Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Драмы Стихотворения - Фридрих Шиллер

Драмы Стихотворения - Фридрих Шиллер

Читать онлайн Драмы Стихотворения - Фридрих Шиллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 183
Перейти на страницу:

Мельвиль

Как приняла она известье это?О казни ведь она не помышляла.

Кеннеди

Не помышляла. Нет. Совсем другиеЕе томили страхи. Не палачВнушал ей трепет, а освободитель,Свободу нам суливший. В эту ночьПобег устроить Мортимер поклялся.В волнениях и страхе, сомневаясь,Доверить ли отважному юнцуИ честь свою, и свой высокий сан,Без сна ждала рассвета королева.Но вот смятенье в замке, оклик стражиИ частый стук тяжелых молотков!Мы думаем: пришло освобожденье.Надежда брезжит. Светлый голос жизниЗвучит в сердцах и манит на простор…Вдруг — двери настежь. Входит мрачный ПолетИ возвещает ей… что… эшафотПод нами воздвигают в тронном зале!

(Отворачивается, охваченная скорбью.)

Мельвиль

Творец небесный! Как перенеслаОна столь страшный оборот событий?

Кеннеди

(помолчав и снова собравшись с силами)

Не расстаются с жизнью постепенно!Мгновенно, разом должен переходОт временного к вечному свершиться.И госпожу мою сподобил богОтринуть тут же помыслы земныеИ устремиться верующим сердцемК неведомым небесным берегам.Ни жалобы, ни мертвенная бледностьНе выдали Марии. Лишь потом,Услышав, как ее постыдно предалЛорд Лейстер, как безвременно погибОтважный этот юноша, увидев,Как надломила скорбь седого старца,Утратившего все свои надежды,Заплакала она: не о себе,А о чужих невзгодах и печалях.

Мельвиль

Но где она? Могу ль ее увидеть?

Кеннеди

Остаток ночи промолилась леди,Друзьям и близким письма написалаИ тут же начертала завещанье.Теперь она забылась наконецПоследним сном.

Мельвиль

Остался кто при ней?

Кеннеди

Лейб-медик Бергоэн и камеристка.

Явление второе

Те же. Маргарита Кэрл.

Кеннеди

Ну как? Уже проснулась королева?

Кэрл

(осушая слезы)

Она оделась. Спрашивала вас.

Кеннеди

Иду.

(Мельвилю, который хочет следовать за ней.)

Останьтесь здесь. Я королевуХочу предупредить…

(Уходит.)

Кэрл

Вы ль это, Мельвиль,Наш старый мажордом?

Мельвиль

Да, миссис, я.

Кэрл

Домоправитель нам уже не нужен.Но вы… из Лондона. Что говорятВ столице о моем супруге?

Мельвиль

Слыхал я, что он выйдет невредим,Как только…

Кэрл

…государыни не станет?О, низкий, омерзительный предатель!Он, он один — убийца нашей леди,Ее сгубивший подлым показаньем!

Мельвиль

Да, к сожаленью, это так.

Кэрл

Будь проклятВовеки он, солгавший под присягой!

Мельвиль

Миледи Кэрл, словами не бросайтесь!

Кэрл

Я присягнуть перед судом готова,В лицо ему, предателю, скажу,Я прокричу об этом повсеместно:Невинна королева!

Мельвиль

Дай-то бог!

Явление третье

Те же. Бергоэн; потом Кеннеди.

Бергоэн

О Мельвиль!

Мельвиль

Бергоэн!

Бергоэн

(Маргарите Кэрл)

Налейте кубокВина для государыни! И быстро!

Кэрл уходит.

Мельвиль

Как? Или королеве дурно стало?

Бергоэн

Она тверда. Но плоть слабее духа.Пренебрегает пищею она,А впереди тяжелый, страдный путь!Так пусть же злобный враг кричать не будет,Что смертный страх ей обесцветил щеки,Когда иссякнут силы естества.

Мельвиль

(входящей кормилице)

Мне к ней идти?

Кеннеди

Сейчас придет сама…Вы смотрите как будто с удивленьем?В глазах вопрос у вас: к чему все это?Алмазы, утварь в день ее… успенья?О сэр! Мы долго здесь нужду терпели.Избыток нам вернула только смерть.

Явление четвертое

Те же. Еще две камеристки Марии, тоже в трауре, при виде Мельвиля разражаются слезами.

Мельвиль

Да, дорогие, вот мы и сошлись!Гертруда, Роземунда!

Вторая камеристка

От себяОна нас отослала. Хочет богуЕще раз помолиться…

В молчаливой скорби входят еще две женщины в черном.

Явление пятое

Те же. Быстро входит Маргарита Кэрл. Она вносит золотой кубок с вином и ставит его на стол; бледная и дрожащая, опирается на спинку стула.

Мельвиль

Что с вами, миссис? Вы в таком испуге!

Кэрл

О, господи!

Мельвиль

Что с вами?

Кэрл

Страх какой!

Мельвиль

Придите же в себя! Вы побледнели.

Кэрл

Когда я с этим кубком подняласьПо лестнице к площадке возле зала,Дверь распахнулась… и, взглянув в нее,Я увидала… Боже!..

Мельвиль

Что, миледи?

Кэрл

Весь зал до потолка обтянут черным,И черным же сукном обит помост,Чернеет плаха посреди, и рядомПодушка и отточенный топор,Сверкающий во мраке… А кругомСтоит толпа, теснясь у эшафота,И кровожадно ждет закланья…

Женщины

Боже!Умилосердись над несчастной леди!

Мельвиль

Сдержите слезы! Вот она идет!

Явление шестое

Те же. Мария. На ней белый праздничный наряд; на цепочке из мелких шариков — Agnus Dei, у пояса четки. В руке у Марии распятие, на голове диадема; большое черное покрывало откинуто назад. При ее появлении все расступаются, выражая ужас и скорбь. Мельвиль непроизвольно опускается на колени.

Мария

(со скорбным величием оглядывая окружающих)

Зачем стенать и слезы лить? Со мноюВозрадуйтесь, что близится конецМоим страданьям, — упадут оковы,Темница рухнет, и взлетит душаНа крыльях ангельских к свободе вечной.Вот в час, когда к сопернице надменнойЯ в плен попала, на печаль и муки,Позорные для вольной королевы,Уместны были слезы сожаленья.Целительна, ко мне приходит смерть,Суровый друг, чтоб черными крыламиСкрыть мой позор. Смерть в силах человека,Глубоко павшего, облагородить.Вновь на челе я чувствую корону,И гордости исполнена душа.

(Подходит к Мельвилю.)

1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 183
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Драмы Стихотворения - Фридрих Шиллер торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит