Специалист по кадрам - Дмитрий Яковлевич Парсиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я, господин Каратоси, являюсь главным секретарем Киотского подразделения Техиро-групп, — сообщил он, когда мы уселись в кожаных креслах, — Работа секретаря хоть и рутинная, я бы даже сказал нетворческая, но ответственная. Документооборот — это кровеносная система корпорации. Оставаясь в тени руководства, секретарь должен поддерживать бесперебойное движение документации. А в такой крупной компании документов очень много. В одном только Киотском отделении подписывается полтора десятка документов в минуту. Подчеркну, важных документов. Но и мелочевкой мы тоже вынуждены заниматься. Кто-то же должен выписывать пропуска, оформлять допуски…
— Я вас понимаю, господин Накамура. В Советском Союзе должность, подобная вашей, называлась секретарь обкома партии. Фактически, это человек, без которого не принимаются никакие важные решения в регионе.
— Приятно иметь дело с молодым человеком, знающим историю и умеющим проводить аналогии, — похвалил меня Накамура, — Но мы в Японии, а не в Китае, уж тем более не в Советском Союзе. Вся полнота власти принадлежит совету директоров.
Так я и поверил. Товарищ Сталин тоже очень скромно сидел за старым шатающимся секретарским столом, и как всем тогда казалось, просто бумажки перебирал. А потом, когда подгреб под себя власть в партаппарате, дергаться было уже поздно. Однако, мне пока другое непонятно. Зачем такая большая шишка как Накамура, притащила меня в свой кабинет?
Сам Накамура, похоже, вполне понимает мои затруднения. Смотрит на меня выжидательно, будто ждет вопросов. Но нет уж, извините. Я лучше помолчу. Лично у меня только одно объяснение своего присутствия в этом кабинете, товарищ Накамура будет меня вербовать. Облегчать задачу товарищу Накамуре я не собираюсь.
— Вы очень хорошо говорите по-японски, господин Каратоси, — начал он, прервав затянувшуюся паузу.
— Спасибо, моему учителю в Санкт-Петербурге было бы лестно такое услышать, — не говорить же ему что язык в меня запихнула магия.
— И все же, господин Каратоси, новичку, тем более иностранцу, у нас очень трудно пробиться.
Я неопределенно кивнул, догадываясь, что сейчас Накамура начнет предлагать банку варенья и корзину печенья. И не ошибся.
— Если у вас возникнут трудности в адаптации, если будут обижать, без обиняков обращайтесь ко мне, — он протянул мне визитку. — Помогу разобраться и поддержу. Новому человеку в корпорации всегда нужны друзья, верно?
Когда Накамура говорил, его голова чуточку отклонялась вперед и в сторону, а тело делало плавное движение в противоположном направлении, словно он был немножко змеей.
Это было немного… пугающе.
— На медведя я, друзья, выйду без испуга. Если с другом буду я, а медведь без друга, — процитировал я слова из песни.
— Ну вот видите. Сами все понимаете, — заключил Накамура.
Он удовлетворенно улыбнулся, обнажив крепкие, но темноватые по меркам европейцев зубы с чрезмерно выдающимися клыками и подал мне руку для прощального рукопожатия в европейской манере, что я, видимо, должен расценить как знак уважения к тому, что я не японец.
Такой знак, который предполагает ответные знаки. То есть он мне вроде как ничего не сделал, а я ему уже немножко должен.
Глава 6
Вернувшись в офис, про встречу с Накамурой рассказывать не стал. Ни к чему пугать девушку.
— Так, Ямасаки-сан, показывайте ваш чудо-конструктор договоров!
— Не ваш, а наш, Каратоси-сан, — в очередной раз поправила она, — Вы тоже полезный член корпорации.
— Ещё какой полезный…
Она неосознанно облокотилась о моё плечо, и я бы соврал, если бы сказал, что её прикосновение мне не приятно. Если кто-то вздумает поставить нам второй комп, того запишу в злейшие враги. Есико кликнула одну из иконок рабочего стола, потом выбрала позиции в настройках, и я получил договор на оказание услуг.
Лично меня стандартный, базовый договор вполне устроил, но Есико как всегда нашла до чего докопаться.
— В договоре не прописана стоимость услуги, — сообщила она.
Я пожал плечами и в позиции договорной цены, то есть стоимости услуги, вписал «согласно действующего прейскуранта».
— Но у нас нет никакого действующего прейскуранта, — возмутилась девушка, — За трудоустроенных кандидатов нам насчитывают баллы. А потом на основе накопленных баллов высчитывают вознаграждение.
— И кто насчитывает эти баллы?
— Департамент по документообороту
Свистел товарищ Накамура, что ничего не решает. Еще как решает. От него зависит, сколько мы получим за работу. Ну тем больше поводов становиться независимыми от этого змея.
— Ямасаки-сан, на начальном этапе мы обойдемся без цены.
— Разве так можно?
— Можно, — отвечаю с уверенностью, — Отправляем на принтер.
Однако Есико не торопится тапать на кнопку «распечатать».
— Такой договор все равно не годится, — сообщила она, — В нем не заполнена графа «заказчик».
— Да и ладно. Оставим пока пустое место. А реквизиты потом впишем вручную.
— Нельзя ничего вручную, — настояла она.
Я вздохнул и зашел в корпоративную почту нашего мини агентства. Оказывается, список Киотских партнёров уже прислали.
— Так, товарищ Ямасаки, список у нас есть.
— Таваристэ? Это что-то из вашей страны?
— Это значит человек более близкий, чем просто господин. У меня назрел вопрос.
— Задавайте, таваристэ Каратоси.
— Мне придется посещать офисы заказчиков. Так?
— Так. Хотите совет по этикету? Не знаю с чего начать. Вам, Каратоси-сан, столько всего надо исправить, начиная с того как знакомиться.
— Пожалейте, меня, Ямасаки-сан, освоить ваш этикет задача непосильная… разве только, вы дадите магический артефакт, который впихнет все нужные знания за раз.
— Таких артефактов не бывает, — Есико рассмеялась.
— Жаль.
— И мне жаль… так о чем тогда вы хотели спросить?
— Допустим, мне по работе нужно поехать к контрагенту. Корпорация платит за такси? Есть служебный автомобиль? Я конечно не водил в условиях левостороннего движения, но готов учиться прямо в поле.
— Нет-нет, Каратоси-сан! Чтобы корпорация выделила служебный автомобиль или оплату корпоративного перевозчика, нужен запрос от госпожи Нагата. Мы же простые стажёры.
— Ладно, понял, хотя попробовать стоило. Остаётся метро и автобусы?
— Да, если будет служебная записка о выполнении должностного задания, то компенсируют стоимость проезда в общественном транспорте.
— И то хлеб. Ну что, будем пробовать?
Список оказался весьма обширным, выгрузил его в Excel и просмотрел настройки. Можно отсортировать по адресу.
Забавно, что по нашему адресу, то есть в здании Техиро, тоже было