Весь Роберт Шекли в двух томах. Том 1. Рассказы и повести - Роберт Шекли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зачем? — спросил Дарриг.
— Причины очевидны. Если под горячую руку я совершу активное действие, то сотру вашу планету в порошок.
— Неужели вы надеетесь, что мы вам поверим? — спросил Серси.
— Почему бы и нет? Или это так трудно понять? Разве вы не в состоянии поверить в то, что есть силы, о которых вы не имеете ни малейшего представления? Впрочем, у моей пассивности есть и другая причина. О ней вы уже, разумеется, догадались.
— Полагаю, вы намерены сломить наш дух, — сказал Серси.
— Совершенно верно. Впрочем, от моего признания ничего не изменится. Схема всегда одна и та же. Посол приземляется и делает предложение юной, дикой и необузданной расе вроде вашей. Ему отчаянно сопротивляются, посла упорно пытаются убить. Когда же все попытки проваливаются, туземцы обычно сильно падают духом. Так что, когда прибывает отряд колонизаторов, восприятие новых идей проходит намного быстрее. И вообще, — добавил он после короткой паузы, — обычно планеты проявляют гораздо больший интерес к предлагаемой им философии. Уверяю вас, она сильно облегчает перестройку. Он протянул посетителям стопку бумаги с машинописным текстом. — Может быть, пролистаете?
Дарриг взял у посла бумаги и сунул в карман.
— Если найдётся время.
— Рекомендую полюбопытствовать, — сказал посол. — Сейчас вы уже близки к критической точке. Почему бы вам не сдаться?
— Ещё рано, — невозмутимо ответил Серси.
— Не забудьте прочитать, — настойчиво напомнил посол.
Люди торопливо вышли.
— Вот что, — сказал Мэлли, когда они вернулись на командный пункт. — Мы ещё не всё испробовали. Пустим в ход психологию?
— Хоть чёрную магию, — согласился Серси. — Что вы имеете в виду?
— Насколько я понимаю, — объяснил Мэлли, — посол мгновенно реагирует на опасность. У него безотказный защитный рефлекс. Давайте прибегнем к чему-нибудь такому, на что этот рефлекс не распространяется.
— Например? — спросил Серси.
— Например, гипноз. Может, что-нибудь выведаем.
— Конечно, — сказал Серси. — Попытайтесь. Пробуйте что угодно.
В комнату посла впустили микроскопическое количество гипнотизирующего газа, и Серси с Мэлли и Дарригом уселись перед видеоэкраном. Одновременно в кресло, где сидел посол, был дан электрический импульс.
— Это чтобы отвлечь внимание, — прокомментировал Мэлли.
Посол исчез, прежде чем его поразил электрический ток, и вскоре вновь появился в кресле.
— Достаточно, — прошептал Мэлли и перекрыл клапан.
Все впились взглядом в экран. Немного погодя посол отложил книгу и уставился в пустоту.
— Как странно, — произнёс он. — Альферн мёртв. Добрый друг… идиотская случайность. В пути ему не повезло. Он был обречён. На его пути таилось… Но такое нечасто встречается.
— Думает вслух, — прошептал Мэлли, хотя услышать его посол никак не мог. — Проговаривается. Должно быть, друг у него из головы не выходит.
— Конечно, — продолжал посол, — когда-нибудь Альферн должен был умереть. Бессмертие пока недостижимо. Но такой смертью… и нет защиты. Хаос таится… Нечто, вечно ждущее своего часа.
— Его тело ещё не опознало гипнотизирующий газ как угрозу, — прошептал Мэлли.
— Впрочем, — снова заговорил посол, — закон упорядочивания держит всё это в рамках, сглаживает…
Посол неожиданно вскочил и побледнел. Он явно пытался припомнить только что сказанное. Потом рассмеялся.
— Остроумно. Такую шутку вы сыграли со мной в первый и последний раз. Но, джентльмены, она вам не сослужит службы. Я и сам не знаю, чем меня можно одолеть… — Он снова рассмеялся. — Кстати, — заметил он, — команда колонизаторов теперь уже наверняка знает нужное направление. Они отыщут вас и без меня.
Посол снова уселся, чему-то улыбаясь.
— Что и требовалось доказать! — возликовал Дарриг. — Он уязвим. Погиб же от чего-то его друг Альферн.
— От чего-то в космосе, — напомнил ему Серси. — Но от чего?
— Дайте сообразить, — размышлял Дарриг вслух. — Закон упорядочивания. Это, наверное, неизвестный нам закон природы. А таилось… что там может таиться, в космосе?
— Он сказал, что колонизаторы отыщут нас в любом случае, — напомнил всем Мэлли.
— Давайте сперва покончим с главным делом, — сказал Серси. — Вполне возможно, он блефует… впрочем, вряд ли. Но избавиться от посла необходимо.
— Мне кажется, я знаю, что там таится! — воскликнул Дарриг. Потрясающе. Это может вылиться в новую космологию!
— Хорошая идея? — осведомился Серси. — Мы сможем ею воспользоваться?
— Думаю, да. Но над ней нужно поработать. Пойду-ка я к себе в отель. Мне надо полистать кое-какие книги, и желательно, чтобы в ближайшие несколько часов меня никто не тревожил.
— Хорошо, — согласился Серси. — Но в чём суть…
— Не спрашивайте, я мог и ошибиться, — сказал Дарриг. — Дайте мне возможность помозговать. И он выбежал из комнаты.
— Как по-вашему, к чему он клонит? — спросил Мэлли.
— Ума не приложу, — пожал плечами Серси. — Вот что, давайте ещё попробуем эти психологические штучки.
Сперва комнату посла на несколько футов заполнили водой — не с целью утопить, а чтобы причинить максимальное неудобство.
Затем к воде добавили свет. Восемь часов подряд посла изводили световыми вспышками — то яркими, проникающими сквозь веки, то тусклыми, чтобы лишь раздражать.
Потом настала очередь звуков — скрежета, визга, скрипов, тысячекратно усиленного звука скребущих по шершавой поверхности ногтей, странных причмокиваний, вскриков и шёпота.
А потом — запахи. И следом за ними — весь мыслимый арсенал способов свести человека с ума.
Посол невозмутимо спал.
— Ну вот что, — сказал Серси на следующий день, — начнём шевелить мозгами.
Голос его звучал