Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Проза » Викинги-завоеватели - Эдвард Паккард

Викинги-завоеватели - Эдвард Паккард

Читать онлайн Викинги-завоеватели - Эдвард Паккард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:

Тебе незачем оглядываться, чтобы понять: воины Торфинна бегут за тобой следом. Тебе остается только спешить к людям, танцующим у костра. Когда до него остается несколько шагов, ты начинаешь размахивать руками и кричать:

— Опасность! Опасность!

Жители деревни не знают твоего языка, но догадываются, что ты предупреждаешь их об опасности. Женщины вскакивают и начинают уводить детей в хижины, а мужчины хватают дубинки и копья.

Ты немного замедляешь бег и оглядываешься через плечо в сторону холма. Воины Торфинна бегут за тобой, потрясая мечами.

Вскоре ирландцы приготовились отразить нападение. Многие вооружены щитами и мечами, женщины и подростки сжимают в руках камни. Воины Торфинна, уже преодолевшие полпути к деревне, замедляют бег, а затем останавливаются в нерешительности, не зная, стоит ли переходить в наступление.

Тем временем к тебе подходит незнакомый мужчина. Он одет в плащ из волчьей шкуры. Ты догадываешься, что это здешний вождь.

Открой страницу 4.*

101

102

103

Вместе с Эгилом ты отправляешься в маленькую рыбачью деревушку, которая станет твоим новым домом. Вскоре после прибытия ты отправляешься в плавание вместе с Эгилом, его сыном Свейном, десятью матросами и двенадцатью гребцами на шестидесятифутовом судне с длинными, заостренными носом и кормой.

Большой квадратный парус подвешен к нок-рее на крепкой дубовой мачте. Ветер надувает парус, подгоняя судно, а когда оно плывет против ветра, то за работу принимаются гребцы — ведь корабли не могут плыть вперед только с помощью паруса, если ветер дует в борт или в корму.

Вместе со Свейном тебе поручено поднимать и спускать парус и подтягивать канаты, чтобы правильно установить его. Кроме того, тебе велят помогать вычерпывать из трюма воду деревянным ведром или черпаком.

— Если поднимется сильный ветер и море разволнуется, — объясняет Эгил, — нам придется вычерпывать воду не переставая, иначе судно потонет.

День и ночь корабль Эгила плывет на северо-запад, огибая большие и маленькие острова. Свежий бриз несет корабль вперед. Стоит отличная погода, и вычерпывать воду из трюма вам не приходится.

Открой страницу 15.*

104

Ты решаешь, что безопаснее будет дождаться удобного случая и улизнуть позднее. Ты не хочешь привлекать к себе внимание, поэтому прислоняешься к дереву и долго стоишь возле него, словно задумавшись. Большинство воинов дремлет или развлекается, играя в кости. Викинги ждут, когда жители деревни лягут спать.

Убедившись, что за тобой никто не следит, ты отходишь подальше и прислоняешься к другому дереву. Двое воинов смотрят на тебя, а затем отворачиваются. Спустя несколько минут между игроками в кости вспыхивает ссора. Все напряженно следят за ней. Вот он, твой шанс!

Ты бесшумно ускользаешь в лес и спешишь прочь от лагеря викингов, стараясь не шуметь. Отойдя на достаточное расстояние, ты переходишь на бег. Ты находишь оленью тропу и мчишься по ней, торопясь оказаться как можно дальше от викингов.

Внезапно за твоей спиной слышится шум. За тобой гонятся!

Ты несешься во весь дух. Тропа подходит к узкому ручью. Вместо того чтобы перейти его вброд, ты пробегаешь по каменистому берегу несколько шагов, а затем резко сворачиваешь в лес.

Ты спускаешься по склону холма и оказываешься в долине. На расстоянии пятидесяти шагов от тебя пасется стадо овец. За ним присматривают двое мальчиков-пастухов.

Открой страницу 45.*

105

Наконец вдалеке появляются прибрежные скалы, и Торфинн восклицает:

— Исландия! — Он хлопает тебя по спине. — Славная работа, мой юный друг! «Оспрей» выдержал испытание, ты направил его верным курсом.

В эту минуту ты испытываешь почти дружеские чувства к Торфинну, но затем вспоминаешь, что через несколько секунд он может стать свирепым и безжалостным. Ты решаешь улучить подходящую минуту и сбежать.

«Оспрей» плывет вдоль южного побережья Исландии. Даже в полночь здесь почти светло. Половина членов команды отдыхает, а вторая половина гребет и несет вахту.

Когда приходит твоя очередь нести вахту, ты вглядываешься в береговую линию, разыскивая подходящую бухту, и вдруг замечаешь, что над берегом в небо поднимается струйка дыма. Торфинн и его приближенные воины спят. Еще немного, и ты закричал бы, чтобы разбудить их. Но ты вовремя спохватываешься: узнав о том, что на берегу есть селение, Торфинн непременно нападет на него, отнимет у жителей все, что ему понравится, перебьет много людей, а остальных обратит в рабство. Вспомнив об этом, ты молчишь.

Через пару часов, когда Торфинн просыпается, ты замечаешь подходящую гавань. Торфинн приказывает рулевому направить судно в нее. Над кораблем снуют морские птицы. Моржи, разлегшиеся на плоских камнях у мыса, удивленно смотрят на корабль.

Открой страницу 76.*

106

Ты гребешь из последних сил, стремясь проплыть мимо водоворота прежде, чем он образуется вновь. Примерно через милю тебя сменяет Свейн, а ты растягиваешься на дне лодки и закрываешь глаза. Ты хочешь набраться сил за время краткого отдыха.

От усталости ты засыпаешь. Тебя будит порывистый ветер и дождь. Свейн по-прежнему гребет, стараясь направить лодку по ветру. Начинается короткая летняя ночь. Небо становится черным как смоль, ветер свирепеет, дождевые капли покалывают твое лицо, точно иглы.

107

Лодка подскакивает на волнах и качается из стороны в сторону. Волны плещут через борта.

— Теперь твоя очередь! — кричит Свейн, перекрывая ветер. — А я буду вычерпывать воду.

Ты хватаешься за весла и начинаешь грести, хотя и не видишь, куда плывешь. Ты размышляешь, в каком месте образуется водоворот. Что, если к началу прилива ты окажешься прямо в середине воронки?

Открой страницу 18.*

108

— Подождите, — просишь ты, — я докажу вам, что я не соглядатай. Если бы я следил за вами, я пришел бы сюда под видом ирландца. Но на самом деле я был рабом. Я предупредил…

Вождь перебивает тебя, отдавая приказ на родном языке. Вскоре ты догадываешься о смысле его слов. Не выдержав испытание судом божиим, ты по-прежнему пытаешься убедить ирландцев в том, что невиновен. Двое мужчин хватают тебя и тащат к виселице.

КОНЕЦ

109

— Расспросите пастухов, которые первыми увидели меня, — умоляешь ты. — Они подтвердят, что я не соглядатай.

Ирландцы явно озадачены, словно им и в голову не приходило расспрашивать свидетелей вместо того, чтобы проверять твою правоту с помощью раскаленных углей.

— Есть колдуны, у которых руки не обгорают, даже если они виновны, — добавляешь ты. — Но если пастухи подтвердят мои слова, вы убедитесь, что я говорю правду.

Твой собеседник поворачивается к другим жителям деревни и что-то быстро произносит на родном языке, вероятно объясняя, что ты сказал. После непродолжительного спора незнакомец снова обращается к тебе:

— Ладно, я последую твоему совету.

Он отдает какие-то приказы на родном языке. Вскоре к нему приводят двух мальчиков-пастухов. Оба они выглядят испуганными. Ты не понимаешь, о чем расспрашивает их твой собеседник и что отвечают пастухи, — ты видишь только, как каждый из них несколько раз указывает в сторону холма.

Наконец ирландец кивает. Он поворачивается к тебе и говорит:

— Пастухи сказали мне, что ты не прятался и не следил за ними. Ты сбежал с холма, крича так, словно предупреждал о чем-то.

— Так и было, — подтверждаешь ты.

Некоторое время ирландец беседует с остальными жителями деревни. Внезапно двое мужчин с ножами в руках направляются к тебе.

Открой страницу 58.*

110

— А мы боялись, что вы попали к морским богам, — говорит Эгил тебе и Свейну после того, как вы высаживаетесь на берег.

— Морские боги были добры к нам, — отвечает Свейн. — Они спасли нам жизнь. Мы разыскали место, где полным-полно рыбы, прошли мимо гигантского водоворота и остались невредимыми!

Эгил изумляется, слушая ваши рассказы. Он подробно расспрашивает вас о недавних приключениях, а затем кладет одну ладонь на плечо Свейна, а другую — на твое плечо.

— За несколько дней вам удалось узнать больше, чем другим людям — за всю жизнь. Вы оба — истинные и благородные викинги.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Викинги-завоеватели - Эдвард Паккард торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит