Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Европейская поэзия XIX века - Антология

Европейская поэзия XIX века - Антология

Читать онлайн Европейская поэзия XIX века - Антология

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 178
Перейти на страницу:

АЛЕКСАНДРУ ВЛАХУЦЭ

Перевод Р. Морана

Александру Влахуцэ (1858–1919). — Сын крестьянина. Был корректором, учителем, школьным инспектором. Поэт и прозаик. В Бухаресте сблизился с передовыми румынскими писателями И. Л. Караджале, Дж. Кошбуком, издавал журналы «Вяца» и «Семэнэтороул», отстаивавшие реалистические традиции в литературе. Его поэтические книги — «Стихотворения» (1887) и «Любовь» (1896).

К ЭМИНЕСКУ[271]

Я неразлучен с дивной книгой,Хотя я помню каждый стих.Брожу по строчкам, как по всходам,Живым посевам дум твоих.

В мир красоты я погружаюсь,Что, утренней звезды ясней,Горит на темном небосводеВ ночи твоих печальных дней.

О, как понятны мне, как близкиЗадумчивый и нежный взглядИ на лице твоем усталомПечаль страданий и утрат!

Не диво, что твой жребий грустен,Что, боль таких страстей тая,Ты к тем испытываешь зависть,Кто сбросил бремя бытия;

Что мысли черные копятся,Бушуют под твоим челом,Ведь сумрачные тучи — сестрыВершин, покрытых вечным льдом!

О, если б гений твой, которыйСокровище певучих строкСо дна расколотого сердца,Как из морских глубин, извлек,—

Не сжег тебя, виски обугливГлухими всплесками огня,В необозримом царстве мыслиВсе ярким светом осеня,

И если бы тебе досталсяПростого смертного удел,—Как ты легко б мятежный разумСмирил и боль преодолел!

С каким бы черствым равнодушьемТы слушал безответный стон,Взирал на бедствия, в которыхМир задыхаться осужден!

Но нет, ты выше этих мелкихСердец, остуженных давно,Боль, не замеченную миром,Всю выстрадать тебе дано,

И выплакать все наши слезы,И в буре жизненных тревогСтихи, как вспышки молний, высечь,В них сердца твоего кусок,

И взлетом дум зажечь светила…О пламя!.. Свету дела нет,Что ты само себя сжигаешь,Во мраке порождая свет!

СЕЯТЕЛЬ

На пашне — сеятель трудолюбивый,Он в борозду, что от росы влажна,Бросает новой жизни семена,Они взойдут в грядущем тучной нивой.

Шуршит зерно, и снова горсть полна…И сеет он рукой неторопливойСвою святую веру в мир счастливый,Надежду на иные времена.

Трудись прилежно, благодетель скромный!Вослед придут другие и в степиВ дни жатвы снимут урожай огромный.

Готовый к славной жертве, все стерпи.Чтоб семя зрело силой неуемной,Своею кровью землю окропи.

ДУМИТРУ НЕКУЛУЦЭ

Думитру Некулуцэ (1859–1904). — Сын крестьянина-бедняка, скитался по стране в поисках заработка. Примкнув к рабочему движению, он стал революционным поэтом, участвовал в создании социалистической газеты «Ромыния мунчитоаре», где и опубликовал большинство своих стихотворений. Сборник стихов Некулуцэ «К берегу справедливости» вышел посмертно, в 1907 году.

МУЧЕНИКИ И ПАЛАЧИ

Перевод Вс. Рождественского

Бедный трудится народ,А плоды труда крадетУ него богатый.Ты судьбу свою клянешьИ на шее век несешьСвой ярем проклятый.

Под бичом и кулакомТы молчишь, стоишь столбом,Опустивши руки.Нету силы, чтоб восстать.Плачут дети, плачет мать,Дом твой полон муки.

Ты поплатишься тюрьмой,Дом оставишь сиротойИ жену вдовою,Коль осмелишься сказать,Что пришла пора восстать,Кончить с нищетою.

Только втайне ты клянешьПсов-мучителей грабеж,Злое надруганье.Слезы в песнях у тебя.Лишь они, с тобой скорбя,Гасят дум пыланье.

С каждым годом тяжелейОт попов и королей,От налогов новых.Слез и пота нам не счесть,Дома дети просят есть,Век несешь оковы.

Бык от голода ревет,Еле-еле плуг ведет,Падает в бессилье.Пашешь, сеешь ты в слезах,Наг и бос, ты лишь в мечтахВидишь изобилье.

Истощен трудами ты,Вся одежда — лоскуты,Грустны песни звуки.Света нет в твоей судьбе,Даже некому тебеРассказать про муки.

На земле ведь правды нет,Небеса молчат в ответ,Позабыт ты богом.Ветер плачет над тобой,Плачут и ручьи веснойВслед твоим тревогам

Улетают журавли…Ты же в рабстве у землиОтдыха не знаешь.А воротятся они —Ты, влача все те же дни,Стоном их встречаешь.

И, как раб перед зарей,Ты встаешь полунагой,Хлещет дождь по нивам,По плечам твоим все злей.Ты хоть раз встречался ль с ней,С той зарей, — счастливым?

Солнце видит с вышины —На войне твои сыныПогибают в поле,Но не видело оно,Чтоб им было сужденоСвет узнать в неволе.

Лучших сыновей твоих,Клеветой позоря их,Враг зовет лжецамиЛишь за то, что путь себеОни выбрали — в борьбеС гнетом, с богачами.

Их великие мечтыЯдом злобы облиты.Цепи им, могилы:Им нельзя жалеть, любитьИ пытаться гнет разбить,Мрак судьбы постылой.

Ведь хозяева твердят:Если люди захотятЛьва пустить на волю,Кто ж за них пойдет тогдаСпину гнуть в ярме труда,Встретить злую долю?

О народ, ты угнетен.Подлецами загражденПуть твой настоящий.Твердо жди иной судьбы,Прям и стоек, как дубы,Под грозой шумящей.

АЛЕКСАНДРУ МАЧЕДОНСКИЙ

Перевод Р. Морана

Александру Мачедонский (1854–1920). — Получил образование за границей и в Бухаресте. В 1873–1876 годах издавал газету «Олтул», где выступал против румынской монархии, за что подвергся тюремному заключению. В 1880 году основал журнал «Литературол» и литературное общество под тем же названием. Демократические тенденции в его творчестве сочетались с формальными эстетическими поисками, которые положили начало румынскому символизму. Основные сборники его стихотворений — «Первые слова» (1872), «Стихи» (1882), «Необычайный» (1897), «Священные цветы» (1912).

ДА ЗДРАВСТВУЕТ КОРОЛЬ!

Плачь, румынская держава,Пухнет с голоду народ…Королю — почет и слава,А крестьянам — пот кровавый,Так их небо создает!

Сила наша без утайкиВся Берлину отдана…Наша бедная странаКормит рейнских принцев шайки.Муки, кровь и труд — для нас,Деньги — для берлинских касс.

Плачь, румынская держава!Что, невеселы дела?Королю — почет и слава,А крестьянам — пот кровавый;Вся страна с ума сошла.

Разве счастье миновало?Во дворце сокровищ нет?Удивляют целый светТоржества и карнавалы.У любого подлеца —Родич в челяди дворца!

Смейся, гордая держава!Смейся, заглушая боль!Королю — почет и слава,А крестьянам — пот кровавый,Да и тот слизнет король.

Всех румын владыка светский,Он язык румынский знал:Как приехал, не сказал —Ни словечка по-немецки!Как не чтить нам этот трон?Мы — внизу, а сверху — он!

РОНДО ВЫСОТ

В сумрачной мансарде тойВсе так бедно и убого.Профиль молодого богаГений клонит в час ночной.

Ежедневных дрязг тревога.Ежедневный спор с судьбой.В сумрачной мансарде тойВсе так бедно и убого.

Воспарит он — ждать немного!Ввысь, в Элизий золотой…Но его уж день седьмойВсе не видно у порогаВ сумрачной мансарде той.

В ЧАЩЕ БОРА

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 178
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Европейская поэзия XIX века - Антология торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит