Сады луны (перевод И. Иванова) - Стивен Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бурдюк не любил вспоминать свое детство и раннюю юность. Они представлялись ему раскисшей глинистой дорогой и наполняли душу непонятной тоской.
Дверь распахнулась. На пороге появился Ходунок. Черные глаза баргаста встретились с глазами сержанта. Бурдюк стремительно поднялся и взял меч. Никто из игроков даже не обернулся в его сторону; их беспокойство сержант уловил по легкому скрипу стульев. Бурдюк прикрыл дверь, оставив для наблюдения маленькую щелку. По улице шли двое; тот, кто был повыше ростом и потяжелее, опирался на плечо другого.
— Эй, Колотун, — тихо позвал сержант.
Лекарь аккуратно выложил свои карты на стол. Подойдя к другому топчану, он расправил грязное одеяло.
— Кто? — коротко спросил Колотун.
— Калам, — ответил Бурдюк, сжимая рукоятку меча. Заслышав шаги, сержант впустил вернувшихся друзей и тут же плотно закрыл дверь. Он кивнул Ходунку. Баргаст прошел к окну, отогнул краешек занавески и стал следить за улицей.
Бледный, обмякший Калам буквально повис на Быстром Бене. Его темно-серая рубаха была мокрой от крови. Колотун подхватил его под другую руку, и вдвоем с магом они довели Калама до топчана. Уложив раненого, лекарь велел Быстрому Бену отойти, а сам принялся стаскивать окровавленную рубаху.
Маг кивнул головой Бурдюку и сел на место лекаря.
— Во что играете? — спросил он, беря в руки оставленные карты.
Саперы молчали.
— Кто их разберет, — ответил Бурдюк, подходя к столу. — По-моему, просто сидят и глазеют.
— Не глазеют, а играют в «ожидаловку», — усмехнулся Быстрый Бен. — Я угадал, Скрипач?
Маг с наслаждением вытянул ноги.
— Ему придется немного поваляться, — сказал Колотун, обращаясь к сержанту. — Рана не опасная, но Калам потерял много крови.
Бурдюк присел на корточки перед топчаном. Взгляд у Калама не утратил прежней остроты.
— Так что с вами приключилось? — спросил сержант.
— Немного поцапались с другими магами, — ответил ему Быстрый Бен.
Калам молча кивнул.
— И что потом?
Маг пожал плечами.
— А потом наше положение стало совсем дрянным. Пришлось выпустить имперского демона, иначе бы нам оттуда не выбраться.
В комнате стало тихо. Ходунок водил пальцем по узорам татуировки на своем лице и шептал баргастские заклинания против магии.
— Демон так и летает над городом?
— Нет. Демона быстро прикончили.
— Да с кем же вы столкнулись? — не выдержав, закричал Бурдюк.
— Мы бы тоже хотели это знать, — тихо ответил Быстрый Бен. — Во всяком случае, шею демону они свернули за считанные минуты. Мы с Каламом едва успели отойти на сотню шагов, как услышали предсмертный крик этой твари. Маги-ассасины, свалившиеся с неба. Вот так, сержант. Мы наткнулись на них случайно. Они явились расправляться с даруджистанской гильдией.
Бурдюк снова плюхнулся на стул.
— Если с небес, значит — тистеандии.
— Угу, — подхватил Быстрый Бен. — Мне тоже так показалось. Это их магия. Древняя, мрачная и жутко холодная. Куральд Гален.
— Мы вдоволь насмотрелись на них, сержант, — впервые за все время заговорил Калам. — Дело свое они знают. Ну а разговоров с местной гильдией у нас не получилось. Там такая заваруха началась.
— Значит, Дитя Луны зашевелилось. — Бурдюк вдруг хватил кулаком по спинке стула. — Погано, что этот Рейк опережает нас. Теперь, скорее всего, гильдия затаится. Сомневаюсь, чтобы их предводитель решился противостоять тистеандиям. Очень сомневаюсь.
— В остальном нам повезло больше, — сообщил Быстрый Бен. — Мой расчет удался.
Сержант наморщил лоб, будто соображал, о чем речь, затем кивнул.
— Ну и конечно, не обошлось без встречи с девчонкой, — добавил Калам.
В это время лекарь дотронулся до его раны. Ассасин дернулся всем телом. Колотун выразительно на него поглядел и что-то буркнул себе под нос.
— А как она вообще вас нашла? — удивился сержант. — Я отправил ее следить за одним толстяком. Почему-то она решила, что он важная шишка.
— В таком случае девчонка сказала правду. Мы не особо поверили, что это ты ее послал. Как она нас нашла — ума не приложу. Главное — она разыскала нужного нам человека из гильдии и указала, где он находится.
Колотун убрал руки с раны Калама. Теперь на ее месте остался лишь розовый шрам. Калам пробубнил слова благодарности и сел.
Бурдюк вцепился руками в засаленные доски стула.
— Если бы знали, кто управляет этим проклятым городом, можно было бы попробовать самим, без всякой гильдии.
— Тогда нужно приниматься за сановников Городского совета. Глядишь, доберемся до настоящих правителей.
— Неплохая мысль, — сказал Бурдюк и встал. — Пораскинь над ней мозгами. Демон подсказал Рейку, что мы здесь. Теперь мы обязаны действовать быстрее, чем он.
— Можно бы взорвать Зал Величия, — предложил Скрипач, подмигивая Ежу.
— А вам на это хватит «морантских гостинцев»? — без тени улыбки спросил Бурдюк.
Скрипач понуро опустил плечи.
— Ну, на дом еще хватило бы… Правда, если вытащить все остальные мины…
— А вот это уже полнейшая чушь, — вздохнул Бурдюк. — Они останутся там, где стоят.
«Во что же все-таки они играли? — вдруг подумал он, посмотрев на разложенные карты. — Если это игра, она явно зашла в тупик».
Сержант еще раз оглядел стол. А может, своей несуществующей игрой эти трое пытались ему что-то сказать?
Желто-оранжевые полосы, протянувшиеся в восточной части неба, оживили стены домов и камни мостовых, придав им красивый медный оттенок. С карнизов еще падали последние капли недавнего дождя. Совсем скоро утреннюю тишину разорвут звуки просыпающегося города. Откроются лавки и лотки. Крестьяне из окрестных деревень, распродавшие на городских рынках свои фрукты, коренья и крупы, запрягут лошадей и поедут домой.
По улицам неслышно двигались «серолицые». Они шли небольшими кучками, собирались на перекрестках и так же неслышно расходились в разные стороны.
Печаль видела, как Крокус устало поднялся на крыльцо ничем не примечательного дома. Она стояла совсем неподалеку, окружив себя тенями, которые не таяли под лучами утреннего солнца.
Корвальский демон погиб почти у нее на глазах. Невидимая волна ударила по ней и, будто стрела, застряла где-то внутри. Обычно демоны, почуяв опасность, сразу же возвращались в свой мир. С этим случилось что-то непонятное: то ли он не успел вернуться, то ли ему не позволили. Печаль уловила всю его обреченность, и это ее потрясло. Странно, она видела столько смертей. Почему же ее так задела гибель этой твари? Но отчаянный предсмертный крик демона до сих пор звенел у нее в ушах.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});