных полок. Она невольно повернула голову, чтобы снова увидеть ту самую запретную и желанную книгу, но ее на месте не оказалось. Между двумя другими книгами, стоящими ровно, как часовые у кремлевской стены, зияла пустота. Тайра еще успела подумать, кому могла понадобиться Черная Книга? Горан в нее уже безрезультатно смотрел, сэр ’т Хоофт относился к ней скептически, Библиотекари ее трогали разве что своими пушистыми метелками… Она еще никогда не видела, чтобы книги не было на месте. Может, ей и правда часто пользовались, но сколько раз Тайра ни проходила мимо Черных Полок, книга всегда была там. От того, что сейчас ее не было, на душе стало неуютно, словно из крепостной стены Ишанкара вынули кирпичик, и это грозило полным ее обрушением. Тайра тряхнула головой, отогнала мрачные мысли, отодвинула свое кресло от их с сэром ’т Хоофтом общего стола, достала из сумки свои тетради и уже собиралась сесть и положить их на стол… как сердце на пару секунд перестало биться.
Поверх оставленных Наставником чертежей и схем лежала черная книга, лежала неровно, в пол-оборота, указывая нижним уголком в угол стола, лежала так, словно хотела, чтобы ее взяли в руки, развернули, открыли и прочли. Тайра почувствовала, что от волнения к горлу подступает ком, и становится трудно дышать.
Нет… Сэр ’т Хоофт не мог так с ней поступить. Он не стал бы так испытывать ее силу воли, не стал бы так рисковать. Или стал бы? От Наставника можно было ожидать чего угодно.
Тайра обернулась назад в надежде увидеть идущего к ней мага, чтобы с облегчением склониться в поклоне и переждать эти несколько секунд, за которые он успеет дойти до стола, а она сумеет сдержаться и не взять книгу, просящуюся ей в руки, но Дальний Зал был пуст. Только где-то возле входа, у компьютера, зарывшись в книги, обитал дежурный Библиотекарь.
Тайра снова уставилась на книгу. Лиса и виноград… Нет, это было невыносимо.
Поверх обложки лежал свернутый вдвое альбомный лист, и Тайра по намеком проступающим с обратной стороны бумаги строкам поняла, что это, возможно, ключ к тому, зачем книга оказалась на этом столе. Она еще некоторое время колебалась, надеясь, что сэр хет Хоофт все же появится, а потом, с замирающим, громко и неровно бьющимся сердцем, аккуратно протянула руку к книге. Указательным пальцем, который в эту секунду совершенно утратил гибкость, Тайра осторожно дотронулась до листа и медленно, так, чтобы не коснуться обложки даже ногтем, сдвинула его к краю поверхности книги, подхватила другой рукой и отшатнулась от стола.
Она почувствовала, как к щекам тут же прилила кровь, а в ушах зашумело. Сердце стучало как африканский барабан, гулко ударяясь изнутри о грудную клетку.
Тайра во все глаза смотрела на лежащий на столе черный фолиант, теперь ничем не прикрытый, и боялась, что если моргнет, то колдовство моментально развеется, и она так и не поймет, в чем был его глубокий смысл. По центру черной обложки золотыми буквами тонким почерком Сэла изящной вязью на шанкари было написано: «Закон. Список Б».
За пару секунд до этого момента Тайра с абсолютной уверенностью дала бы руку на отсечение, что никакого закона в списке Б просто не существует! По крайней мере, ни Сэл, ни сэр ’т Хоофт, ни Гиварш, да вообще никто никогда об этом не говорил! Тайра привыкла к тому, что Закон един и неизменен, что все его списки идентичны, ведь к переписи и переводу Закона на другие языки Архивариусы из ведомства господина Хранителя подходили так же трепетно и бережно, как раввины-переписчики к спискам Торы. Не дай бог потерять букву или изменить запятую! Но само название – «Список Б» – намекало на то, что существует и список А, и Тайра практически не сомневалась в том, что список А – это и есть канон. Выходило, что список Б – это… Отступление от канона? Его вариант? Апокриф? Но он написан рукой Сэла! Этот почерк Тайра не спутала бы ни с чьим и никогда. Странно…
В одном Тайра был абсолютно уверена – чем бы ни был лежащий на столе фолиант, это была не Черная Книга Ишанкара.
Она села в кресло, пододвинулась к столу и осторожно развернула альбомный лист. От него пахло снегом, будто его только что внесли в комнату с мороза. Лист был пропитан этой морозной свежестью, и Тайра вспомнила надушенные любовные письма галантных веков, несущие запах и настроение писавших их женщин. Она на секунду зажмурилась, отгоняя наваждение, и прочла две легкие строчки, первую: «Хранил для такого случая. Не стоит благодарности», и чуть ниже, отступив пару сантиметров, словно иронизируя, вторую: «Нет, правда не стоит…».
Тайра усмехнулась. Кто бы ни был автором этого послания, чувство юмора у него было отменное, и ехидства хоть отбавляй.
Она сложила лист, пододвинула к себе книгу и, проведя пальцами по золотой вязи «Закон. Список Б», осторожно открыла книгу на части «О Некромантах Ишанкара».
Йен почувствовал всю гамму эмоций Нурали сразу, как переступил порог Библиотеки. Это была смесь страха, торжества, отчаянья и гнева, и Йен сразу же припомнил их утренний разговор, и от моментально пришедших на ум выводов в сердце что-то кольнуло и осталось внутри, мешая и причиняя боль.
Сэр Котца шел впереди и был абсолютно спокоен, даже прочтя отчет по новой стычке ишанкарских ребят с лигийскими наемниками, в которой университет потерял одного своего бойца. Смерть человека, которая с утра огорчила ’т Хоофта, сейчас показалась ему каплей в море, пустяком, не стоящим внимания. Не будь впереди господина Ректора, он взлетел бы на пятый этаж Библиотеки быстрее ветра и, если бы это оказалось правдой, и Нурали-ходжи бесился бы не зря, подлетел бы к Тайре и вырвал у нее из рук эту чертову книгу, главное, чтобы она не успела ее раскрыть. Чтобы она не успела ее раскрыть… ’Т Хоофт медленно моргнул, отгоняя страшные мысли. До этого дня у него не было оснований не доверять Ученице. Она дала ему Слово, что не притронется к Черной Книге, она дала Слово, а это было вернее самых крепких обещаний.
Йен укорил себя за малодушие, но сомнения никуда не исчезли. Десять лестничных пролетов показались ему сотней, и когда они вошли в Главный Зал, Нурали уже ждал их, бестолково перекладывая какие-то папки на столе дежурного Библиотекаря с места на место. Нурали подошел к ’т Хоофту, словно не замечая присутствия Ректора, и сдавленным шепотом сказал:
– Аллах свидетель, я тебя предупреждал, Йен! Ты не послушал!
Хет Хоофт не ответил. Внешне он был абсолютно спокоен, хотя демоны сомнений рвали его душу на части.
– О чем ты, Нурали? – обратился к нему сэр Котца.
– Ты не послушал, – Нурали не отводил взгляда от ’т Хоофта.
– Потому что ты говорил глупости, – наконец ответил Йен.
– Глупости? Глупости! Ее нет на полке! – возопил Нурали.
– Йен, – строго сказал сэр Котца, обращаясь к магу, поняв, что Нурали не в себе, и от него внятного ответа не дождаться. – О чем говорит наш уважаемый Старший Библиотекарь?
– Нурали-ходжи утверждает, сэр, что аль’Кхасса взяла Черную Книгу, – пояснил Йен. – Я утверждаю, что это ересь.