Месть палача - Виктор Вальд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В свете многочисленных факелов, дышащих жаром жаровен и металлических корзин отчетливо и впечатляюще смотрелись все следы войны и пыток, что нестираемыми печатями «украшали» тело Гудо.
– Это от меча. Нож. Сарацинская сабля. Это от кнута. От стрел. Жгли и прижигали тебя множество раз. А сколько же раз тебя пытали, страдалец?
Гудо усмехнулся самой жуткой из всех улыбок, на которые он был щедро одарен дьяволом:
– Таков, как я есть, я родился от соития дыбы и кнута. Боль причина моего второго рождения. Так что в этой камере пыток я в чреве матери. Мне тепло и уютно. Я знаю о пытках и о боли все. Если сможешь – удиви!
Венецианский палач отшатнулся. Он что-то невнятно пробормотал и отправился в дальний угол, к столу с вином и жареным мясом.
Через некоторое время оттуда донесся голос пыточного мастера:
– Уже время. Приковать его к стене! Скоро будут гости.
А через время венецианский палач подошел к прикованному Гудо с куском мяса на ноже и с кувшином вина.
– Подкрепишься? – с неподдельным участием и долей сочувствия спросил он у своей жертвы.
– Не откажусь, – кивнул головой Гудо. – Еще никогда не приходилось вкушать с рук палача, если эти руки – не мои собственные.
Палач подставил горлышка кувшина и осторожно влил в рот прикованного узника большое количество вина. Теплая благодать разлилась по телу Гудо, а щедрый кусок сочной свинины и вовсе развеселил его.
– О чем твой смех несчастный? – сдвинул брови венецианский палач.
– Это смеюсь не я. Это смеется мэтр Гальчини.
– Гальчини? – брови палача поднялись неестественно высоко.
– Еще бы! Ему никогда еще не приходилось видеть, как палач пытает палача. Он уже приготовился к этому зрелищу. Вон там у стола.
Венецианский палач быстро обернулся и передернул плечами:
– Стол пуст. Ты быстро опьянел… Ты слишком быстро опьянел. Или ты уже сошел с ума?
– У меня сегодня важный день. Я должен сохранить голову в ясности и в трезвой памяти. В такие мгновения вино – просто вода. А я не пил уже очень давно. Так что первый шаг позади, равно как и второй. Я ознакомился взором с тем, с чем должно ознакомиться мое тело при помощи твоего искусства, палач.
– Все ты знаешь. Шаги, пытки… Даже как-то и неинтересно с тобой.
– Далее постараюсь тебя не разочаровать…
Но эти слова Гудо произнес уже в спину, уходящему за дверь палачу.
* * *Палач вернулся в сопровождении Абеле Дженаро, а также нескольких судей и писцов, которые тут же стали устраиваться у большого стола и того поменьше, что был ближе к прикованному к стене узнику. Не промолвив и слова, служители закона расставили чернильницы, положили возле них пучки перевязанных и наточенных перьев, разместили кувшины с вином и миски с едой. Некоторые из младших писцов тут же принялись жевать корки хлеба, с желанием поглядывая на эти кувшины.
Вскоре поднялся старший из судей, и провозгласил клятву о том, что каждый находящийся в этой комнате не обронит ни единого слова об услышанном здесь, ни при каких условиях. Все присутствующие громко подтвердили эту клятву.
После этого старший судья обратился к палачу:
– В случае упорства и нежелания этого узника ответить на мои вопросы, какое ты, палач, предлагаешь применить первое воздействие на упорствующего?
Палач медленно подошел к Гудо и внимательно посмотрел в его глаза. Затем он так же неторопливо направился к судейскому столу:
– Достопочтенный главный судья Светлейшей Республики Венеции! Я представил этому человеку орудия своего мастерства. Я говорил с ним. Я говорил с теми, кто мог сказать о нем нужное по долгу службы. Я услышал то, что о нем говорят другие. Я и ранее слышал об этом «господине в синих одеждах», в том числе и невероятное и невозможное. Я пришел к выводу, что любая известная мне пытка, примененная к телу этого человека, не заставит его говорить то, чего он не пожелает.
Абеле Дженаро, на это заявление, согласно кивнул головой и даже улыбнулся. Судья же вскочил на ноги и растеряно обвел взглядом оторопевших своих и помощников палача:
– О чем говоришь ты, старик? Величайший из палачей! Ты, мастерство которого заставляет рыдать и признаваться даже камни и железо. О чем ты говоришь?
– О том, что понимаю и вижу, – спокойно ответил палач.
– Это предательство Венеции! – закричал судья. – Ты об этом горько пожалеешь, безумный старик. Ты!.. Ты!..
Не найдя больше подходящих слов, главный судья выбежал из комнаты пыток.
В вынужденном безделье оставшиеся судьи и писцы принялись за принесенную пищу и вино. Помощники палача обступили своего мастера и что-то возбужденно ему зашептали. Лишь Абеле Дженаро сохранил спокойствие и приблизился к узнику:
– Я предполагал, что так случится. Палач Джеромо – уникальный палач. Он знает все о своем ремесле. И людей он видит даже лучше, чем банкир отсчитывающий золото клиенту. Теперь дело за тобой. Будь благоразумен. Помощники Джеромо тоже знают свое дело. Но для них пытка не искусство, а ремесло и средство выживания. Помни об этом.
Гудо молча кивнул головой.
В непонятном ожидании прошло довольно много времени. Наконец дверь широко распахнулась, и в комнату для пыток стремительно ворвался Марино Фальеро.
Дож тут же бросился к палачу с вытянутыми руками. Но вовремя опомнившись, он опустил руки, не коснувшись того, прикосновение к которому лишает чести.
– Ты постарел и поглупел, палач Джеромо. Я помнил тебя великим и непревзойденным. Теперь я вижу тебя слабым и ненужным. Ненужным мне и Венеции. Ступай домой! Твоя дальнейшая участь печальна. Ты больше не великий палач Венеции!
– Решать Совету Десяти! – тут же подал голос Абеле Дженаро. – Мы расследуем этот случай.
На эти слова дож тут же вспыхнул гневом:
– Совет Десяти! Вы кость в моем горле! И вас всех нужно отправить по домам и назначить по каждому из вас следствие. Это потом. А ты, палач, оставайся. Ты сейчас все увидишь и услышишь. Этот сын дьявола ответить правдой на все мои вопросы. И знаешь почему? Потому что вы все глупцы и бездельники. А я!.. Я!.. Давайте ее сюда!
По приказу дожа двое стражников скрылись за дверями и вскоре появились, сопровождая…
– Адела! – тихо застонал Гудо, а затем громко, не в силах сдержаться воскликнул: – Моя милая Адела!
Но женщина, оставленная без поддержки стражников, сухим листом опустилась на холодный каменный пол. Она осталась безучастна и к присутствующим, и к страшным орудиям пыток, и даже к громкому возгласу Гудо. Это было болезненное безразличие, сломанной и, скорее всего, обезумевшей женщины, не принимающей никакого внешнего мира.
– Адела, моя милая Адела. Что с тобой произошло? Что они с тобой сделали?
Гудо рванулся вперед, но крепкие короткие цепи только издевательски звякнули и больно впились в запястья рук и в лодыжки ног.
На это дож лишь громко и злорадно рассмеялся:
– Эй вы, палачи, знайте свое дело! Разденьте ее!
Гудо взревел:
– Я отомщу каждому, кто прикоснется к моей женщине! Кто коснется даже ее волосинки на голове! Если не смогу это сделать сейчас, я вернусь из самых глубин ада и жестоко убью каждого, оскорбившего прикосновением эту женщину! Клянусь самой страшной клятвой палача! Клянусь именем «синего дьявола»! Клянусь! Клянусь! Это месть палача настигнет каждого, прикоснувшегося к этой женщине в желании принести ей боль и унижение!..
И без того ужасное лицо узника превратилось в лицо престрашнейшего демона. Писцы и судьи, вскочив со своих мест, прижались к стене. Помощники палача застыли, не решаясь сделать ни малейшего движения.
– Ах, вы подлые трусы и ничтожества! – в чрезвычайном гневе закричал дож. – Негодяи! Даже в присутствии дожа, вы позволяете себя быть слабаками и презренными червями. Вы предаете своего дожа! Вы предаете Венецию! Трусы! Трусы! Но рыцарь Марино Фальеро не знает что такое трусость. Его не запугает даже сын дьявола!
С этими словами дож схватил сухой старческой рукой волосы несчастной женщины и с силой приподнял исхудавшее тело.
В наступившей гробовой тишине небесным громом прозвучали слова жуткого узника:
– Я убью тебя, Марино Фальеро! Именем Господа я исполню свою клятву!
Гудо напрягся всем телом. От этого напряжения запело железо. Невероятно, но изготовленные лучшими мастерами Венеции оковы не выдержали! Одна за другой разорвались цепи на руках «сына дьявола». Гудо посмотрел на обрывки цепей и попытался сделать шаг.
– Убейте, это исчадие ада! – отпуская свою жертву, взмолился Марино Фальеро. – Убейте, убейте, убейте!
Но никто не сдвинулся с места, пораженный сверхъестественной силой узника. Страх настолько сковал всех присутствующих, что не было даже сил наложить на себя спасительное крестное знамение.
Вот уже освободилась и правая нога жаждущего мести гудо. Еще одно усилие и…
В стремительном прыжке палач Джеромо оказался за спиной узника и вонзил в основании шеи острую иглу.