Обещание пирата - Бобби Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну вот, мисс Дюшарм. – Сайрус уселся за стол и открыл папку с документами, радуясь уже тому, что может побыть с Лианной наедине. – Если вам нужны наличные, боюсь, ничего утешительного сообщить не могу.
– То есть как? – Лианна напряглась. Неужели ее дядя проиграл все до последнего цента?
Сайрус деликатно кашлянул. Антуан Дюшарм снял все средства со счетов своих подопечных, кроме двух доверительных вкладов, которые пока нельзя было трогать.
– Главный счет закрыт. Деньги кончились.
– Понятно. А доверительные вклады?
– В целости.
– Хорошо. В таком случае снимите с них деньги и откройте новый счет.
– Невозможно, мисс Дюшарм. Мне очень жаль. Вы знаете, на каких условиях оставила вам деньги ваша матушка?
– Прекрасно знаю. Но, учитывая обстоятельства, можно сделать исключение.
– Ну, это вряд ли. Понимаете, деньга с этих вкладов можно снять только когда вы или ваш брат достигнете совершеннолетия либо заключите брак.
– Неужели это условие никак нельзя обойти? Дядя потратил все наши деньги и оставил нас с Алексом без средств к существованию! – Лианна невольно начала злиться. Ну что за глупость – выклянчивать собственные деньги!
– Простите, закон есть закон. Добыть средства можно и другим способом. Вы не думали заложить поместье?
– Ни за что, – решительно отрезала Лианна и поднялась. О том, что поместье проиграно, она, разумеется, говорить не стала. – Простите, что отняла у вас время, мистер Шаклфорд.
– Ну что вы… Если понадоблюсь, обращайтесь в любое время!
Лианна медленно вышла из банка. Она была в отчаянии – подумать только, деньги есть, но она не получит их, пока ей не исполнится двадцать один год! А это означало – прощай дом!
Остается только одно: заключить договор с Адамом Трентом. Может, он согласится подождать десять месяцев, а пока они с Алексом будут жить на деньги, вырученные от продажи драгоценностей матери. Да и свои украшения тоже можно продать… Интересно, на сколько они потянут? И главное, согласится ли Адам на такие условия?
* * *– Эта речка течет мимо других плантаций, а потом впадает в залив. – Алекс обернулся к Адаму, с которым они поутру отправились на пристань.
– Мимо каких плантаций?
– Бон-Шери, Мартин-Плейс и Уиллоу-Бенд.
Итак, река, впадающая в залив, протекает мимо поместья Сюзанны… Теперь Адам окончательно убедился, что эта женщина сотрудничает с Шарком: петляющая речка – идеальное укрытие для контрабандистов.
Адам решил получше изучить окрестности: если Шарк бывает здесь, он его непременно выследит.
– Наверное, до них сложно добраться, – заметил он как бы невзначай.
– Да, но я сумею это сделать. Если хотите, я и вам покажу. Все не так уж сложно: главное – запомнить дорогу.
– Что ж, я не против.
Алекс, изголодавшийся по мужской компании, был только рад такой уступчивости нового знакомого, и вскоре они, усевшись в ялик, отчалили от пристани.
Когда лодка подплыла к Уиллоу-Бенд, Адам велел Алексу причалить к берегу.
– Но зачем? Что вам здесь нужно? – спросил мальчик с плохо скрываемой враждебностью: он ненавидел Сюзанну так же люто, как и его сестра.
– Я хотел бы навестить мисс Лабади.
– Неужели? – Алекс сразу разочаровался в новом приятеле.
– Ну да, – кивнул, ничего не подозревая, Адам. – Пойду, посмотрю, дома ли она, а ты жди меня здесь. Я ненадолго, обещаю.
Алекс угрюмо посмотрел Адаму вслед. Хоть он и дружит с Сюзанной, все равно его жалко. Только бы нового приятеля не постигла та же участь, что и их с Лианной старшего брата!
Уже перевалило за полдень, а Сюзанна все еще не переоделась и оставалась в халате. Накануне она провела бурную ночь с Шарком: наутро он отправлялся в плавание, поэтому они до рассвета предавались жарким любовным утехам. Однако при первых лучах солнца пират ушел, пообещав вскоре вернуться.
Поскольку Сюзанна не ждала ни от кого визитов, она не спешила одеваться и, потянувшись с кошачьей грацией, прилегла на подушки, после чего принялась мечтать о красавце Адаме Тренте.
При мысли о высоком обходительном плантаторе ее охватил восторженный трепет. Она так по нему соскучилась! На прошлой неделе ей пришлось спешно покинуть Новый Орлеан – Шарк ждал ее на плантации. И вот теперь он уехал, а значит, она вольна поступать, как ей вздумается…
Только она собралась позвонить служанке, как в дверь постучали.
– Да?
– С вами хочет увидеться какой-то господин, – доложила стройная, смазливая негритянка по имени Рози.
– Господин? – удивилась Сюзанна. Она не слышала, как подъехала карета. – Но кто он? И как сюда добрался?
– Говорит, его зовут Адам Трент, и, по-моему, он приплыл по реке: я видела, как этот человек шел с пристани.
– Адам? Здесь?
– Да, мэм. Сказать ему, что вы спуститесь?
– Ну конечно! И помоги мне одеться!
– Слушаюсь.
Узнав о приходе Адама, Сюзанна пришла в восторг. Неужели он приехал из Нового Орлеана специально, чтобы с ней повидаться? Боже, какая удача: Шарк ее покинул, и теперь они с Адамом смогут сполна насладиться уединением!
Сюзанна заметалась по спальне. Ей вспомнилась последняя встреча с Адамом: бал у Уитни, божественный вечер в саду… При мысли о его поцелуях у нее учащенно забилось сердце. Ей не терпелось вновь очутиться в его объятиях, отдаться ему.
С этой мыслью она начала натягивать платье, не дожидаясь возвращения Рози, а тем временем Адам, стоя у окна, разглядывал плодородные поля Уиллоу-Бенд. Его немного грызла совесть – ведь он бросил Алекса одного, но служанка дала понять, что Сюзанна не заставит себя долго ждать.
Уиллоу-Бенд показалось ему на редкость процветающим поместьем. Кирпичный особняк с колоннами в отличном состоянии, аккуратно подстриженные лужайки, ухоженные домики для слуг и рабов… Глядя на зеленеющие поля, Адам не мог поверить, что последние несколько лет здесь был неурожай: нигде ни малейших признаков бедности! Впрочем, как знать – возможно, кое-что из мебели куплено как раз на деньги, которых он лишился во время пиратского налета. Теперь для него главное – не выдать себя и, сыграв роль страстно влюбленного дурачка, приблизиться к цели.
В очередной раз, посмотрев в зеркало, Сюзанна сочла себя обворожительной: муслиновое платье с узором из синих веточек, соблазнительный лиф и пышная юбка, подчеркивающая стройную талию, – лучше нельзя было придумать. Рози искусно уложила ее волосы, и теперь золотистые кудри каскадом падали ей на плечи. Как-то раз Шарк сказал, что, когда она так убирает волосы, к ним хочется прикоснуться. Хоть бы это действительно оказалось правдой!
Велев Рози проследить, чтобы им никто не помешал, Сюзанна спустилась вниз.