Словарь современных цитат - Константин Душенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
349
Вылететь на повороте.
Как оборот советского языка, возможно, восходит к заключительному слову Сталина по отчету ЦК на XV съезде ВКП(б) 7 дек. 1927 г. (разд. III): «Поворот – это серьезное дело, товарищи. Поворот опасен для тех, кто не крепко сидит в партийной тележке. При повороте не всякий может удержать равновесие. Повернул тележку, глядь – и кое-кто выпал из нее».
Также в передовице «Правды» «Поворот к весенним работам» (опубл. 3 марта 1930 г., на другой день после статьи Сталина «Головокружение от успехов»): «Там, где люди не умеют и не желают круто, по-большевистски поворачиваться, надо заменить руководящие верхушки умеющими и желающими круто поворачиваться и столь же круто поворачивать других».
350
Вьетнамский синдром.
Выражение появилось в конце 1960-х гг. как медицинский термин, первоначально в форме «поствьетнамский синдром» («Post-Vietnam Syndrome»).
351
Вялотекущая шизофрения.
Термин, появившийся в советской психиатрии в 1960-е гг., первоначально – в форме «вяло протекающая шизофрения» (напр. в кн.: «IV Всесоюзный съезд невропатологов и психиатров», т. 1) (1963). Этот диагноз часто ставился «инакомыслящим», которых органы госбезопасности направляли на медицинское освидетельствование.
352
Генералы всегда готовятся к прошлой войне.
У. Черчилль в своих мемуарах писал: «В Англии шутят, что наше военное министерство всегда готовится к прошлой войне, но это (...) касается и других министерств и других стран» («Вторая мировая война», т. 2, гл. 5) (1949).
Ги Ла Шамбр, который в 1940 г. занимал пост министра авиации Франции, говорил: «В 1914 г. [французский] Генштаб готовился к войне 1870 года, а в 1940-м – к войне 1914 года» (цит. в кн: Shirer W. Der Zusammenbruch Frankreiches. München; Zürich, 1970, S. 15).
353
Генералы всегда умирают в своей постели.
Поговорка, возникшая, вероятно, на фронтах Первой мировой войны.
Изречение: «Настоящий полководец должен умереть от старости» – приводится в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха («Пелопид», 2; пер. С. П. Маркиша).
354
Генеральная линия.
Как обозначение курса ВКП(б) на индустриализацию – с 1925 г. (речь Бухарина на ХIV партконференции 29 апр.; доклад Сталина на ХIV съезде РКП(б) 18 дек.).
Как обозначение курса на сплошную коллективизацию – с 1929 г.
355
Гидра контрреволюции.
В обращении к трудящимся от 3 сент. 1918 г. в связи с покушением на Ленина ВЧК призывала «раздавить гидру контрреволюции».
Этот оборот восходит к эпохе Великой Французской революции. На празднестве в Париже 10 июля 1793 г. была представлена гигантская статуя Геракла, побеждающего гидру контрреволюции.
356
Главноуговаривающий.
Об А. Ф. Керенском, после его поездки на Юго-Западный фронт для подготовки наступления 18 июня 1917 г.
357
Голосовать ногами.
У римских авторов (Тит Ливий и др.) встречается выражение «pedibus ire in sententiam»; буквально: «идти ногами к [тому или иному] мнению», т.е. голосовать (в сенате) путем перехода на ту или другую сторону.
В России с 1917 г. выражение «голосовать ногами» употреблялось в значении: «дезертировать с фронта».
Затем – в значении «бежать в другую страну», напр.: «Они “голосуют ногами”» – статья О. Енакиева о переходе жителей ФРГ в ГДР («Известия», 25 июля 1959).
Еще позднее – в значении «отказаться от участия в голосовании на выборах».
358
Голуби и ястребы.
В значении: «миролюбцы и сторонники войны» – с 1960-х гг., в связи с Вьетнамской войной. Но уже в 1811 г. в США называли «военными ястребами» («wаr-hаwks») сторонников войны с Англией.
359
Голубой огонек.
Название телепередачи (1961—1980-е гг.). Первоначально: «Телевизионное кафе», затем: «На огонек», «На голубой огонек», «Голубой огонек».
360
Голубь мира.
Выражение восходит к библейскому рассказу о голубе, принесшем Ною в ковчег масличную ветвь (Бытие, 8: 10—11). Как оборот политического языка нередко связывается с рисунком П. Пикассо к I Всемирному конгрессу сторонников мира в Париже (апр. 1949), однако и само выражение, и плакатное изображение голубя мира появились гораздо раньше.
361
Город-герой.
Из приказа Верховного главнокомандующего (Сталина) от 1 мая 1945 г.: «Произвести салют в столицах союзных республик (...), а также в городах-героях: Ленинграде, Сталинграде, Севастополе и Одессе».
362
Горячая линия. // Hot Line.
«Горячая линия» между Кремлем и Белым домом была открыта 30 авг. 1963 г., но уже в 1955 г. в военном ведомстве США так называли прямые линии экстренной связи.
363
Господа-товарищи.
Выражение восходит, по-видимому, ко времени 1905—07 гг., напр.: «Господа “товарищи” и вся банда героев бомб и браунинга» – из передовой статьи газеты «Россия» от 26 июля 1906 г.
364
Господи, дай мне спокойствие принять то, чего я не могу изменить, дай мне мужество изменить то, что я могу изменить, и дай мне мудрость отличить одно от другого.
В англоязычных справочниках эта молитва обычно приписывается американскому теологу Рейнхольду Нибуру (1892—1971). С 1940 г. она использовалось обществом «Анонимные алкоголики». Ее настоящий автор – немецкий богослов Карл Фридрих Этингер (K. F. Oetinger, 1702—1782).
365
Государство всеобщего благосостояния. // Welfare State.
С 1920-х гг. – о Швеции; с конца 1930-х гг. – о Великобритании. Термин «Welfare State» переводился также как «государство социального обеспечения».
366
Граница на замке.
Ранние упоминания – в 1934 г., в выступлениях командующего Особой Дальневосточной армией В. К. Блюхера. В 1938 г. вышел фильм «Граница на замке».
367
Граф Полусахалинский.
Прозвище С. Ю. Витте в правой печати. Южный Сахалин был уступлен Японии по Портсмутскому миру, заключенному при участии Витте 5 сент. 1905 г., а Витте получил титул графа.
368
Гуманитарная интервенция.
Впервые так была названа операция миротворческих войск ООН 1992 г. в Сомали; речь шла о защите конвоев с гуманитарной помощью голодающему населению.
369
Да здравствует это небольшое различие!
Фраза из диалога, появившегося в 1910-е гг., по-видимому, в Англии: «Различие между мужчиной и женщиной, в сущности, невелико. – Да здравствует это небольшое различие!» Цитируется обычно по-французски («Vive la defférence!», или: «Hurra pour la petite defférence!»).
370
Два мира – две системы.
Раннее упоминание – в 1937 г. (заглавие статьи в газете «На страже» от 7 нояб.).
371
Дегенеративное искусство. // Entartete Kunst.
Название выставки современного искусства, устроенной нацистскими властями в Мюнхене (июль—ноябрь 1937). Более ранняя «Выставка “культурных документов” большевизма и еврейской подрывной работы» (март 1936) называлась «Entartete Art» («Дегенеративная манера»).
372
Демократия – это прежде всего процедура.
Возможно, восходит к высказыванию члена Верховного суда США Феликса Франкфуртера (F. Frankfurter, 1882—1965): «История свободы – это прежде всего история соблюдения процедурных требований» (решение по делу «Маккнаб против Соединенных Штатов», 1943 г.).
373
Десятая муза.
В ХХ в. так назвали кино. В XIX в. «десятой музой» называли журналистику, в XVIII в. – критику. В Древней Греции «десятой музой» называли поэтессу Сафо.
374
Десять лет без права переписки.
Согласно Жаку Росси («Справочник по ГУЛАГу», 1991), формулировка: «[столько-то] лет лишения свободы в отдаленных лагерях без права переписки» появилась с середины 1930-х гг., хотя в Уголовный кодекс она никогда не включалась. «Семьи некоторых осужденных получали официальное извещение, что такой-то “осужден по 58 ст.[атье] на 25 лет лиш.[ения] свободы в дальних лагерях без права переписки”, на деле же данное лицо было расстреляно».
Формулировка «Десять лет без права переписки» как синоним расстрела получила широкое распространение после выхода на экраны фильма под этим названием (1990); сцен. Александра Кабакова и Владимира Наумова, реж. Наумов.
375
Десять сталинских ударов.
Выражение возникло из доклада Сталина 6 нояб. 1944 г., где перечислялись десять «сокрушительных ударов наших войск по немецким войскам» с января по октябрь 1944 г.
376
Для детей нужно писать так же, как для взрослых, только еще лучше.
Перефразировка высказывания К. С. Станиславского: «Для детей нужно играть так же, как и для взрослых, только гораздо лучше, тоньше, культурнее и совершеннее» (в такой форме приведено в статье А. Крона «“Специфика”. Заметки о театре для детей») («Литературная газета», 15 дек. 1939).