Письма Уильяма Берроуза - Оливер Харрис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
258
Ритчи, давний приятель Берроуза, наркоман, которого автор знал еще со времен первых наркотических трипов. — Примеч. О. Харриса.
259
Берроуз остановился в Бруклине, в отеле «Сент-Джордж». — Примеч. О. Харриса.
260
Керуак поведал Берроузу, будто бы Гинзберг втайне мечтает о сексе со своим эпистолярным воздыхателем. Сам Керуак это назвал «ложью во благо». Гинзберг, узнав о подобном жульничестве, поспешил написать «жесткий формальный отказ Биллу», в котором перечислил контраргументы. В попытке загладить вину, Керуак напомнил о «возврате к честности поколения битников 1947-го». (Керуак — Гинзбергу, 26 октября 1954-го, из архива Гинзберга в Колумбийском университете.) — Примеч. О. Харриса.
261
Рекс Вайзенбергер — друг Берроуза из Сент-Луиса, с которым они вместе в 1934-м ездили в Европу.
Джон Келли — вместе с Вайзенбергером учился в Йельском университете. Привел товарища в католицизм. — Примеч. О. Харриса.
262
С Бетти Джонс Берроузи Маркер дружили, еще когда снимали комнату над баром «Баунти» в Мехико (1951 г.). В то время она только-только развелась с мужем Тленном. Незадолго до написания этого письма Берроуз с Маркером нанесли подруге памятный визит в Голливуд, штат Флорида, и тогда же накачались наркотиками. — Примеч. О. Харриса.
263
Полковник Перси Гаррисон Фосетт, знаменитый исследователь, послуживший прототипом главного героя для романа Конан Дойла «Затерянный мир». В 1925 г. отправился на поиски Атлантиды в области Рио-Хингу (Бразилия, бассейн Амазонки) и пропал без вести. — Примеч. О. Харриса.
264
Дэйв (Дэвид Уоррен) Брубек (р. 1920 г.), известный американский джазовый музыкант. — Примеч. пер.
265
Поэт Кеннет Рексрот отбирал рукописи для публикации в журнале «Нью дайрекшнз», и Гинзберг, вернувшись к обязанностям литагента, показал ему некоторые зарисовки Берроуза, в т.ч. «Рузвельт после инаугурации». Рексрота творчество Берроуза не вдохновило, в ответ на что Берроуз 6 декабря отписал Гинзбергу: «При чем здесь достоверность? Мои зарисовки не имеют отношения к Рузвельту. Рексрот со своими замечаниями попал пальцем в небо». — Примеч. О. Харриса.
266
Эти абзацы практически дословно перекочевали в «Голый завтрак», предварив «интерзоновскую» часть романа. — Примеч. О. Харриса.
267
Здесь: «как обычно», «само собой разумеется» (исп.). — Примеч. О. Харриса.
268
На тот момент Берроуз задумал «Голый завтрак» (названием обязанный Керуаку) как книгу из трех частей: «Джанк», «Гомосек» и «Яхе», тогда как «новая работа», большая часть которой позднее была издана под тем самым названием, создавалась как отдельное от трилогии произведение. — Примеч. О. Харриса.
269
Джейн Боулз, чья сексуальная ориентация была широко известна, талантливая и весьма популярная в свое время писательница. Впрочем, к тому времени ее творческий порыв иссяк. — Примеч. О. Харриса.
270
Ахмед Якуби родился в Фесе в 1931 г.; факир (знахарь) и художник-самоучка. Пол Боулз познакомился с ним в 1950 г. К моменту написания письма картины Якуби уже выставлялись в Нью-Йорке, Мадриде и Танжере. Он умер в начале 1980-х от опухоли мозга. — Примеч. О. Харриса.
271
«Эл тебе говорил, наверное, о затее опубликовать наши работы — твои, его, мои — в журнале «Крэйзи лайтс», который издается во Фриско?» (Берроуз — Керуаку, 21 января 1955 г., из архива Керуака в Колумбийском университете). — Примеч. О. Харриса.
272
Керуак по-прежнему отказывался признать дочь Жанет. В середине января он явился в суд по семейным делам, однако его адвокат — Юджин Брукс — убедил судью приостановить дело. — Примеч. О. Харриса.
273
В декабре Гинзберг познакомился с Питером Орловски, которому исполнился двадцать один год. — Примеч. О. Харриса.
274
Боксер. — Примеч. О. Харриса.
275
В январе Берроуз снял у Джима Уайли квартиру попросторнее, в верхней части старого города. — Примеч. О. Харриса.
276
Комната прошлого (фр.). — Примеч. пер.
277
Имеются в виду проводимые в то время наземные испытания ядерного оружия. — Примеч. О. Харриса.
278
Здесь почти наверняка имеется в виду текст, который позже войдет в сборник «Интерзона» под заглавием «Интернациональная зона». — Примеч. О. Харриса.
279
Дату в шапке проставил не сам Берроуз, а, скорее всего, Гинзберг — уже когда получил письмо. — Примеч. О. Харриса.
280
Это почти наверняка судно «Герда Тофт», которое затонуло возле Фризских островов 23 декабря 1954 г. В «Мягкой машине» («Grove», издание 1966, 1992 гг.) есть такие строки: «Он отдал мне свой будильник, который прослужил еще год после смерти хозяина. Лейфа датчане вернули на родину. Он отплыл на торговом судне из Каса в Копенгаген, но у берегов Англии судно потонуло со всей командой и пассажирами». Он также упоминается в «Порте святых» как Датчанин Лейф («Calderand Blue Wind», 1980). — Примеч. О. Харриса.
281
В «Атрофированном предисловии» «Голого завтрака» написано: «— Парни-таксисты ожидают клиентов, — сказал Эдуарде и умер от передоза в Мадриде…». — Примеч. О. Харриса.
282
См. «Голый завтрак» («Обыкновенные мужчины и женщины»). — Примеч. О. Харриса.
283
Эта часть выльется в главу «Хаузер и О’Брайен». — Примеч. О. Харриса.
284
Герой легенд Дикого Запада. — Примеч. пер.
285
Дом Боулза располагался недалеко от Плас-Амра, прямо под крепостью, а «другом», снимавшим у Боулза комнату, был, вероятно, Эрик Гиффорд. Берроуз жил по другую сторону площади и чуть выше. Его фраза в письме обыгрывает цитату из книги Хемингуэя «Победитель не получает ничего»: «…сзади имелась дырка, в которую, будь вы в настроении и обладай вы достаточно маленьким кулачком, могли бы просунуть руку…» (глава «Естественная история смерти»). — Примеч. О. Харриса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});