Тчаи: Сага странствий - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вряд ли Вудивер будет для нас ценным приобретением, — с сомнением сказал Рейш.
Анахо недовольно проворчал:
— Ты хотел, чтобы я нашел кого-либо, знающего толк во взяточничестве, крючкотворстве и не боящегося нарушить закон, например, украсть что-нибудь. Разве не так? А когда я тебе отыскал такого человека, ты от него нос воротишь!
Рейш усмехнулся:
— А другие имена упоминались?
— Из полушутливого разговора я сумел выяснить, что любые необычные действия, несомненно, привлекут внимание Вудивера. Мне кажется, он как раз тот человек, с которым стоит иметь дело. В определенном смысле его репутация считается безукоризненной: он никогда не нарушал своего слова и к тому же обладает необходимыми нам связями и возможностями организовать дело.
В разговор вступил Траз:
— А что будет, если твой Вудивер откажется нам помочь? Ведь тогда мы окажемся в полной зависимости от него, и он легко сможет отобрать наши цехины.
Анахо поджал губы и передернул плечами.
— В таких делах, как наше, никогда не бывает стопроцентной уверенности. По-моему, помощь Вудивера будет наилучшим выходом. Он знает, как достать необходимые нам материалы, контролирует местный транспорт и, наверное, сможет обеспечить подходящее здание для сборки космического корабля.
Рейш неохотно согласился:
— Нам нужен лучший из лучших в своем деле, и если он станет сотрудничать, то, наверное, не стоит заострять внимание на его личных недостатках. Хотя, с другой стороны... Хорошо, но как мы объясним наше желание построить космический корабль?
— Можно рассказать историю, которую ты придумал для локхаров, то есть, что он нам нужен для перевозки сокровищ. Эта сказка ничуть не хуже любой другой. Вудивер, естественно, не поверит ни единому слову; скорее всего, он сразу заподозрит двойную игру, так что смело можешь говорить ему, что взбредет в голову.
Вдруг Траз тревожно прошептал:
— Осторожно, приближаются Дирдиры!
По улице к ним подходили своей странной скачкообразной походкой три создания. Затылки их голых черепов покрывали серебряные сетки, лучезарные отростки мирно опущены, доставая до плеч. Рукава одежды из мягкой светлой кожи свисали, почти касаясь земли; узкие полосы с вертикальными рядами красных и черных окружностей, нашитые спереди и сзади на кафтаны, мерно колыхались в такт полупрыжкам.
— Инспекторы, — произнес сквозь зубы Анахо. — Несколько раз в году они появляются в Сивише. Иногда чаще, если в городе возникают какие-то проблемы.
— Они поймут, что ты дирдирмен?
— Конечно. Я только надеюсь, что они не узнают моего нынешнего статуса — Анкхе, или Анахо, то есть отверженный.
Создания прошли мимо. Рейш равнодушно посмотрел на них, хотя все его тело напряглось. Но Дирдиры не обратили на них внимания и спокойно продолжили свой путь по улице; светлые кожаные полоски весело развевались на ветру.
Лицо Анахо блестело от пота; Адам глубоко вздохнул и твердо сказал:
— Чем скорее мы покинем Сивиш, тем лучше.
Анахо забарабанил пальцами по столу и наконец решился:
— Очень хорошо. Я позвоню Айле Вудиверу и договорюсь о предварительной встрече.
Он зашел в гостиницу, но быстро возвратился.
— Скоро должна подойти машина, чтобы отвезти нас к месту встречи.
Рейш не был готов к такой стремительности.
— Что ты ему сказал? — спросил он удивленно.
— Что мы хотели бы проконсультироваться с ним по одному деловому вопросу.
— Гм. — Адам поудобнее устроился на стуле. — Поспешность в делах ни к чему хорошему не приводит.
Анахо раздраженно всплеснул руками.
— А зачем откладывать?
— Вообще-то незачем. Но мне не по себе здесь, в Сивише; я чувствую себя неуверенно и тревожно.
— Не беспокойся. Чем больше узнаешь Сивиш, тем меньше остается у тебя противной самоуверенности и спеси!
Рейш промолчал. Через пятнадцать минут у входа в гостиницу остановилась старомодная черная машина. В свое время она наверняка стоила очень дорого. Из нее выглянул угрюмый человек средних лет, крайне неприятный на вид. Он повернулся к Анахо:
— Вы ждете машину?
— К Вудиверу?
— Садитесь.
Друзья влезли в салон и уселись на мягкие сиденья. Машина медленно покатила по улице, затем повернула на юг и въехала в район беспорядочно разбросанных убогих домов. Они строились без всякого плана. Ни один подъезд не был похож на другой; окна самых причудливых форм и размеров прорезали как попало толстые стены. Из распахнутых створок выглядывали бледные лица людей; некоторые стояли у входа, разглядывая улицу.
Жители провожали взглядом машину.
— Рабочие, — произнес с отвращением Анахо. — Кхермены, тха-ны, с Темных островов. Они приехали из различных уголков Кислована и из других дальних земель.
Автомобиль миновал грязную площадь и въехал на улицу с небольшими лавками, оборудованными тяжелыми металлическими шторами. Анахо, как будто невзначай, поинтересовался:
— До дома Вудивера еще далеко?
— Не очень, — нехотя пробормотал водитель.
— Где он живет? За городом, в районе Хейтс?
— На холмах Замиа.
Рейш украдкой разглядывал крючкообразный нос водителя, желваки мускулов возле бесцветной полоски губ. Типичное лицо палача.
Дорога плавно поднималась в гору. Окруженные садами, дома здесь выглядели очень красиво. Автомобиль остановился в конце аллеи. Водитель резко открыл дверцу машины, затем молча провел их по затемненному проходу, пахнувшему сыростью и плесенью, через арку и двор вверх по узкой лестнице. Наконец они вошли в комнату с облицованными плиткой горчичного цвета стенами.
— Подождите здесь. — Он исчез за дверью из черного дерева, обитую железом, и через минуту появился вновь, жестом пригласив друзей следовать за собой: — Входите!
Они вошли в большую комнату с белыми стенами. Ее пол покрывал ало-каштановый ковер. Комнату заполняли небольшие диваны с яркой розовой, красной и желтой обивкой и массивный стол из резного дерева, около которого стояла курильница, извергавшая густые клубы дыма. У стола неподвижно стоял очень полный желтолицый человек в пестрой одежде красного, черного и грязно-бежевого цвета. Его лицо казалось круглым, как арбуз; редкие золотистые пряди волос не могли скрыть мощный череп. Это был во всех отношениях могучий человек, наделенный весьма острым, хотя и циничным, как решил Рейш, умом.
— Меня зовут Айла Вудивер, — начал он, умело смягчая тембр своего голоса; сейчас он был мягким и доброжелательным. — Я вижу дирдирмена одной из первых каст...
— Высшей, — поправил его Анахо.
— ...молодого юношу, очевидно варварской, но незнакомой мне расы и человека неизвестного происхождения. Почему такая разношерстная компания захотела со мной встретиться?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});