Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вдруг его будто кто-то толкнул. Мистер Оллин повалился вперёд и, выпростав руку, опрокинул пробирку с раствором.
— Ну пааааап! — отчаянно взвыл маленький Оллин. Он и слышать не хотел отцовских извинений. Его мысли были заняты несостоявшимся опытом. Успокоившись и немного подумав, Оллин кивнул сам себе.
Пройдёт время, и он воссоздаст реакцию.
Четырнадцатилетний Оллин заперся в семейном гараже и заново смешал тот самый раствор. На сей раз он опустил в него контакты аккумулятора и, нахмурившись, — как всегда, будет хмуриться в будущем, — следил за реакцией.
Достав из лотка с инструментами магнит, юноша установил его рядом с пробиркой. Затем повернул его раз, потом ещё раз…
Результат получился неожиданный. Оллин записал его в школьную тетрадку и подвинул магнит на четверть дюйма ближе к пробирке.
Внезапно его отвлёк непонятный звук. Оллин задрал голову. Гараж семья Оллинов использовала как склад: на стропилах лежали лыжи, брезент, пылились старые инструменты и мебель — в общем, всё, чему отец не мог найти применение в доме. По непонятной причине стул провалился в промежуток между стропилами, и подросток заворожённо следил, как этот предмет мебели падает…
В последний момент он успел отскочить в сторону, и металлический стул рухнул на пробирки с аккумулятором. Раствор расплескался, залив и наскоро составленные записи.
Злобно выругавшись, юноша хлопнул себя по губам.
«Нет, — сказал он себе, — это неспроста! Отнюдь неспроста».
Схватив чистый лист бумаги, он по памяти записал результаты опыта.
Так родились первые уравнения для путешествия в другие эпохи.
Двадцатилетний Бернард Оллин особой популярностью среди однокурсников не пользовался. Всё свободное время он проводил в лаборатории, проверяя бредовые идеи. Преподаватель физики терпел его, позволяя бить пробирки и разливать препараты, — до тех пор, пока Оллин платил за ущерб.
Правда, сегодня физик не был настроен столь же терпимо: жена за завтраком наградила его саркастичным замечанием, декан прошёл мимо, не удостоив даже обычным сдержанным кивком, а входя в лабораторию, преподаватель ударился ногой и рассадил лодыжку.
Он с отвращением взглянул на оборудование Оллина, захламляющее практически всё свободное пространство.
— Приберись-ка здесь, — раздражённо велел он студенту, задаваясь про себя вопросом: почему же декан не кивнул ему? Может, из-за какой-то ошибки? Проступка?
— Я почти закончил одну стадию опыта, — не выпуская из руки паяльника, ответил Оллин. Он как раз припаивал к непонятной машине какие-то провода.
— Не знаю, зачем ты… — Преподаватель взвыл от боли: Оллин уронил разогретый паяльник прямо ему на руку.
— Выметайся из моей лаборатории! — заорал он. — И свой хлам забирай, пока всё не взорвалось!
— Но, сэр… — начал было Оллин. Как объяснить, что паяльник выдернули у него из руки? Как рассказать о невидимых существах, преследующих Оллина? О Них?
— Убирай всю эту дрянь, — приказал преподаватель твёрдым голосом, каким должен был ответить час назад своей жене.
— А сейчас, — комментировал гид, — Оллин переместился в собственное настоящее. Все попытки остановить себя в прошлом потерпели неудачу, и вот он пытается столкнуть электронную лампу со стола. Это последний шанс. Он вырвал провод из пульта машины и хочет замкнуть его с другим проводом.
— Разве он ещё ничего не понял? — спросил кто-то из гостей.
— Он не дал себе шанса, — ответил гид. — Оллин слишком сильно увлечён насущной задачей. Правда, скоро он поймёт ошибочность своего устремления. Тогда и обретёт понимание.
На глазах у публики человек из прошлого вновь материализовался на платформе.
— Он устал, — заметила Ган.
— Правда, — согласился Веерд. — Взгляни на его лицо!
В этот момент все видели в Оллине первобытную версию самих себя, карикатуру на истинного человека.
— В прошлом все так выглядели, — напомнил Веерд жене, и та снова взяла его за руку.
— Мы вновь можем видеть его мысли, — сказал экскурсовод. — Смотрите. Они обретают связность.
По экрану проносились слова: «Я сам… всё это время… сам… замкнул… не изменить…»
— Гляди, — сказал Веерд супруге. — Настал решающий момент: он догадался, что сам себя преследовал, и теперь абсолютно убеждён в этом.
— Вообще-то, я умею читать, — напомнила Ган и тут же стиснула руку мужа, как бы извиняясь за резкость.
Окружённый серой дымкой будущего, Оллин понял: не было никаких невидимых преследователей. Это он сам пытался остановить свои эксперименты. Не пускал себя в будущее.
Но чем всё закончится? Неужели он навечно заперт в бескрайней серой пустоте?
Нет. Кое-что он упустил.
— Я пытался попасть в будущее, — вслух произнёс Оллин, — и встретил на пути сопротивление. Что это за сила?
Через секунду он сам же и ответил:
— Это я сам. Я — в попытке вытащить себя из будущего — сводил на нет собственные усилия попасть туда. Сейчас сила бездействует.
Гм, как сложно. Оллин попытался представить ситуацию в виде диаграммы: было три неудачные попытки попасть в будущее. Представим три параллельных вектора. Дальше: навстречу, останавливая их, идут другие три вектора — три случая, когда Оллин пытался из будущего вернуться в прошлое.
— Эти три вектора уравновешивают друг друга, — понял он. — На каждое действие в прошлом находит противодействие в будущем. И наоборот.
Оллин почесал в затылке. Всё это, конечно, хорошо и правильно, но как он здесь очутился?
— Проведём четвёртый вектор, которому ничто не препятствует. Он идёт вокруг трёх противопоставленных векторов и замыкается на первом, направленном в будущее. Это я — в тот момент, когда первый раз пытаюсь вернуться в прошлое.
Точно!
— В четвёртом случае я сам себе не препятствую — ни в будущем, ни в прошлом. Четвёртый вектор и приведёт меня домой!
Засмеявшись, Оллин нажал на кнопку.