Мир Гарри Поттера. По мотивам вселенной Элиезера Юдковского. - Юра Тихомиров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— "Кажется, мы нашли выход," — сказала Чжоу, с облегчением оглядываясь по сторонам.
— "Но где же тогда Наблюдатель?"
Вопрос Лили повис в воздухе. И в это же время раздался уже знакомый юным магам раскат грома. А прямо перед ними снова проявилось лицо Наблюдателя. Мужчина выглядел удивленным и даже немного разочарованным.
— "Поздравляю," — сказал он, поджав губы. — "Вы справились с моим испытанием. Надо признать, что вы действительно очень способные волшебники. Но не думайте, что на этом все закончилось. Это было лишь начало."
— "Где профессор Дювалье?" — резко выкрикнул Гарри. — ”Ты обещал отпустить его!”
— "Он ждет вас," — ответил Наблюдатель, на его лице вновь появилось скучающе-надменное выражение. — "Но вам придется за него побороться."
На этих словах голограмма растаяла, не оставив после себя и следа, и в тот же миг на площадке появились десятки фантомов, готовых к атаке. Гарри, Лили и Чжоу встали спина к спине, приготовившись к бою. Они знали, что им предстоит самое сложное испытание.
Фантомы набросились на них со всех сторон, но волшебники были готовы к атаке. Они действовали слаженно, как одна команда, отражая заклинания и нанося ответные удары. Гарри использовал свои знания боевой магии, которым его научил профессор Квиррелл, а также новые приемы, которые он выучил под руководством профессора Дювалье. Лили и Чжоу также проявили себя с лучшей стороны, демонстрируя мастерство в защите и атаке. Однако фантомы были многочисленны и неутомимы. Они возникали из ниоткуда, нападая снова и снова. Силы Гарри, Лили и Чжоу начали иссякать.
— "Нам нужно что-то придумать," — сказал Гарри, тяжело дыша, пытаясь отразить очередное заклинание. — "Так долго мы не продержимся."
— "Но что мы можем сделать?" — выдохнула Лили, уворачиваясь от фантомных когтей.
Гарри задумался, лихорадочно анализируя ситуацию. Он вспомнил слова профессора Квиррелла о том, что магия, как и любая другая сила, подчиняется определенным законам.
— "Если эти фантомы — порождение магии Наблюдателя," — прокричал Поттер, разом откидывая в сторону трех тварей, — "то должен быть способ их нейтрализовать."
— "Но какой?" — спросила Чжоу сквозь стиснутые зубы. — "Мы уже перепробовали все известные нам заклинания."
— "А что, если попробовать нестандартные проклятия, а какой-нибудь немагический способ?" — тяжело дыша предложила Лили. — "Вдруг они уязвимы к чему-то такому?"
— "Лили, ты гений!" — воскликнул Гарри. — "Вспомните, фантомы — это всего лишь сгустки энергии. А энергия имеет свойство рассеиваться!"
— "И как нам рассеять их энергию?" — спросила Чжоу, яростно ткнув палочкой в своего противника.
— "Нам нужно создать вокруг них поле, которое будет поглощать или отражать магическую энергию," — сказал Гарри, подходя спиной к подругам. — "Например, мы можем использовать заклинание "Протего", но не для прямой защиты, а для создания сферы вокруг фантомов."
— "Это рискованно," — сказала Лили. — "Мы ни разу не пробовали накладывать щит на сторонние объекты, и не знаем, как это повлияет на нас."
— "Но у нас нет выбора," — сказал Гарри, сосредоточенно следя за движением фантомов. — "Мы должны попробовать."
Волшебники встали в круг, спиной друг к другу, и одновременно крикнули: — "Протего". Вокруг них начала образовываться прозрачная сфера, пульсирующая и излучающая тепло. Фантомы, оказавшиеся под действием заклинания, заметались и начали искажаться, словно разделяясь на отдельные части. Через несколько секунд они исчезли с громким хлопком. Оставив на поляне сжимающих в руках волшебные палочки ребят.
— "Сработало!" — выдохнула Чжоу, и облегченно упала на траву.
— "Мы победили!" — Гарри, взъерошил волосы, осматривая поле битвы.
В этот момент на площадке появился профессор Дювалье. Он был бледен и выглядел уставшим, но целым и невредимым.
— "Вы справились!" — сказал он тяжело улыбаясь. — "Вы проявили смекалку и нашли нестандартное решение. Я горжусь вами!"
— "А где Наблюдатель?" — спросил Гарри.
— "Он исчез," — задумавшись произнес профессор Дювалье. — "Похоже, ваши действия нарушили его планы. Но я не знаю, надолго ли… И что он предпримет дальше мне тоже неизвестно."
— "Нам нужно вернуться домой," — сказал Гарри, помогая Чжоу подняться с травы. — "И предупредить всех об опасности."
Профессор Дювалье кивнул. Он снова достал медальон и произнес заклинание. В воздухе тотчас же появился портал, который перенес их обратно в Запретный лес. Волшебники стояли на опушке, рвано дыша и глядя на возвышающиеся в отдалении башни Хогвартса.
— "Мы дома," — пробормотала Чжоу, поднимая взгляд выше, на звездное небо и вдыхая аромат деревьев.
— "Да," — сказал Гарри, осматриваясь вокруг. — "Мы дома. Но наша борьба еще не закончена."
Гарри, Лили и Чжоу, поддерживая друг друга и профессора Дювалье, медленно брели по тропинке к замку. Физическая и эмоциональная истощенность давала о себе знать. Каждый шаг давался с трудом, но они упорно продолжали двигаться вперед. Профессор Дювалье, несмотря на усталость, старался держаться бодро и подбадривал своих юных спутников.
— "Мы должны рассказать профессору Макгонагалл о произошедшем," — сказал Гарри, прерывая тяжелое молчание. — "Наблюдатель может вернуться в любой момент."
***
Когда волшебники добрались до кабинета директрисы, было уже поздно. Профессор Макгонагалл работала за своим столом, перебирая какие-то бумаги. Увидев их на пороге, она удивленно подняла брови.
— "Гарри, Лили, Чжоу? И профессор Дювалье? Что вы здесь делаете в такое время?"
Гарри сбивчиво рассказал ей о своем путешествии в измерение Наблюдателя, о лабиринте, о фантомах и о том, как профессор Дювалье помог им справиться с испытаниями. Он показал ей медальон и пророчество. Профессор Дювалье подтвердил слова Поттера, добавив некоторые детали произошедшего. Профессор Макгонагалл внимательно выслушала их рассказ, не перебивая. Когда они закончили, она долго молчала, задумчиво глядя на медальон.
"Это невероятная история, Гарри," — сказала она наконец.
— "Что же нам делать, профессор?" — спросил Гарри.
— "Мы должны предупредить Министерство Магии," — сказала профессор Макгонагалл, сжимая в руках кончик пера. — "Наблюдатель — слишком опасен, чтобы мы могли справиться с ним в одиночку."
— "Но поверят ли они нам?" — скептически спросила Чжоу.
— "Мы должны попытаться," — сухо сказала профессор Макгонагалл. — "Я свяжусь с министром магии и расскажу ему все, что мне известно."
Она встала из-за стола и подошла к камину. Бросив в него горсть летучего пороха, она громко произнесла: "Министерство Магии!"
Через несколько секунд она исчезла в зеленом пламени. А Гарри, Лили, Чжоу и профессор Дювалье остались ждать в кабинете. Они не знали, что будет дальше, но были готовы ко всему.
Глава 5: Секреты Философского камня
Несмотря на усталость и пережитые потрясения, Гарри не мог уснуть. Мысли о Наблюдателе, о его невероятной силе и зловещих планах, не давали ему покоя. Он ворочался в постели, пытаясь проанализировать все, что произошло с ним за последнее время.
Что он задумал?