Темный Луч. Часть 4 - Эдриенн Вудс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ту ночь мы тоже спали на деревьях, пока я слушал, где Оливер разбивает лагерь.
У меня был самый сильный слух, и я мог расслышать все их планы в том, как они собирались спрятать свой флаг.
Задачей Джорджа было попытаться разыскать команду Брейди. Для этого ему нужна была полная тишина. Миссия Рикуса, Эмиля и Тейлор состояла в том, чтобы оставаться на страже, а задача Меган состояла в том, чтобы прятать флаг в своей руке. Она была Зеленым Паром и могла убеждать людей не видеть наш флаг.
Ранним утром следующего дня охота началась.
Сначала у нас было небольшое совещание, и когда я поднял щит, другие драконы, кроме Джорджа, были ошеломлены.
— Как, черт возьми, ты это сделал? — удивленно спросила Тейлор.
— Мы волшебные существа, в большей степени, чем Драконианцы. Ты действительно думаешь, что у нас нет щитов? — спросил я, и она закатила глаза. — Джордж?
— Они примерно в двадцати милях отсюда, Блейк.
— Команда Брейди?
— Ага, — улыбнулся он.
— Отличная работа. Оливер — выше по течению. Он первый, кто спускается вниз. Чтобы тебя отправили обратно, Меган, я все еще вижу наш флаг.
— Потому что ты — Рубикон, Блейк. Не все из них могут видеть флаг.
— Я не могу, — сказал Рикус.
— Я тоже, — сказал Георг.
— Ты серьезно?
— Я — зеленый пар, Блейк. Только Зеленый Пар. Поверь мне, никто, кроме тебя, не может видеть флаг.
— Ладно, тогда отличная работа. Не теряй его. Давайте поохотимся, ребята. — Я опустил щит, и все они последовали за мной к тому месту, где Оливер спрятал их флаг.
Он был недалеко от них и высоко на дереве, замаскированный за ветвями.
Тейлор была лучшей альпинисткой, и она добралась за ним в кратчайшие сроки.
Мы подкрались к ним незаметно, когда они все еще пытались строить планы, и я выбросил их флаг в середину их собрания.
— Извините, ребята. Но знаете правила.
— Ты, блядь, должно быть, издеваешься надо мной? — Оливер выругался, а мы рассмеялись и пошли дальше, пожелав им счастливого возвращения в базовый лагерь.
Мы отправились в поход в направлении команды Брейди.
Мы разбили лагерь в миле от них, и мне все время приходилось поддерживать щит, чтобы они нас не услышали. Потребовалось много концентрации, пока мы снова спали на деревьях и съедали наши припасы на эту ночь.
— Джордж, следуй за Бенни. Он собирается проверить, как там флаг.
— Ты уверен?
— Брейди называет это драгоценным. Это мог быть только флаг. Не показывайся ему на глаза.
— Да начнутся игры, — сказал Джордж, и остальные рассмеялись.
Он вышел из-под моего щита и растворился в ночи.
Мы получим его, как только они уснут. Мой отец будет доволен завтра, когда они доберутся до базового лагеря.
Я выследил Джорджа, когда он не вернулся, и нашел его у входа в пещеру.
Я все еще держал щит, и Джордж вернулся под его защиту.
— Это неплохое место, чтобы спрятать флаг. Но им не хватает креативности.
Я улыбнулся, зная, что Джордж уже думал о минах-ловушках, когда дело доходило до того, чтобы спрятать наш.
Мы вошли в пещеру около трех часов ночи и схватили их флаг.
Это было совсем не ужасное укрытие.
Мы прошли обратно милю до лагеря Брейди, где они спали в палатках, и взяли их стулья. Эмиль и Рикус отправились на охоту, и мы разбудили их тем, что добыча жарилась на открытом огне.
Один за другим все они расстегнули свои палатки и обнаружили нас сидящими на их стульях.
— Ты, должно быть, издеваешься над нами? — Девушка с короткими светлыми волосами выскочила из палатки.
— Когда, черт возьми, они тебя прислали? — спросил Брейди.
— Два дня назад, — улыбнулся я.
— Да, наш флаг не так-то просто найти, Рубикон.
— О, ты имеешь в виду этот? — Я вытащил их флаг из-за спины. — Не очень-то изобретательно, Брейди.
— Бенни, сходи посмотри, — приказал он, и Лунный Удар из команды Брейди помчался в том направлении, откуда мы только что пришли.
Я усмехнулся.
— Сэр Роберт будет доволен.
— Да, посмотрим.
Джордж усмехнулся, попробовав жаркое и обжег себе язык. Это было весело.
Бенни наконец вернулся.
— Это наш флаг? — спросил Брейди.
— Да, как ты узнал, где он?
— Ты стал слишком самонадеянным, Брейди, — сказал я. — Это флаг не только Бенни, но и твой тоже. Ты бы действительно рискнул своим всадником и позволил другому дракону убедиться, что он или она живы.
— Пошел ты, Блейк. Типичный дент.
Тейлор рассмеялась.
— Неудачник, возвращайся домой.
Они все покачали головами и начали разбирать лагерь.
Отец будет доволен.
Мы выводили одну команду за другой и когда отправили их всех домой, пришло время разбить лагерь и остепениться.
Мы три дня строили мины-ловушки. Раскачивали бревна, чтобы снизить их скорость, и расставляли ловушки, которые помешали бы им войти в нашу пещеру.
Эмануэль нашел нас в первый раз с помощью Джорджа, и он пришел с припасами.
Он принес мне газеты, наполненные информацией о начавшейся кампании, и рассказал о том, что я пропустил.
Он также дал мне телефон, чтобы я мог отправлять ему свои координаты, когда он приедет.
Мы путешествовали каждые два дня в радиусе мили от пещеры, в которой хранился наш флаг.
У него была возможность поговорить с Еленой на приеме, на котором приветствовали возвращение всех драконов. Их число поражало. Наша мольба была услышана, и Ганс позаботился о том, чтобы его брат с помощью Мэтта выследил всех драконов на другой стороне.
— Что она сказала?
— Ты действительно хочешь знать?
— Нет, если результат отрицательный, то нет.
Он молчал.
— Как долго человек может злиться?
— Человек, обычно не более двух недель. Мэлоун, очень долго, Блейк.
Я усмехнулся этому ответу.
— Послушай, я знаю, ты думаешь, что дать ей время было тем, что ей нужно, но не думаю, что это показывает Елене, что ей нужно, Блейк.
У меня было то же самое чувство.
— Я не могу подойти к ней ни на ярд, Эмануэль.
Он усмехнулся.
— Елена знает, что делают ее приказы?
— Да, знает. — Я слегка нахмурился.
Он покачал головой.
— Черт.
Я тихо застонал, когда боль пронзила живот, но на этом все закончилось.
— Ты в порядке?
— Да, должно быть, я что-то съел.
Эмануэль рассмеялся. Что, черт возьми, это было? Моя способность к исцелению проявилась бы, если бы что-то было не так. Я не почувствовал ничего особенного.