Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Приключения » Прочие приключения » На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер

На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер

Читать онлайн На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29
Перейти на страницу:

Низкий гул рога прервал трапезу. Началось! Все разом вскочили и напрягли слух. Тревожное звучание эхом прокатилось по всему лесу и растворилось среди деревьев. Но прежде чем трубы окончательно затихли, отряд успел определить направление.

– Там! – не в силах скрыть возбуждение, закричала Сигги.

– Быстро, собираемся и уходим! – скомандовал Берт, после чего отряд покинул место привала, в спешке оставив часть еды вечно голодным обитателям Севера.

Пробираясь сквозь дебри леса, четверо молодых охотников направились к цели. Впереди всех с копьем наперевес шла Орса. В ее глазах горел огонь, а движения были отточены до предела. За ней – Сигги, готовая при малейших признаках опасности пустить стрелу во врага. Рядом с ней со щитом на левой руке, попутно ломая сухие ветки деревьев, следовал Берт. Позади всех, стараясь не отставать, замыкал отряд покрасневший Грой.

Сотни мыслей вихрем проносились в головах охотников. Перед глазами Берта замелькали лица родных: заботливый взгляд матери, звонкий смех брата и сестры. Вспомнился внешне суровый, но справедливый мастер Вьёрд… Грой, Орса, Сигги – все они тоже думали о тех, кто ждал дома и молился об их возвращении. Только сейчас каждый из них осознал всю горечь и боль расставания, которую видел и старался не замечать в глазах близких. Но отступать было уже поздно. Оставалась лишь одно – вернуться в Риквен живыми и раствориться в объятиях родных.

Было и еще кое-что, значительно остужавшее пыл охотников. Уверенность в своих силах, многократное обсуждение тактики боя, знание слабых мест варгальда – всего этого оказалось недостаточно, чтобы победить свой страх перед чудовищем. И этот страх, который вместе с кровью предков пришел из глубины веков и подсознательно жил в каждом, было не искоренить. Разум поразительно точно рисовал картины из прошлого, оживленные рассказом Говорящего-с-предками, где огромные безумные создания легко вспарывали животы воинам и ломали кости.

Липкая паутина сомнений окутала отряд, и, сами того не осознавая, они замедлили шаги, пытаясь оттянуть момент неизбежной встречи, но не решаясь признаться в этом друг другу.

– Стойте! – еле выдохнул Грой. Он уперся руками в колени и переводил дух. – Мы должны держаться вместе.

Все остановились и с опаской смотрели по сторонам.

– Ты прав, – выразила общую мысль Орса. Несмотря на воинственный вид, глубоко внутри нее проснулась маленькая девочка, которая всегда боялась страшных сказок. И сейчас эти сказки грозились стать реальностью.

– Подойдите ближе, – позвал Берт и попытался придать теплоту своему голосу. Парень был напуган не меньше других, но кто-то должен был поднять боевой дух отряда и сказать ободряющие слова. Он положил щит наземь, одной рукой обнял Гроя, другой – Орсу. Напротив него такое же положение заняла Сигги, в глазах которой он прочел растерянность – и надежду. Их лица никогда раньше не оказывались на таком близком расстоянии. Берт ощутил ее дыхание и поборол неожиданный порыв придвинуться еще. Мысль о том, что в бою девушку могли ранить или того хуже – убить, вдруг стала для него очень важной. Необъяснимое желание заботиться о Сигги придало Берту новых сил и наполнило сердце отвагой.

– Что бы мы ни увидели, что бы ни произошло – сегодня мы не умрем, – уверенно сказал парень и поймал взгляд каждого. – Защищаем друг друга, действуем слаженно, нападаем – как один. Мы пришли за победой, и она будет нашей.

– Закопаем выродка, – поддержал Грой. – Мы ему не по зубам, – с этими словами он крепко сжал рядом стоявших.

– Ох, ребятки, что бы мы без вас делали? – к Сигги вернулась ее чарующая улыбка.

Даже ее сестра выглядела более мягкой, чем обычно. Грой мысленно отметил, что в сейчас Орса была особенно милой.

«Как и мы без вас», – подумал Берт, вдохновленный свежими приятными эмоциями.

Отряд пошел дальше, сбавив шаг и изменив построение. Теперь, готовые принять на себя любой удар, во главе шли Грой и Берт.

– Тихо! – вдруг прошептала Орса и поднесла палец к губам, подавая сигнал всем замереть и прислушаться.

Отчетливый шорох был слышен совсем рядом. Как будто какое-то животное топталось на месте или рыло яму. С оружием в руках, так тихо, как это возможно, группа медленно подкрадывалась к источнику шума.

Невольный крик вырвался у Сигги, но она тут же прикрыла рот ладонью. От увиденного живот сжался в комок, а недавно съеденная с аппетитом пища приготовилась совершить обратное путешествие. Взору охотников открылась ужасающая по своей правдоподобности картина: опершись на дерево, у корней сидел один из добровольцев. Точнее, его верхняя половина. Двое волков погрузили морды в плоть умершего и, утробно рыча, с остервенением отрывали куски мяса. Рядом находился третий хищник и передними лапами усердно копал яму. В зубах он держал то, что не так давно было человеческой ногой. В некотором отдалении, лицом вниз, лежали еще два потрепанных тела. Возле одного из них Берт заметил рог. Пространство вокруг напоминало поле короткой, но жестокой битвы. Свежая кровь обильно оросила землю, а в воздухе стоял омерзительный запах смерти.

Появление отряда не прошло незамеченным. Услышав крик Сигги, один из волков дернул ухом и повернулся на звук. Они давно почуяли запах людей, но, не желая прерывать трапезу, оставили их приближение без внимания. Защищая добычу, хищник угрожающе зарычал, привлекая внимание остальных. Звери ощетинились в диком оскале, обнажая красные клыки. Медленно переставляя лапы, они двинулись к отряду.

Искать ответы на вопросы, почему трое здоровых мужчин не смогли справиться с таким же числом не самых опасных хищников и как обычный волк сумел оторвать половину тела, не было времени. Принимать решение нужно было очень быстро.

– Стройся, – спокойно, стараясь не выдавать дрожь в голосе, скомандовал Берт. – Это всего лишь волки. – Он выставил вперед щит и, держа топор в правой руке, поднял его, готовый обрушить в ударе. Слева от него заняла позицию Сигги. Девушка успела натянуть тетиву, а ее острый глаз уже взял живую мишень на прицел. Рядом с ней, с лицом, будто высеченным из камня, приготовилась к обороне Орса. Длинное древко копья угрожающе смотрело в морды зверей и держало их на расстоянии. После Орсы, широко расставив ноги, занял место Грой. Крепко держа секиру, одетый в кольчугу и неизвестно откуда появившийся древний рогатый шлем, он воплощал в себе истинного сына Эргунсвальда. Отряд сплотился и был готов отразить любое нападение.

Увидев впереди себя острое железо, хищники разделились. Один, больше остальных, судя по всему – вожак, остался на месте. Двое других, не отрывая взгляда от людей, начали обходить группу с флангов, пытаясь отвлечь внимание и сделать смертельный рывок.

Чувства обострились. Еще один вздох, и Сигги пустит стрелу, не дожидаясь, пока группу возьмут в кольцо. Но тут произошло нечто совершенно неожиданное.

Откуда-то сверху послышался глухой, но явно угрожающий рык. И тройка волков тут же превратилась в стаю побитых собак. Грозные хищники, еще недавно готовые растерзать охотников, поджали хвосты и тихо заскулили. Прижав уши, они пятились назад, отступая от удивленной группы северян.

Некое массивное животное спрыгнуло с дерева и с шумом приземлилось на землю.

«Все это время оно было рядом. Выжидало. Наблюдало. Смотрело за нашей реакцией», – с нарастающим чувством тревоги успел подумать Берт.

Неведомый хищник встал и выпрямился. Это был он. Ожившая легенда. Проклятие предков. Рогвельд не лгал – перед ними во всем убийственном виде предстал варгальд. С головы до ног тело зверя было покрыто густой темной шерстью. Его размеры и внешность внушали благоговейный ужас. Высотой чудовище могло соперничать с Ингмаром. Ширина грудной клетки и бугры мышц поражали воображение. Ни один из ныне живущих не мог бы сравниться в мощи с этим существом. Варгальд обладал массивной, вытянутой, как у волка, мордой. Из пасти капала слюна, а из нижней челюсти выпирал один большой клык. Пятипалые, напоминавшие человеческие, руки заканчивались длинными острыми когтями. Но самыми пугающими были глаза: болезненно-красные, злые, но при этом – разумные. Будто в теле зверя был заключен какой-то сумасшедший человек, проживший в лесу не одну сотню лет. Реальность оказалась еще хуже, чем они предполагали. Трубить в рог и зажигать факелы было уже поздно.

– Ар-р-р-гх!!! – рявкнул зверь и оскалился, показывая нестройный ряд желтых острых зубов. Крик он издал дважды, затем резко сорвался с места и рванул к охотникам.

Страх смерти возвел их рефлексы до предела. Сигги выпустила стрелу. Наконечник вошел в грудь чудовища и остался в теле. Зверь издал очередной дикий рык, но это никак не повлияло на его скорость. Не теряя драгоценного времени, целясь в глаз, девушка сделала второй выстрел. Реакция варгальда была ошеломительна. Он мгновенно наклонился вниз и ушел со смертельной траектории. Но все же стрела прошила ему ухо, вызвав новый приступ ярости. В следующий момент зверь совершил огромный резкий прыжок прямо по направлению к Сигги, намереваясь разом покончить с дерзкой лучницей.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать На разных берегах. Книга I - Дэниэл Фостер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит