Кокетка в разводе - Эрл Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы признаетесь во всем? – спросил Мейсон.
– Да, – ответил Каффи. – Признаюсь. Вы меня поймали. Я не могу вывернуться. Тогда я думал, что только машина была повреждена... Скажите, кто ранен, мистер Мейсон?
– Два человека, – ответил Мейсон – Женщина, которая управляла машиной в шоке, а ее сын сломал бедро. Сила удара бросила его на фонарный столб, когда дверцы машины открылись. Это чудо, что он не разбил голову и не умер.
Даниэль Каффи обхватил голову длинными руками и стонал.
– Ну, что ж, – сказал Мейсон. – Что вы мне можете сказать?
– Вы поймали меня, – повторял Каффи с большим сожалением. – Я должен принять лекарство. Мистер Мейсон, даю вам слово, что я не знал о том, что кто-то был ранен. Все время я надеялся, что только машина пострадала и пытался найти способ, чтобы возместить убытки... Я струсил. Слишком много выпил. Видите ли, я встретил старого друга и мы пошли в бар. Обычно я не пью, когда должен сесть за руль... Жена ждала меня, а было уже так поздно... Когда я доехал до перекрестка, то в последнюю минуту увидел эту, другую машину. Я думал, что объеду ее, если добавлю газа и нажал на педаль до упора. У моей машины чудесное ускорение. Она прыгнула вперед и уже я должен был обогнать ту машину... Я чувствовал, что кто-то ударил меня сзади и предполагаю, что именно в этот момент мой бампер зацепил за переднее колесо той машины и бросил ее на фонарь... В первую минуту я хотел остановиться. Потом я посмотрел в зеркало и увидел, что все бегут к той машине. Улица передо мной была пуста и я знал, что могу миновать дюжину перекрестков, поэтому я поехал не останавливаясь. Я был уверен, что никто не видел меня настолько отчетливо, чтобы заметить номер. Если бы я не выпил злополучных несколько рюмок, то даже не подумал бы о чем-то таком безумном.
– В котором часу все это случилось? – спросил Мейсон.
– Предполагаю, что это должно быть уже после пяти.
– Где?
– Точно на перекрестке Хикман Авеню и Вельсимильо Драйв. Я ехал по Вельсимильо Драйв и, как уже говорил, очень спешил.
Мейсон бросил взгляд на Деллу, она записывала слова Каффи в блокнот.
– В какой день это произошло?
– Третьего дня этого месяца. Мистер Мейсон, я отдаю себе отчет в том, что оказался в плохом положении, но я сделаю все, чтобы как-то это исправить. Я застрахован. Свяжусь со страховым обществом, а они наверняка сделают все, как полагается. Кроме того, я дам вашему клиенту чек на десять тысяч долларов. Я знаю, что виноват, потому что сбежал с места происшествия и должен теперь все исправить. Я очень надеюсь на то, что мы все устроим так, чтобы об этом не узнала моя жена.
– Ваша жена сейчас дома?
– Нет, но я ожидаю ее через каких-нибудь полчаса.
Мейсон, прищурив глаза, минуту раздумывал над создавшимся положением.
– Прошу описать в коротком заявлении то, о чем вы мне сейчас рассказали. Прошу подписать его и приготовить чек на десять тысяч долларов для мистера Роберта Л.Финчли. Дело побега с места происшествия вы будете вынуждены утрясать с полицией. Думаю, что они примут во внимание обстоятельства происшествия и стоимость возмещения и ограничатся условным наказанием. Могу я позвонить пока вы будете писать заявление и чек?
– Пожалуйста, телефон на столике.
Мейсон подошел к аппарату и попросил соединить его с бюро Дрейка. Услышав голос детектива, он сказал:
– Пол, с этим Арджилом, это была фальшивая тревога. Отзови своих людей.
– Черт побери, Перри! Фальшивая тревога? – презрительно сказал Дрейк. – Один из моих людей уже имеет показания, подписанные портье Атлетического Клуба, который утверждает, что видел, как Арджил приехал на такси в Клуб около семи вечера. Он выглядел нервным и расстроенным. Сказал, что должен заявить о краже машины и дал портье сто долларов, чтобы тот присягнул, что Арджил был в Клубе со второй половины дня. Конечно, этого показания не было бы, если бы мои люди не припугнули этого человека и не сказали, что посадят его за соучастие в преступлении.
Мейсон молчал.
– Ты у телефона? – спросил Дрейк.
– Да.
– Жена Арджила оставила его полгода назад. Он сам спекулирует на нефтяных арендах. У него два компаньона: Дадли Гейтс и Росс П.Холистер. Холистер живет в Санта дель Барра и у него есть деньги. Арджил живет совершенно один с того времени, как жена оставила его. У него есть шофер и домохозяйка, которая приходит ежедневно. В Клубе у него хорошая репутация. Все говорят, что его нефтяная скважина на севере – золотое дно. Портье утверждает, что Арджил пил и даже был под хмельком, когда пришел в Клуб. И чего тебе еще нужно, Перри? Это тот тип, которого ты ищешь.
– Невозможно!
– Слушай, ты не можешь оттуда, где сейчас находишься, говорить свободно?
– Да.
– Ну, что же, не давай ему обмануть себя. Безразлично, кто это был, говорил Дрейк, – он обманывает тебя. Арджил – тот, кого ты ищешь.
– Он мне дает в настоящую минуту письменное заявление и чек на десять тысяч долларов, – тихо сказал Мейсон.
Прежде чем положил трубку, адвокат услышал, как Дрейк изумленно вздохнул.
8
Быстро проезжая по Бичнарт Стрит, Мейсон говорил Делле:
– Послушай, Делла. Я отвезу тебя сейчас в отель Кеттерлинг, оттуда ты сможешь взять такси. Поедешь к Полу Дрейку и все ему расскажешь. Потом иди в офис и жди моего звонка. Я поеду поговорить с Арджилом, а потом отправлюсь на Соут Гондола Авеню.
– Будь осторожен, шеф. Кажется, это ловушка.
– Знаю, – сказал Мейсон. – Но, кто-то играет со мной в кошки-мышки и я хочу знать, кто он такой.
Они молча доехали до отеля.
– Так значит, вначале я должна пойти к Полу и все ему рассказать, а потом ждать? – убедилась Делла.
– Да.
– Хорошо, – сказала она, выскакивая из машины. – Успеха.
Он усмехнулся.
– В том-то и штука, что у нас слишком много успеха. Подумай, два водителя признаются в том, что они виноваты, а столкновение только одно.
Он поехал к дому Арджила. Бьюика у подъезда не было и никто не ответил на звонок Мейсона.
Мейсон вернулся к машине и поехал в сторону Соут Гондола Авеню. Он поставил машину за пару перекрестков от дома Люсиль Бартон. Остальной путь он прошел пешком. Обойдя дом вокруг, он поискал гараж. Дверь была закрыта только на ручку. Он без труда узнал его по номеру «двести восемь», помещенному на двери. Внутри было темно и мрачно. Мейсон приоткрыл дверь только на столько, чтобы можно было убедиться в том, что в гараже нет машины. Успокоив свое любопытство, он перешел на другую сторону улицы и пошел в магазин продающий табачные изделия, в котором был телефон. Перри набрал засекреченный номер своего личного бюро и ждал, пока Делла возьмет трубку.