Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Эротика » Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Читать онлайн Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 165
Перейти на страницу:

Дебби прижала Меган к стене, прижав предплечье к ее горлу. "Ты просто чертовски хочешь отобрать у меня Карлоса, да?"

Испугавшись, Меган побледнела. Она споткнулась на следующих словах. "Д-да. Каждый заслуживает счастья. Карлос делает меня счастливой".

"Делает ее счастливой?" — усмехнулась Дебби, — "И что? Ты обманываешь меня только для того, чтобы быть счастливой?"

"А что в этом плохого? Ты для меня никто. Какое мне дело? Раньше Карлос относился ко мне лучше, чем кто-либо другой. Но с тех пор, как ты появилась, он смотрит только на тебя. Это несправедливо!" Меган была напугана, но ей все равно удалось выкрикнуть свои мысли. Она уже была на тонком льду. Не было никакого вреда в том, чтобы ранить Дебби еще больше.

"Справедливо? Ты говоришь о справедливости?" Смеясь, Дебби отшвырнула Меган в сторону, как мешок с мусором.

"Ах!" Потеряв равновесие, Меган упала на пол и ударилась лбом о скамейку.

Кровь потекла по ее лицу. Почувствовав тепло, она потянулась ко лбу и вскрикнула, увидев красную, липкую жидкость на руке.

В палате

Дебби прислонилась к окну, беспокойная, как непокорный подросток. Вызывающе стоя перед четырьмя мужчинами, она оставалась смелой и уверенной в себе.

Бурно жестикулируя, Деймон яростно расхаживал по палате. Ему хотелось выругаться, но он не решался. Один раз он остановился, словно хотел что-то сказать Дебби, но все, что он смог сделать, это сжать кулаки и идти дальше.

Уэсли как раз приехал навестить Карлоса. Услышав о случившемся, он серьезно посмотрел на Дебби. Если бы он мог, то сделал бы из нее грушу для битья и наносил бы ей многочисленные удары.

Кертис продолжал улыбаться, потому что Дебби не пострадала. Он и раньше заступался за Меган, но только потому, что Уэсли и Карлос были его приятелями. Но он предпочитал Дебби Меган.

Карлос молча сидел на кровати, губы были сухими и бледными. Если посмотреть на него, можно было почувствовать, как падает температура.

Наконец молчание нарушил Деймон. "Ты вернулась, чтобы увидеть Карлоса или причинить боль Меган?"

Дебби бросила на него косой взгляд и насмешливо ответила: "Да, конечно. Потому что я хотела навредить Меган. Видишь, как она важна для меня? Я даже прилетела из Англии ради нее. Провела 10 часов в летающей консервной банке. Это обошлось в копеечку. Как насчет того, чтобы возместить мне мои хлопоты?"

"Ты под кайфом? Как ты вообще можешь говорить об этом сейчас? " Деймон уставился на нее расширенными глазами. Было очевидно, что он был в ярости.

"Почему бы и нет? Только подумай, если бы я не вернулась, у тебя не было бы возможности броситься ей на помощь. Ангелы-хранители Меган", — передразнила она. Ее тон был преувеличен, чтобы все звучало драматично. Гнев Деймона нарастал.

Кертис поправил очки и прочистил горло. "Ангел-хранитель? Вряд ли. Ну, может быть, для Коллин".

Он говорил беспристрастно. Но Деймон мог сказать, что на самом деле он был на стороне Дебби. 'Кертис слишком балует ее. Как будто он ее брат", — подумал он.

В этот момент Карлос окинул Деймона ледяным взглядом и предупредил: "Ты достаточно долго смотрел на мою жену". Он молчал не потому, что был зол на Дебби. Он просто думал обо всей драме, которую она вызвала. Он спал совсем недолго, а у нее уже начались новые неприятности.

215. Твоя жена умнее тебя

Дэймона не убедило предупреждение Карлоса. Он по-прежнему считал, что Дебби была жестока и что она была не права. "Достаточно? Карлос, Меган только что прошла курс восстановительной терапии, и у нее на лбу глубокая рана. Ты хочешь просто оставить все как есть?" яростно огрызнулся Деймон.

Ранее, когда Меган увидела большое количество крови, хлынувшей из ее лба, она запаниковала, что снова вызвало у нее приступ астмы. После этого медсестры увезли ее в отделение неотложной помощи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

"Я имею в виду то, что говорю. Хватит!" сурово сказал Карлос. Его гнев был на грани извержения.

Увидев его гневное лицо, Деймон сразу же уступил ему. Он понизил голос и сказал: "Я должен слушаться свою жену и заниматься своими делами — заботиться о нашем ребенке и много работать, чтобы заработать больше денег. Я не должен был приезжать сюда, чтобы заботиться о других".

Дебби усмехнулась. "Твоя жена умнее тебя".

Деймон уставился на нее, теряясь в словах. Эта женщина постоянно принижала его, но в то же время хвалила его жену. Он не знал, как себя с ней вести.

В глубине души Деймон был поражен тем, как Дебби повлияла на них. Она причинила Меган боль, но, как ни странно, никто из них не возненавидел ее за это.

Наконец, он сдался. Вздохнув, он повернулся, чтобы посмотреть на других мужчин в палате. "Уэсли, Карлос, вы двое позаботьтесь о Меган сами. В конце концов, вы ее воспитали. С этого момента я сосредоточусь на том, чтобы быть хорошим отцом и мужем. Я больше не буду вмешиваться в ваши дела. И поскольку у Карлоса теперь есть Дебби, тебе лучше взять на себя большую часть ответственности за Меган, Уэсли. Прощайте все".

Уэсли недоверчиво посмотрел на него. 'Я холостяк, так что я должен нести большую ответственность? У меня тоже есть женщина, о которой я должен заботиться, знаете ли! Хотя она еще не моя девушка или жена, она станет ею, если все пойдет гладко", — подумал он про себя.

Деймон подошел к дверному проему. Дебби последовала за ним и спросила: "Где твоя жена и сын? Я хочу их увидеть. У меня еще не было возможности увидеть твоего новорожденного".

Деймон помахал ей рукой на прощание. "Оставайся здесь и беспокой своего собственного мужа. Не доставай моего сына. Ты — плохой пример. Я не хочу, чтобы мой сын стал таким же нарушителем спокойствия, как ты. Это причинит мне такую боль!"

Дебби подошла ближе к Деймону и по-сестрински положила руку ему на плечо. Но не успела она произнести ни слова, как сзади раздался холодный голос: "Убери руку!".

Все в палате знали, к кому обращается Карлос.

Не поворачиваясь, чтобы посмотреть на него, Дебби убрала руку от Деймона, прежде чем заговорить. "Я хотела сделать вашему ребенку денежный подарок. Ты хочешь сказать, что он тебе не нужен? Я знаю, что это немного, но, по крайней мере, этого будет достаточно, чтобы купить полбанки сухого молока".

Деймон закатил глаза. Он отказался с презрением: "Нет, спасибо. Побереги свои деньги, чтобы купить билет обратно в Англию. Это будет огромная услуга для нас, если ты уедешь в ближайшее время".

Дебби совсем не обратила внимания на его грубые слова. Вместо этого она улыбнулась и открыла перед ним дверь, сказав: "Ну ладно, хорошо". Она посмотрела на Карлоса и продолжила: "Дорогой, Деймон сказал, что ему не нужен наш денежный подарок".

Деймон только успел сделать шаг из палаты, как замер. Он мгновенно вернулся и столкнулся с ней: "Эй, эй! Подождите секунду! Пеппер Нянь, прекрати. Мне не нужен ВАШ денежный подарок, но я ждал подарка Карлоса! Его подарок просто необходим! Его денежный подарок поможет мне прожить намного дольше безбедно".

Карлос пожал плечами и вторил жене: "Думаю, тебе не нужны наши деньги".

Деймон запаниковал. "Ну же, брат…" Он повернулся к Дебби и взмолился: "Пеппер Нянь… Эм… то есть… Дебби, пожалуйста! Я просто пошутил. Я не хотел причинить тебе боль или что-то в этом роде. Не делай этого, ладно? Пойдем со мной, я отведу тебя к моему сыну. Он красивый, знаешь, похож на меня…".

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Кертис разразился смехом.

Увидев, что Дебби и Деймон уходят плечом к плечу, Карлос снова закричал: "Вернитесь!".

Чувствуя ревность властного мужчины, Деймон отошел на некоторое расстояние от Дебби и извиняюще попрощался с ней.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 165
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перевести Дыхание. Часть 3 (СИ) - "Заглания" торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит