Близнецы. Черный понедельник. Роковой вторник - Никки Френч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как рука? – заботливо поинтересовалась она.
– Мы просто защищали вас, – заявил он.
Фрида закрыла дверь.
– Защищали мою честь? А если бы у него был нож? А если бы он неудачно упал и расшиб голову?
– Мы поступили так, как поступают друзья.
– Вы были пьяны. Или собирались напиться.
Повисла пауза.
– Как там кот? – спросил он, посасывая мятный леденец. Он снова подсел на сигареты, подумала она, как и Карлссон.
– Он разбудил меня в три, укусив за ногу. Еще он слопал жасмин в горшке и нагадил мне в туфлю. Не подскажете, как научить кота вести себя прилично в доме?
– Нет.
– Я попросила Джозефа вырезать в двери вход для кота.
– Хорошая мысль. У вас в кабинете сидит женщина.
– Я никого не жду.
– Она немного странная, похожа на жабу.
Фрида прошла по коридору и открыла дверь в кабинет. В первое мгновение она не узнала женщину, сидевшую в кресле, поджав под себя короткие ноги; горчично-желтый шарф закрывал ее седые волосы.
– Здравствуйте, доктор Кляйн.
– Здравствуйте.
– Или я могу называть вас Фрида?
– Как хотите. – Она присмотрелась внимательнее и внезапно узнала посетительницу. – Вы ведь Тельма Скотт, правильно?
– Да.
– Простите, что не сразу вас узнала. Когда я видела вас в последний раз, вы заседали в комиссии, разбиравшей мое лечение Алана Деккера. Надеюсь, вы понимаете, что это немного напугало меня.
– Разумеется.
На Фриду внезапно навалились такая усталость и уныние, что она с трудом заставляла себя поддерживать беседу.
– А теперь что случилось? – спросила она. – Новая жалоба?
Тельма достала из сумки «желтую» газету и открыла ее.
– Вы уже читали сегодняшнюю газету? – спросила она.
– Я не читаю газет.
Тельма надела очки для чтения.
– «Психиатр в уличной драке», – прочитала она. – Здесь есть фотография фоторепортера. Возможно, все выглядит хуже, чем есть на самом деле. «Друзья неоднозначного психотерапевта, доктора Фриды Кляйн, набросились на нашего фоторепортера. Гай Дюран…» Ну, думаю, читать вслух всю статью нет необходимости.
– Я бы предпочла, чтобы вы ее не озвучивали.
– Полагаю, сообщение более или менее правдивое.
Фрида взяла у Тельмы газету и посмотрела в нее. В качестве автора статьи снова была указана Лиз Баррон. Фрида вернула газету владелице.
– Более или менее, – подтвердила она.
– Кто эти друзья? – спросила Тельма.
– Я только что вышла из кабинета одного из них, – ответила Фрида и ткнула пальцем себе за спину.
– Рубен? – ахнула Тельма. – Святые небеса!
– Я знаю.
– С вами все в порядке?
– О чем это вы?
– Я не очень-то обращаю внимание на сплетни, – заметила Тельма, – но год или два назад я слышала о вас одну историю. В ней речь шла о моем коллеге и драке в ресторане в Кенсингтоне. Полагаю, люди все преувеличили.
– Я оказалась в полицейском участке, – призналась Фрида.
– Я обратила внимание, что он не выдвинул обвинений. Наверное, этому есть некое объяснение.
– Да, есть. Простите, вы пришли ко мне, чтобы решить вопрос о дисциплинарной ответственности?
У Тельмы от удивления вытянулось лицо.
– Если вы намекаете на вопрос о том, одобряю ли я драку с участием аккредитованных психотерапевтов – или даже между аккредитованными психотерапевтами, – то ответ «нет». – Тельма встала. Она была на несколько дюймов ниже ростом, чем Фрида. – Я пришла потому, что волновалась из-за давления, которое на вас оказывается.
– Это очень любезно с вашей стороны, но, право же, сейчас не самый удачный момент, доктор Скотт.
– Я только хотела удостовериться, что вы правильно поняли результаты заседания комиссии. Вам не вынесли выговор. Не вынесли порицания. Надеюсь, вы это понимаете.
– Вы проделали такой путь, просто чтобы сообщить мне об этом? Спасибо. Это добрый поступок.
Тельма окинула ее внимательным взглядом.
– Я ознакомилась с вашим делом, – сказала она. – Прочитала несколько ваших работ. Это не совсем битва между вами и остальным миром.
– Я знаю. У меня есть несколько сторонников. То есть в моей битве с остальным миром.
Тельма сунула руку в карман полупальто и достала оттуда несколько билетов на метро и визитную карточку.
– Вот, – сказала она. – На случай, если вам однажды понадобится человек, с которым можно поговорить.
– Фрида думает, что Джанет Феррис была убита, – сказал Карлссон. – Возможно, была убита.
Иветта взяла с подноса чашки с кофе и передала их по кругу. Она вопросительно посмотрела на Джейка Ньютона, который провел последние несколько дней, оценивая управление человеческими ресурсами.
– Кофе хотите? – спросила она.
Он наградил чашки таким взглядом, словно они тоже подлежали оценке. Крис Мюнстер надорвал пакетик с сахаром и высыпал его содержимое в свой кофе.
– Нет, – наконец решил Ньютон. – Нет. Я пас.
Из полиэтиленового пакета Иветта достала упакованные бутерброды.
– С сыром и сельдереем для вас, босс. С тунцом и огурцом для тебя, Крис. – Она подтолкнула пакетики через стол. – С цыпленком для меня. – Она снова посмотрела на Ньютона. – Простите. Я не знала, что вы придете.
– Я всего лишь муха на стене, – заметил Ньютон. – Вы не обязаны кормить меня.
– Мухи на стене тоже должны что-то есть – возразила Иветта, и пока Ньютон сидел с озадаченным видом, словно пытаясь понять, не оскорбили ли его только что, она продолжила: – А Фрида придет на совещание, объяснит свою теорию?
– Сегодня после обеда у нее пациенты, – ответил Карлссон.
– А как вы с ней договорились насчет работы? – включился Ньютон.
– Хороший вопрос, – хмыкнула Иветта.
– Сейчас, пожалуй, не время и не место, – укоризненно произнес Карлссон, – но она получает маленький аванс и имеет право на покрытие расходов. Ни тем ни другим она пока что не воспользовалась. Но я могу обрисовать вам детали позже, если хотите.
– Спасибо, – кивнул Ньютон. – Хочу.
– Также она имеет право на конфиденциальность, – продолжал Карлссон, – чего, к сожалению, не получила, когда кто-то в этом здании раскрыл детали расследования прессе.
– Ух ты! – воскликнул Ньютон.
– И должной поддержки она тоже не получила, – добавил Карлссон, в упор глядя на Иветту, которая залилась румянцем и опустила глаза.
– Итак, – вступил в разговор Мюнстер, – почему Фрида считает, что Джанет Феррис была убита?
– Отчасти ей это подсказывает шестое чувство, – сказал Карлссон. – Она почувствовала, что Джанет Феррис не находилась в таком душевном состоянии, при котором обычно совершают самоубийство. Конечно, ей следовало бы прийти сюда и обо всем рассказать, но она пояснила, что ее выводы частично основываются на оценке настроения погибшей. Кроме того, Джанет Феррис оставила кота в запертой квартире. А она не производила впечатления человека, способного на такой поступок.
– Я полагаю, что суть суицидального настроения состоит как раз в том, что подобные вещи человека больше не волнуют, – заметила Иветта. – Если он хочет и дальше заботиться о своем коте, то не покончит с собой. Вскрытие уже провели?
– Я только что говорил по телефону с Сингхом.
– И что?
– Он сказал, что смерть была вызвана асфиксией. Этот факт и состояние тела…
– Что вы имеете в виду, говоря о «состоянии тела»? – встрепенулся Ньютон.
– Вам этого лучше не знать, – вздохнула Иветта.
– Она обосралась, – сказал Мюнстер.
– Серьезно? – Брови Ньютона поползли вверх.
– Ослабление сфинктера – особенность повешения, – уточнил Карлссон. – Как и других видов смерти. Поэтому важен не сам факт опорожнения кишечника, а… – Он неопределенно взмахнул руками.
– Расположение, – предложила свой вариант Иветта.
– Куча брызг, – добавил Мюнстер.
– Ребята, хватит! – взмолился Карлссон. – Сингх сказал, что на теле не было никаких следов других повреждений, никаких синяков. Поэтому, с его точки зрения, мы имеем дело с самоубийством. Я уточнил, уверен ли он в том, что Джанет Феррис не была задушена, а потом уже повешена. Он ответил, что в таком деле никогда нельзя быть уверенным. Тогда я спросил, возможно ли, что ее повесили, когда она была еще жива. Он ответил, что это нельзя считать невозможным, но в таком случае, скорее всего, на теле остались бы синяки, например на предплечьях, а он их не нашел.
– Итак, какое он дал окончательное заключение? – спросила Иветта.
– Его предварительное заключение, что это было самоубийство.
– Вот и все.
– Его работа заключается не в том, чтобы предлагать теорию, – напомнил ей Карлссон, – а в том, чтобы сообщить нам, в каком состоянии было тело. Наша работа заключается в том, чтобы рассматривать все возможные варианты.