Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя последняя - и краше, и длиннее.
18Поистине, все это - в ранних
Книгах (откровений) -
19В Писаниях (пророка) Ибрахима и (пророка) Мусы!
Сура 88
ПОКРЫВАЮЩЕЕ
Аль Гашия
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1К тебе пришел рассказ о покрывающем (исходе)[2317]?
2В тот День
Униженными будут лица у одних;
3На них и (тяжкий) труд, и утомленье,
4Когда в пылающий Огонь они вступают,
5Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
6И никакой еды у них не будет,
Помимо горького дарИ[2318],
7Которое дородства не дает,
Как и от голода не избавляет.
8Другие ж лица
В этот День
Исполнятся блаженства,
9Довольствия своим стараньем (на земле)
10В Саду возвышенном,
11Лишенном пустословья,
12С источником проточных вод.
13В нем высятся седалища для них,
14Поставлены пред ними чаши,
15Подушки сложены рядами,
16(У ног) разостланы ковры.
[Коль будущее все для вас не суще],
17Ужель они не взглянут на верблюдов,
Чтобы узреть, как созданы они?
18На небо - как оно вознесено,
19На горы - как водружены они,
20На землю - как она простерта?
21А потому ты должен дать предупрежденье им;
Тебе дано предупреждать,
22А не вершить (свой суд) над ними.
23Кто ж отвернется и отвергнет веру,
24Наказан будет тяжко Богом, -
25Ведь к Нам лежит их возвращенье
26И перед Нами им держать ответ.
Сура 89
ЗАРЯ
Аль Фаджр
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1В знак утренней зари
2И десяти ночей[2319],
3В знак четных и нечетных чисел
4И ночи, что вершит свой бег, -
5Не в них ли кроется свидетельство для тех, кто разумеет?
6Ужель не видишь ты,
Как поступил Господь с народом Ад[2320]
7И с горделивыми колоннами Ирама,
8Подобия которых ни одной стране не удалось создать?
9И с самудянами,
Что пробивали скалы (для жилья) в долине?
10С владыкой кольев - Фараоном[2321],
11Кто нечести творил по всей земле
12И множил зло на ней?
13На них обрушил твой Господь
Бич разных наказаний, -
14Поистине, Он зрит во все!
15Когда, испытывая человека,
Бог осыпает благоденствием его,
Глаголет человек надменно:
«Господь почтил меня Своим благоволеньем».
16Когда ж (опять-таки) для испытанья
Господь дары ему определяет (мерой),
Он говорит: «Меня мой Бог унизил».
17Вовсе нет! Сирот не чтите вы!
18Не побуждаете друг друга накормить голодных!
19И жадно пожираете
Оставленное не для вас наследство,
20Богатство любите любовию чрезмерной.
21Так нет же!
Когда земля расколется на части,
22И явится Господь и ангелы Его рядами,
23И Ад предстанет (их глазам), -
В тот День
Все вспомнит человек!
Но как воспоминанья эти помогут участь облегчить его?
24И скажет он:
«О, если бы деяньями благими
Я уготовил себе (будущую) жизнь!»
25В тот День
Никто другой не сможет наказать таким (страданьем)[2322],
26Никто другой не сможет наложить таких оков[2323].
27О ты, ничем не омраченная душа!
28Вернись к Владыке своему
Ему угодной и довольной, -
29Средь (истинных) служителей Моих
30Войди в Мой Рай!
Сура 90
ГОРОД
Аль Баляд
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1Клянусь сим городом[2324],
2В котором ты живешь[2325],
3Родителем и тем, что породил он, -
4Мы человека создали на тяготы (земные);
5Так неужели он воображает,
Что здесь над ним никто не властен?
6Он может говорить:
«Я заплатил за все сполна!»
7Ужель он думает, никто его не видит?
8И разве не дано ему двух глаз,
9И языка, и пары губ?
10И не указаны два главных направленья
(Добра и Зла)?
11Но не спешит избрать стезю крутую человек!
12Как объяснить тебе, что значит «крутизна»?
13Освободить раба,
14Дать пищу в дни лишений
15Сироте, который близок вам по крови,
16Иль бедняку, презренному другими.
17И вот тогда вы станете одним из тех,
Кто верит (в Бога), и смиренно сострадает,
И с милосердием творит добро.
18Таков лик праведных - стоящих
По праву сторону в День Судный.
19Но тем, кто Наши ясные знамения отверг,
Почить на левой стороне -
20Под сводом пламенным Огня!
Сура 91
СОЛНЦЕ
Аш Шамс
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1В знак солнца и сияния его
2И в знак луны, что следует за ним,
3В знак дня, когда он раскрывает свет,
4В знак ночи той,
Когда (на солнце) свой покров она накинет, -
5Клянусь небесным сводом
И (совершенством) тем, с каким он сотворен,
6Клянусь землей
И тем, как распростерт ее покров,
7И всякою душой,
И соразмерностью ее
(Для проживания на сей земле),
8Ее прозрением о том, что праведно, что скверно, -
9Поистине, восторжествует тот,
Кто чистоту ее блюдет,
10Потерпит пораженье тот,
Кто развратит ее!
11Отвергли своего пророка самудяне,
Творя чрезмерные грехи,
12И вот злосчастнейший из них
Был избран для греха[2326].
13Посланник же Аллаха им сказал:
«Его верблюдица (пред вами),
И вы должны ей не мешать испить воды».
14Они сочли его лжецом
И ей[2327] подрезали (колени).
И вот за это прегрешенье
Господь растряс под ними землю,
Затем над ними Он сровнял ее.
15Ведь для Него не существует страха
За следствие (Его свершений).
Сура 92
НОЧЬ
Аль Льаиль
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1Клянусь спустившимся покровом ночи,
2И красотой проснувшегося дня,
3И тайною созданья двух полов, -
4Поистине, различны ваши устремленья!
5И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога,
6И принял (Откровение Его),
7Разгладим путь Мы к (вечному) блаженству.
8Но тот, кто скуп и думает, что он всевластен,
9И отвергает (Откровения Его), -
10Мы для него разгладим путь для (вечного) страданья;
11И вот когда он будет брошен в Ров[2328],
Ему добро накопленное не поможет.
12Поистине, Мы направляем все земное,
13И Нам принадлежит
Начало и конец (сей жизненной стези).
14Предостерег Я вас об адовом огне,
15В кой будут брошены лишь жалкие невежды,
16Кто к Истине великой глух
И воротит к ней спину.
17Но кто страшился гнева Бога,
Избавлен будет от Огня (навечно),
18А кто расходует свое добро на самоочищенье
19И не для почестей благодеяет,
20А из желанья зрить Господень лик,
21Сполна познает Его щедрость.
Сура 93
УТРО
Ад Духа
Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!
1В знак (ореола) утреннего света,
2В знак все темнеющего крова ночи, -
3Тебя Господь твой не оставил,
Тебя не разлюбил Владыка твой.
4И знай, что каждый будущий момент
Счастливей для тебя, чем предыдущий[2328а].
5И скоро твой Господь пошлет тебе
То, чем (безмерно) будешь ты доволен.
6Неужто не нашел тебя Он сиротой?
Не дал приюта (и заботы)?
7Блуждал (в неведении) ты,
Но разве не направил Он тебя по праведной стезе?