Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Русская классическая проза » Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - Лев Толстой

Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - Лев Толстой

Читать онлайн Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - Лев Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 130
Перейти на страницу:

Стр. 190, строки 28—30.

Вместо: * но Вронский кончая: про него. — в ж. ред.: но по законам приличия конской охоты Вронский знал, что не только нельзя видеть его, но неприлично и расспрашивать про него.

Стр. 191, строка 25.

Вместо: * хотя ее грудина — в ж. ред.: ее грудина хотя

Стр. 191, строки 26—27.

Вместо: Зад был немного свислый, — в ж. ред.: Круп был вислозад,

Стр. 192, строка 4.

Слова: * кажется, — в ж. ред. нет.

Стр. 192, строка 9.

Вместо: налился — в ж. ред.: наливался

Стр. 192, строка 10.

Вместо: с противуположной стороны глядела на вошедших,— в ж. ред.: то с той, то с другой стороны оглядывалась на вошедших,

Стр. 192, строки 12—13.

После слов: сказал Англичанин. — в ж. ред.: Вронский подошел к лошади ближе, уговаривая:

Стр. 192, строки 14—15.

Вместо: говорил Вронский, подходя к лошади и уговаривая ее. — в ж. ред.: говорил он.

Стр. 192, строка 19.

Вместо; крепкую — в ж. ред.: жилистую

Стр. 192, строки 22—23.

Вместо: из напряженных ноздрей, — в ж. ред.: из напряженных тугих ноздрей,

Стр. 192, строка 23.

Вместо: вздрогнув, — в ж. ред.: и вздрогнув,

Стр. 192, строка 27.

Слова: ее — в ж. ред. нет.

Стр. 192, строка 28.

Вместо: по заду, — в ж. ред.: по крупу,

Стр. 193, строка 11.

Вместо: * Петергоф, — в ж. ред.: Парголово,

Стр. 193, строка 24.

Слова: пошлая — в ж. ред. нет.

Стр. 193, строка 26.

Вместо: эта женщина дороже для меня жизни. — в ж. ред.: что жизнь моя стоит тут на карте.

Стр. 194, строка 4.

После слов: кроме своей любви. — в ж. ред.: Он чувствовал, что положение не может продолжаться.

Стр. 194, строка 20.

Слов: сказал он себе. — в ж. ред. нет.

Ч. II, гл. XXII.

Стр. 194, строки 25—26.

Вместо: * улицы — в ж. ред.: улицы дач

Стр. 195, строка 27—28.

Вместо: важное отношение, — в ж. ред.: значительное отношение,

Стр. 195, строка 33.

Вместо: с отвращением и страхом — в ж. ред.: с ужасом

Стр. 195, строка 35.

После слов: как на лучшего друга. — в ж. ред: Это сказало ему яснее всех слов выражение ее лица в присутствии Вронского.

Стр. 196, строки 7—8.

Вместо: * удаляет его и больше и больше кончая: в отступлении — в ж. ред.: удаляет его больше и больше и что признаться себе в отступлении от должного направления

Стр. 196, строка 16.

Вместо: с широким — в ж. ред.: отделанное широким

Стр. 196, строка 28.

Вместо: но, вспомнив, — в ж. ред.: но вспомнил,

Стр. 197, строка 15.

Вместо: стал рассказывать — в ж. ред.: рассказыва

Стр. 197, строка 24.

Вместо: блестящими — в ж. ред.: глубокими

Стр. 197, строка 35.

Вместо: повторил — в ж. ред.: повторял

Стр. 198, строка 4.

После слов: он понял, — в ж. ред.: что на него налагаются новые обязанности, что он должен помочь, спасти ее,

Стр. 198, строка 10.

Вместо: скорее — в ж. ред.: теперь

Стр. 198, строка 27.

Вместо: ты живешь. — в ж. ред.: вы живете.

Стр. 198, строка 28.

Вместо: ты мучаешься — в ж. ред.: вы мучаетесь Стр. 198, строка 31.

Вместо: — Ты говоришь — в ж. ред.: — Вы говорите

Стр. 198, строка 31.

Вместо: Я знаю тебя. Ты мучаешься. — в ж. ред.: Я знаю вас. Вы мучаетесь.

Ч. II, гл. XXIII.

Стр. 199, строка 31.

Слова: то, — в ж. ред. нет.

Стр. 199, строка 32.

После слов: Вот что будет. — в ж. ред.:говорила она, горячась всё более и более.

Стр. 200, строки 4—5.

Вместо: злобно сказала она. — в ж. ред.: со злобою подхватила она.

Стр. 200, строка 11.

После слова: Вронский — в ж. ред.: ужасался на нее,

Стр. 200, строка 14.

Вместо: *которого — в ж. ред.: которое

Стр. 200, строка 30.

Вместо: ты сказала. — в ж. ред.: вы сказали.

Стр. 200, строки 30—31.

Вместо: ты не можешь быть спокойна... — в ж. ред.: вы не можете быть спокойны...

Стр. 200, строка 39.

Вместо: * ты погубил — в ж.ред.: ты мог погубить

Стр. 201, строка 1.

Вместо: ты могла — в ж. ред.: вы могли

Стр. 201, строка 2.

Вместо: ты несчастлива. — в ж. ред.: вы несчастливы.

Ч. II, гл. XXIV.

Стр. 201, строка 29.

Вместо: чувством к Анне, — в ж. ред.: мыслями и чувствами,

Стр. 202, строка 7.

Вместо: тройки. — в ж. ред.: тройку.

Стр. 203, строки 29, 35.

Вместо: Александр — в ж. ред.: Егор

Стр. 204, строка 6.

Вместо: * в Петергофе. — в ж. ред.: в Парголове.

Стр. 204, строка 12.

Вместо: Нахмуренное лицо Алексея Вронского побледнело, — в ж. ред.: И Алексей Вронский, нахмурившись, побледнел,

Стр. 204, строка 16.

Вместо: Александр — в ж. ред.: Егор

Стр. 205, строка 26.

Вместо: Полный.огня — в ж. ред.: и полный огня

Стр. 205, строки 33—34.

Вместо: вперед — в ж. ред.: впереди

Стр. 206, строка 2.

Слов: Они знали, что — в ж. ред. нет.

Стр. 206, строка 12.

Вместо: и сделала — в ж. ред.: прежде чем сделала

Ч. II, гл. XXV.

Стр. 207, строка 22.

Вместо: все бинокли — в ж. ред.: все бинокли из беседок с круга

Слова: с круга зачеркнуты Страховым.

Стр. 208, строка 25.

Вместо: * и шеи — в ж. ред.: шеи

Стр. 209, строка 5.

Слов: * со стороны — в ж. ред. нет.

Стр. 209, строка 15.

Вместо: * ровный — в ж. ред.: его ровный

Стр. 209, строки 15—16.

Вместо: и отрывистое — в ж. ред.: отрывистое.

Стр. 210, строка 13.

Вместо: остающиеся — в ж. ред.: недостающие

Окончание: ся дописано Страховым.

Стр. 210, строка 19.

Слова: как, — в ж. ред. нет.

Стр. 210, строка 32.

Слова: неподвижной — в ж. ред. нет.

Стр. 211, строки 7—8.

После слов: бежали к нему — в ж. ред.: с вопросами о нем.

Стр. 211, строки 12—13.

Вместо: Он чувствовал себя несчастным. — в ж. ред.: Он был глубоко несчастлив.

Ч. II, гл. XXVI.

Стр. 212, строки 30, 33.

Вместо: * в Петергофе, — в ж. ред.: в Парголове,

Стр. 213, строка 15.

После слов: слишком неестественно. — в ж. ред.: Можно придумать, что сделать, когда в дороге сломается ось или падет лошадь, но ничего нельзя придумать, если в дороге сломаются все суставы тела. Ничего нельзя придумать, можно только гнать скорее лошадь. Из-за привычного увлеченья движением Алексей Александрович не хотел признаться, что он уже разбит вдребезги, хотя во глубине души он чувствовал это.

Стр. 214, строка 37.

Вместо: — Вот что, — в ж. ред.: — А то

Стр. 215, строка 10.

Вместо: путешественник, — в ж. ред.: миссионер,

Стр. 215, строка 20.

Вместо: * своего обеда, — в ж. ред.: его обеда,

Стр. 215, строка 21.

Вместо: * с собой — в ж. ред.: с ним

Ч. II, гл. XXVII.

Стр. 217, строки 4—5.

После слов: друг или враг Вронский, — в ж. ред.: соединял вместе обе эти загадки и

Стр. 217, строка 24.

Вместо: * Петергофа, — в ж. ред.: Парголова,

Стр. 217, строка 38.

Вместо: с отвращением — в ж. ред.: в отвращении

Ч. II, гл. XXVIII.

Стр. 221, строка 6.

Вместо: * притягивался — в ж. ред.: притягивал

Стр. 221, строка 17.

После слов: о чем заговорили вокруг. — в ж. ред.: «Все были взволнованы, и потому волнение Анны совершенно натурально», говорил себе Алексей Александрович.

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 130
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - Лев Толстой торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит