Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Религия » Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Читать онлайн Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 186
Перейти на страницу:

И вновь - пусть будет он убит!

Как рассчитал он все!

21

Затем он поглядел вокруг,

22

Затем нахмурился и сдвинул брови,

23

Затем спиною встал и возгордился,

24

Затем сказал:

«Сие[2281а] - не боле колдовства,

Пришедшего с времен далеких;

25

Не боле чем людская речь!»

26

Я в сАкаре его сожгу!

27

Как объяснить тебе, что «сАкар» значит?

28

Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть[2282],

29

Сжигает (кожу человека) он,

30

Над ним же - девятнадцать (стражей)[2283].

31

Мы во властители Огня лишь ангелов призвали,

Назначив точно их число

Для искушения неверных,

Чтоб убедить людей Писания[2283а]

(Уверовать в пророка и Коран),

Чтобы усилить веру в тех, кто верует,

И чтобы никаких сомнений не осталось

Ни в праведных сердцах, ни у людей Писаний,

И чтоб неверные и те,

Сердца которых недугом объяты,

Сказать могли:

«Какую ж суть Аллах нам этой притчей выражает?»

Так позволяет Он (в грехах) блуждать тому, кто этого захочет,

И ясною стезей ведет того, кто мил Ему.

И никому, кроме Него, не знать (числа) Его воИнств.

И сей (Огонь) - не что иное,

Как увещанье для людей.

32

В знак (Моего знамения) - луны,

33

И уходящей ночи,

34

И пламенеющей зари, -

35

Ведь это - (всего) один из величайших (Моих знаков)

36

И увещанье для людей,

37

Для тех, кто во главе (к добру) идет,

(А равно) и для тех, кто остается сзади.

38

Ведь каждая душа заложницей своих деяний будет, -

39

Помимо (братьев) правой стороны.

40

Вступая в сад (прекрасный Рая),

Они друг друга воспрошают

41

И грешникам (вопрос свой задают):

42

«Что привело вас в сАкар?»

43

Они ответят:

«Мы не были средь тех,

Кто совершал молитву,

44

И не были средь тех,

Кто бедняков кормил.

45

Мы пустословьем с болтунами занимались

46

И ложью нарекали Судный День,

47

Пока нас не постигла смерть».

48

И тут ничье заступничество им не поможет.

49

Так что ж от увещаний Наших

Их заставляет отвернуться,

50

Подобно перепуганным ослам,

51

От льва спасающихся бегством?

52

Поистине, любой из них хотел бы,

Чтобы (Аллах) лишь одному ему послал

Развернутые свитки Откровений.

53

Увы! В них страха нет перед последней жизнью.

54

Да будет так! Ведь сей (Коран), поистине,

Является напоминаньем.

55

И кто захочет, тот его услышит,

56

Но не услышит ни один из них,

Если Аллах того не пожелает.

Лишь Он достоин, чтобы (в почитании Его)

Страшились (Его гнева).

Вершитель всепрощенья - только Он!

Сура 75

ВОСКРЕСЕНИЕ[2284]

Аль Кийама

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

О да! Днем Воскресения клянусь[2285],

2

Клянусь душой, исполненной (само)укора,

(Зовущей воздержаться от греха)!

3

Ужель уверен человек, что Мы костей его не соберем,

(Когда они уже истлели)?

4

Не только так!

Мы можем его пальцев кончики собрать

В порядке совершенном.

5

Но хочет человек распутничать (в грехах)

За время, (что отпущено ему) в сей жизни.

6

И вопрошает он:

«Когда ж День Воскресения наступит?»

7

Тогда всяк ослепится взор,

8

И в темень скатится луна,

9

И солнце, и луна

(В затмении иль восхождении) сойдутся вместе, -

10

В тот День

Воскликнет человек:

«Где (мне) убежища (искать)?»

11

Но нет же! Никаких убежищ!

12

И лишь у твоего Владыки

В тот День -

(Последнее) пристанище твое.

13

И человеку возвестят

В тот День,

Что он себе вперед уготовал

И что (без выполнения) оставил.

14

И будет человек

В тот День

Сам показания давать против себя.

15

И даже если он представит извиненья,

(Они Аллахом приняты не будут).

16

(О Мухаммад!) Ты не спеши переложить

(Ниспосланные откровения Корана) на язык,

(Боясь, что ускользнут они).

17

На Нас лежит соединение (частей) и чтение (Корана).

18

Когда же Мы тебе его читаем[2286],

(Внимательно его) словам ты следуй!

19

На Нас лежит и разъяснение его.

20

Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),

21

И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).

22

В тот День

Сияющими будут лица у одних,

23

Взирающих на своего Владыку.

24

Другие ж лица в этот День

Печаль и мрак покроют

25

В предвестии беды, ломающей хребет.

26

Когда (душа при выходе из тела)

Подступит к самой горловине

27

(И прозвучит):

«Кто может исцелить его?

Кто сможет жизнь ему вернуть?»,

28

Тогда познает человек,

Что это - час разлуки (с жизнью).

29

И тут одна его голень

Примкнет к другой голени.

30

И лишь к Владыке твоему

В тот День - пригон.

31

Ведь он не веровал, и не молился,

32

И верой пренебрег, и отвернулся,

33

Затем в самодовольствии кичливом

Прошествовал перед своей семьей.

34

Так горе же тебе, (о человек)!

О, горе!

35

И вновь: о, горе, (человек), тебе!

О, горе!

36

Ужель считает человек,

Что он оставлен без призора?

37

Ужель он не был каплей спермы,

Что изливается (стрелой)?[2286а]

38

Ужель потом не стал

(Червеобразным) сгустком,

Из коего Господь и сотворил его, и соразмерил,

39

И из него два (пола) извели: мужской и женский?

40

(Так что ж!)

Ужель умерших Он не может воскресить?

(Воистину, Он - может!)

Сура 76

ЧЕЛОВЕК

Аль Инсан

Во имя Аллаха, Всемилостивого, Милосердного!

1

Ужель над человеком не прошел

Тот долгий срок, когда он был ничем[2287]?

2

Мы человека сотворили

Из капли смеси;

Чтоб испытать его,

Мы одарили его зрением и слухом[2288].

3

И Мы (всеведением Нашим)[2288а]

Определили ему путь:

Быть благодарным (Господу) или неверным.

4

Назначили Мы для неверных

Ярмо, оковы и пылающий Огонь.

5

А праведные будут пить из чаш

Напиток с добавлением кафура[2289],

6

Что из источника служителей Аллаха

Струею льется непрерывной.

7

Они свои обеты исполняют,

Страшася Дня, когда (расплата за грехи)

(В тот День)

Поглотит всех и вся.

8

Вздыхая о еде, они накормят все ж

И сироту, и пленника, и бедняка:

9

«Мы кормим вас лишь для того,

Чтобы снискать довольствие Аллаха,

Не требуя ни благодарности от вас, ни воздаянья.

10

Поистине, страшимся мы

Дня бедствия и скорби,

(Что ниспадет) по воле нашего Владыки».

11

И потому Аллах избавил их

от бедствия и скорби того Дня,

Пролив на лик их свет блаженства[2290] и радости (благословенной),

12

За постоянство и терпимость их

Вознаградил их Садом и шелками.

13

(В Саду), на ложах возлегая,

Им не терпеть уж боле никогда

Ни зноя солнца и ни холода луны[2291].

14

Прикроет их (деревьев) тень;

В смиренье полном перед ними

Склонятся гроздья (райских) фруктов.

15

Им из серебряных сосудов

(Льют питье) в хрустальные бокалы

16

Из кубов серебра, сверкающих хрустальным блеском,

Которые несут отметины о мере.

17

И им дадут испить из чаш с добавкой имбиря

18

Напиток, что там бьет фонтаном из ключа,

Который именуют Сальсабиль.

19

Со всех сторон их

Отроки, навечно (молодые), будут ублажать,

Взглянув на коих вы сочтете,

(Что чистотой своей и красотой)

Они рассыпанным жемчужинам подобны.

20

А коль ты взглянешь, ты узришь услады (Рая)

И ширь великую (владений Божьих).

21

Облечены они в зеленые одежды

Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи,

Украшены браслетами из серебра,

И им Господь их даст испить

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 186
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Коран (Перевод смыслов Пороховой) - Коран Порохова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит