Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Религия » Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Читать онлайн Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 186
Перейти на страницу:

И им Господь их даст испить

Напиток (райской) чистоты.

22

(И прозвучит):

«Сие, поистине, награда вам,

И ваше тщание (на промысле Аллаха)

(Им) принято и воздано!».

23

(Поистине, о Мухаммад!),

Мы по частям тебе Коран ниспосылаем,

24

(А потому) -

Ты терпеливо жди указа твоего Владыки

И не прислушивайся к тем средь них,

Кто грешен иль неверен (пред Аллахом).

25

И поминай Владыку твоего

И по утрам, и в час вечерний.

26

И ночью ниц пади пред Ним,

И славь Его всей ночью долгой.

27

Но их прельщает (тщЕта) проходящей (жизни),

И тяжким Днем (Последнего Суда) они пренебрегают.

28

Мы сотворили их и укрепили в целостном единстве,

Но, если пожелаем Мы,

Мы их заменим полною заменой -

Подобными (по лику, но праведными пред Аллахом).

29

Вот таково предупреждение (Господне),

И всяк, кто этого желает,

Пусть следует стезей, ведущей в Его Рай.

30

Но ни одно желанье ваше

(В сей жизни) не найдет пути

Иначе, как по изволению Аллаха, -

Ведь мудр и всезнающ Он!

31

Введет Он в Свою милость того, кого сочтет,

А скверным уготовил тяжкую расплату.

Сура 77

ПОСЫЛАЕМЫЕ[2292]

Аль Мурсалят

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

В знак (Моего знаменья)[2292а] тех, которых друг за другом шлют,

2

Которые, в стремительных порывах пролетая,

3

Разносят (доброе) во все концы

4

И чертят грани различенья (между добром и злом),

5

Которые передают Напоминание (Аллаха),

6

Будь то прощенье иль предупрежденье, -

7

Поистине, что вам обещано -

Уж близится к свершенью.

8

(В тот День),

Когда погаснут звезды,

9

И распадется небосвод,

10

И разлетятся пылью горы,

11

Когда посланникам

Будет назначен срок[2292б], -

12

Так до какого дня будет дана отсрочка?

13

До Дня (Господнего) решенья (на Суде).

14

Как объяснить тебе,

Что значит «День Решенья»?

15

В тот День -

О, горе тем, кто ложью нарекал!

16

Ужель (за это зло) Мы не сгубили

Народы многих прошлых лет?

17

За ними вслед

Пошлем Мы следующие поколенья, -

18

Так с грешниками поступаем Мы.

19

В тот День -

О, горе тем, кто ложью нарекал!

20

Ужель Мы вас не сотворили

Из (капли) жидкости презренной,

21

Которую надежно поместили

(В нужном месте)

22

На срок, назначенный (нуждой)?

23

Мы назначаем срок (нужды),

Мы - лучшие установители всех назначений.

24

В тот День -

О, горе тем, кто ложью нарекал!

25

Ужель не сделали Мы эту землю

Вместилищем того,

26

Где все живет и гибнет

(За срок, назначенный нуждой),

27

И возвели на ней прочно стоящие и гордые (твердыни)[2292в],

И напоили вас водою пресной?

28

В тот День -

О, горе тем, кто ложью нарекал!

29

(И прозвучит):

«Так отправляйтесь же туда[2293],

Что (на земле) вы ложью нарекали!

30

Ступайте же под тень,

Что разветвляется на три столба.

31

Тенистой свежести она не льет

И от (жестокого) Огня не защищает».

32

Она выбрасывает (огненные) искры,

Гигантские, как башни (зАмка),

33

(Что рвутся вверх),

Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.

34

В тот День -

О, горе тем, кто ложью нарекал!

35

То будет День,

Когда они дар речи потеряют

36

И недозволено им будет

Оправдываться (за свои грехи).

37

В тот День -

О, горе тем, кто ложью нарекал!

38

То будет День (Господнего) решенья,

Когда Мы соберем и вас,

И тех, кто был до вас.

39

Коль замышляете вы хитрость -

Против Меня используйте ее!

40

В тот День -

О, горе тем, кто ложью нарекал!

41

А праведным же пребывать в тени

Средь родниковых вод,

42

Средь фруктов всех, что пожелают.

43

Вкушайте вы и пейте вволю

Во здравие за вашу добродетель!

44

Мы так вознаграждаем тех,

Кто (на земле) благотворит.

45

В тот День -

О, горе тем, кто ложью нарекал!

46

Вкушайте вы и предавайтесь похотям своим

Короткое мгновенье (на земле), -

Ведь все вы грешники (пред Богом).

47

В тот День -

О, горе тем, кто ложью нарекал!

48

Когда им говорят:

49

В тот День -

О, горе тем, кто ложью нарекал!

50

Какое же послание после него[2293а] им нужно,

Чтобы они уверовали (в Бога)?

Сура 78

ВЕЛИКАЯ ВЕСТЬ

Ан Наба'а

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1 *30

О чем они друг друга вопрошают?

2

О Превеликой Вести,

3

Единого согласья о которой нет.

4

Поистине, познать им скоро предстоит!

5

Поистине, поистине, познанье близко!

6

Но разве Мы не разостлали землю вам

Широкой колыбелью?

7

Столпами горы не воздвигли?

8

Мы пАрами создАли вас,

9

А для покоя ниспослали сон,

10

Защитным кровом ночь спустили,

11

Для созиданий сотворили день.

12

Построили над вами семь твердей,

13

И поместили в них пылающий светильник,

14

И шлем из облаков обильные дожди,

15

Что зелень и зерно взрастят,

16

Прекрасные сады подымут.

17

Поистине, День Разделенья уж назначен -

18

Тот День,

Когда раздастся трубный глас

И толпами пойдете вы;

19

Вратами распахнутся небеса,

20

Исчезнут горы, словно в мираже.

21

Поистине, засадою предстанет Ад,

22

Обителью предназначенья для неверных.

23

И пребывать им там навечно,

24

И не вкушать им там ни влаги, ни прохлады,

«Падите ниц в молитве (перед Богом)!»,

Они не внемлют.

25

Помимо пития из жидкости кипящей

И темного питья из нечистот,

26

Что станет им достойным возданьем, -

27

Ведь на расплату (за свои грехи)

Они надежд не возлагали

28

И, сея ложь, отвергли все знаменья Наши.

29

Мы ж все сочли и записали.

30

Вкусите же (награду за свои грехи) -

И никакого усиления удач и благ

Мы (в жизни этой) вам не предоставим,

Помимо возрастания (в Аду) всех наказаний.

31

Поистине, для почитателей Аллаха

В Раю - пристанище благое:

32

Сады и виноградники,

33

И девы-сверстницы с округлыми грудями,

34

И чаши, полные до края.

35

Они не встретят там

Ни пустословия, ни лжи -

36

Как воздаянье Господа и дар Его (сполна) -

37

От Господа земли и неба

И того, что между ними суще, -

От Милосердного! С Которым

Речь держать они не смеют.

38

В тот День

Рядами встанут ангелы и Дух Святой,

И речь глаголать будут те,

Кому дозволит Милосердный.

И будут праведны их речи.

39

День этот -

Истина (Господнего Завета),

И тот, кто этого желает,

Пойдет путем возврата к Богу своему!

40

Поистине, предупрежденье было вам

О наказанье близком (в Судный День), -

В тот День,

Когда вы сможете узреть

Деянья те, что ваши руки совершили.

А тот, кто верой пренебрег, воскликнет:

«О, горе мне! Уж лучше быть мне прахом!»

Сура 79

ВЫРЫВАЮЩИЕ

Ан Назиат

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

В знак тех[2294], кто с силой исторгает (души грешных),

2

И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,

3

Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним),

4

Опережающих в своем скольженье,

5

Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).

6

В тот День,

(Когда под трубный глас)

Великим сотрясеньем

(Земля и горы) сотрясутся[2295]

7

И вслед за ним второй раздастся глас[2296].

8

В тот День

Волнение охватит все сердца[2297],

9

Потупленными будут взоры[2298],

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 186
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит