Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина - Лев Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стр. 118, строка 11.
Вместо: * были сделаны — в ж. ред.: сделаны
Стр. 118, строка 21.
Вместо: чрез залу — в ж. ред.: чрез зал
Ч. I, гл. XXXIV.
Стр. 119, строка 37.
Слова: мужчин — в ж. ред. нет;
Стр. 120, строка 4.
Вместо: и как канарейка, — в ж. ред.: как канарейка,
Стр. 120, строка 10.
После слов: из нового кофейника. — в ж. ред.: Здравствуй, дружище.
Стр. 120, строка 23.
После слов: — Да после обеда, — в ж. ред.: ха, ха, ха,
Стр. 120, строка 24.
Вместо: * умывайтесь — в ж. ред.: умойтесь
Стр. 120, строка 30.
Вместо: — Нет, не испорчу! — в ж. ред.: — Ничего. Ха, ха, ха!
Стр. 121, строки 14—15.
Вместо: * мужественным, воздержным и твердым, — в ж. ред.: мужественному, воздержному и твердому,
Стр. 121, строка 23.
Вместо: * как будто — в ж. ред.: как
Стр. 122, строка 14.
После слов: петербургской жизни — в ж. ред.: с сознанием новой прелестной цели этой жизни.
Стр. 122, строка 31.
Вместо: * подать себе — в ж. ред.: себе подать
Стр. 122, строка 39.
Слова: * он — в ж. ред. нет.
Ч. II, гл. I.
Стр. 124, строки 22—23.
Вместо: * по одним и тем же книгам, знали одну науку,— в ж. ред.: знали одну науку по одним и тем же книгам,
Стр. 125, строка 12.
Вместо: * вошла — в ж. ред.: вышла
Стр. 127, строка 5.
Вместо: * Вы — в ж. ред.: и вы
Ч. II, гл. II.
Стр. 127, строка 28.
Слова: * она — в ж. ред. нет.
Стр. 127, строка 29.
Вместо: * заехала — в ж. ред.: она заехала
Стр. 128, строки 3—4.
Вместо: * Степана Аркадьича никогда почти не было дома, — в ж. ред.: Степан Аркадьич никогда почти не был дома,
Стр. 128, строка 5.
Вместо: * не было — в ж. ред.: не было дома
Стр. 128, строка 10.
Вместо: * лишило бы ее — в ж. ред.: лишило бы
Стр. 128, строка 23.
Вместо: Александр, — в ж. ред.: Александр Андреевич,
Стр. 128, строки 32—33.
Вместо: * Когда ее взгляд встретился теперь с его голубыми добрыми глазами, пристально смотревшими на нее, — в ж. ред.: Теперь, встретившись с его голубыми, добрыми глазами, пристально смотревшими на нее с сморщенного старого лица,
Стр. 129, строка 12.
Вместо: * просто было — в ж. ред.: просто
Стр. 129, строки 15—16.
Вместо: Она не могла собраться с духом ответить что-нибудь. — в ж. ред.: Она ничего не могла собраться с духом ответить.
Стр. 130, строка 3.
Вместо: — Ну, будет, будет! — в ж. ред.: — Прости меня, если я разгорячился, прости, голубчик.
Ч. II, гл. III.
Стр. 131, строки 9—10.
Вместо: Мне хочется — в ж. ред.: — Потому мне хочется
Стр. 131, строка 25.
Вместо: на стуле, — в ж. ред.: в стуле,
Стр. 131, строки 27—31.
Вместо: перехватывать руками кончая: но было уже поздно. — в ж. ред.: Она знала, как Кити способна была вдруг раскипятиться, забыться и наговорить вещей, в которых тотчас же раскаивалась.
Стр. 131, строка 37.
После слов: — Кити, ты несправедлива. — в ж. ред.: Ты чувствуешь себя оскорбленною и нападаешь на меня.
— Чем я оскорблена? Только тобой.
Стр. 131, строка 38.
Слов: Зачем ты мучаешь меня? — в ж. ред. нет.
Стр. 131, строка 39.
После слов: — Да я, напротив... — в ж. ред.: поспешила сказать Дарья Александровна.
Стр. 131, строка 39.
Слов: Я вижу, что огорчена... — в ж. ред. нет.
Стр. 132, строка 12.
Вместо: * того, — в ж. ред.: то,
Стр. 132, строка 23.
Вместо: Она не ожидала такой жестокости от сестры и сердилась на нее. — в ж. ред.: «Она знает, она чутьем понимает это», думала Дарья Александровна.
Стр. 132, строка 26.
После слов: стояла пред ней. — в ж. ред.: Она не просила прощенья, но она прошептала:
Стр. 132, строки 27—28.
Слов: виновато прошептала она. — в ж. ред. нет.
Стр. 132, строки 33—34.
Вместо: * сестры после слез кончая: друг друга. — в ж. ред.: После слез сестры разговорились не о том, что они хотели знать; но, и не о том говоря, они поняли, что хотели знать.
Ч. II, гл. IV.
Стр. 134.
В ж. ред. глава начинается следующими двумя абзацами:
Прошло два месяца с тех пор, как Анна Аркадьевна вернулась в Петербург, и жизнь ее пошла по-старому; но после ее поездки в Москву взгляд ее на эту жизнь изменился. Прежде светская жизнь с светскими разговорами о браках, столкновениях, повышениях, перемещениях, с заботами о прическе и платье для бала, жизнь с мелкими радостями, досадами тщеславия и, главное, с привычными и спокойными отношениями к мужу и сыну наполняли ее время.
Эта светская жизнь, казавшаяся Анне, прежде чем она вступила в нее, таким страшным, опасным, раздражающим водоворотом, оказалась в сущности самою тихою и смирною, не затрогивающею душевных интересов жизни. Затрогивались только самые мелкие интересы, и Анна в свои последние два года петербургской жизни часто испытывала среди визитов, вечеров и балов чувство усталости и скуки однообразного верчения в колесе. Но теперь, со времени ее приезда из Москвы, всё это вдруг переменилось. Свет уже не был для нее смирным провождением времени, свет или озлоблял ее своею скукой, притворством и глупостью, или она чувствовала себя в свете взволнованно-счастливою и раздраженною, какою она чувствовала себя бывало девочкой на первых балах.
Стр. 134, строка 2.
Вместо: Петербургский — в ж. ред.: Светский
Стр. 134, строка 4.
Вместо: Анна Аркадьевна Каренина — в ж. ред.: Анна
Стр. 135, строки 30—31.
После слов: весь большой свет был в театре. — в ж. ред.: Бала не было в этот день, и княгиня Бетси приглашала кое-кого из своих друзей к себе пить чай после оперы. Анны не было в театре. У Карениных не было ложи в этот абонемент. Княгиня Бетси ждала Анну обедать в этот день, но Анна не приехала, отговорившись тем, что обещалась в этот вечер быть у графини Лидии Ивановны. Бетси пред отъездом в театр послала ей другую записку: «Приезжайте, пожалуйста, ко мне вечером после оперы, — писала она, — я привезу кое-кого из театра, и мы постараемся провести вечер не так торжественно, зато не совсем так скучно, как у графини Лидии Ивановны».
Ч. II, гл. V.
Стр. 137, строка 36.
После слова: страстное, — в ж. ред.: поэтическое
Стр. 137, строка 36.
Слова: признание, — в ж. ред. нет.
Стр. 137, строка 37.
Слова: то — в ж. ред. нет.
Ч. II, гл. VII.
Стр. 144, строка 36 — стр. 145, строка 2.
Вместо: У входной двери кончая: входила Анна. — в ж. ред.: Княгиня Бетси, случайно взглянув на Вронского, увидала, что в лице его, обращенном к двери, произошла странная перемена. Лицо Вронского просияло. Все волосы, как уши у лягавой собаки, двинулись назад, и он, не спуская глаз с двери, приподнялся. В гостиную вошла Анна.
Стр. 145, строка 6.
* Вместо пожала — в ж. ред. и пожала
Стр. 145, строка 10.
После слова: быстро, — в ж. ред.: как и все ее движения,
Стр. 145, строка 13
После слов: у ней был — в ж. ред.: миссионер
Стр. 145, строка 15.
Вместо: индейскую — в ж. ред.: индийскую
Стр. 145, строка 31.
Слов: сказал Вронский. — в ж. ред. нет.
Стр. 146, строка 11.
После слов: смотрел на Анну — в ж. ред.: сколько позволяло приличие.
Стр. 146, строки 39—40.
Вместо: строго взглядывая на него. — в ж. ред.: вспыхивая и взглядывая на него.
Стр. 147, строка 25.
Вместо: * говорит — в ж. ред.: говорила
Стр. 147, строка 37.
Вместо: чтобы сказать — в ж. ред.: чтобы сделать и сказать
Стр. 148, строки 20—21.
Вместо: неторопливым, всегда слышным голосом, — в ж. ред.: тонким, смелым голосом,
Стр. 148, строка 31.
Слов: Вронский и Анна продолжали сидеть у маленького стола. — в ж. ред. нет.